Bug report #12321
German translation of Raster Merge menu entry wrong
| Status: | Closed | ||
|---|---|---|---|
| Priority: | Normal | ||
| Assignee: | |||
| Category: | Translations and international | ||
| Affected QGIS version: | 2.8.1 | Regression?: | No |
| Operating System: | Easy fix?: | No | |
| Pull Request or Patch supplied: | No | Resolution: | fixed/implemented |
| Crashes QGIS or corrupts data: | No | Copied to github as #: | 20499 |
Description
The menu point Raster -> Misellaneous -> Merge ... is translated into German as Abfrage ...
This makes little sense to me.
Zusammenfügen ... would be a better wording.
History
#1
Updated by Jürgen Fischer over 10 years ago
- Resolution set to fixed/implemented
- Status changed from Open to Closed
fixed in e2fcf6f