@@ -1390,57 +1390,57 @@ Are you sure you want to proceed?</source>
1390
1390
<message>
1391
1391
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
1392
1392
<source>Symbol properties</source>
1393
- <translation type="unfinished"> </translation>
1393
+ <translation>مشخصات نماد </translation>
1394
1394
</message>
1395
1395
<message>
1396
1396
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
1397
1397
<source>Symbol layers</source>
1398
- <translation type="unfinished"> </translation>
1398
+ <translation>لایههای نماد </translation>
1399
1399
</message>
1400
1400
<message>
1401
1401
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
1402
1402
<source>Symbol layer type</source>
1403
- <translation type="unfinished"> </translation>
1403
+ <translation>نوع لایه نماد </translation>
1404
1404
</message>
1405
1405
<message>
1406
1406
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
1407
1407
<source>Symbol layer properties</source>
1408
- <translation type="unfinished"> </translation>
1408
+ <translation>مشخصات لایه نماد </translation>
1409
1409
</message>
1410
1410
<message>
1411
1411
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
1412
1412
<source>This symbol layer doesn't have GUI for settings.</source>
1413
- <translation type="unfinished"> </translation>
1413
+ <translation>این لایه نماد رابط کاربری گرافیکی برای تنظیمات ندارد. </translation>
1414
1414
</message>
1415
1415
<message>
1416
1416
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="99"/>
1417
1417
<source>Add symbol layer</source>
1418
- <translation type="unfinished"> </translation>
1418
+ <translation>اضافه کردن لایه نماد </translation>
1419
1419
</message>
1420
1420
<message>
1421
1421
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="112"/>
1422
1422
<source>Remove symbol layer</source>
1423
- <translation type="unfinished"> </translation>
1423
+ <translation>حذف لایه نماد </translation>
1424
1424
</message>
1425
1425
<message>
1426
1426
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="141"/>
1427
1427
<source>Lock layer's color</source>
1428
- <translation type="unfinished"> </translation>
1428
+ <translation>قفل کردن رنگهای لایه </translation>
1429
1429
</message>
1430
1430
<message>
1431
1431
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="173"/>
1432
1432
<source>Move up</source>
1433
- <translation type="unfinished"> </translation>
1433
+ <translation>جابجایی به بالا </translation>
1434
1434
</message>
1435
1435
<message>
1436
1436
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="186"/>
1437
1437
<source>Move down</source>
1438
- <translation type="unfinished"> </translation>
1438
+ <translation>جابجایی به پایین </translation>
1439
1439
</message>
1440
1440
<message>
1441
1441
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="195"/>
1442
1442
<source>Symbol preview</source>
1443
- <translation type="unfinished"> </translation>
1443
+ <translation>پیش نمایشی از نماد </translation>
1444
1444
</message>
1445
1445
</context>
1446
1446
<context>
@@ -6893,7 +6893,7 @@ Please contact the developers.
6893
6893
<message>
6894
6894
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2308"/>
6895
6895
<source>Overview</source>
6896
- <translation type="unfinished"> </translation>
6896
+ <translation>بررسی اجمالی </translation>
6897
6897
</message>
6898
6898
<message>
6899
6899
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2368"/>
@@ -6903,7 +6903,7 @@ Please contact the developers.
6903
6903
<message>
6904
6904
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2369"/>
6905
6905
<source>Layers</source>
6906
- <translation type="unfinished"> </translation>
6906
+ <translation>لایهها </translation>
6907
6907
</message>
6908
6908
<message>
6909
6909
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2409"/>
@@ -6978,7 +6978,7 @@ This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</s
6978
6978
<message>
6979
6979
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2633"/>
6980
6980
<source>Version</source>
6981
- <translation type="unfinished"> </translation>
6981
+ <translation>نسخه </translation>
6982
6982
</message>
6983
6983
<message utf8="true">
6984
6984
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2634"/>
@@ -7774,7 +7774,7 @@ Ignore errors?</source>
7774
7774
<message>
7775
7775
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="399"/>
7776
7776
<source>Attributes changed</source>
7777
- <translation type="unfinished"> </translation>
7777
+ <translation>ویژگیهای تغییر داده شده </translation>
7778
7778
</message>
7779
7779
</context>
7780
7780
<context>
@@ -7952,7 +7952,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7952
7952
<message>
7953
7953
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="111"/>
7954
7954
<source>Select frame color</source>
7955
- <translation type="unfinished"> </translation>
7955
+ <translation>انتخاب رنگ چهارچوب </translation>
7956
7956
</message>
7957
7957
</context>
7958
7958
<context>
@@ -8215,7 +8215,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8215
8215
<message>
8216
8216
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="204"/>
8217
8217
<source>Attributes - %1</source>
8218
- <translation type="unfinished"> </translation>
8218
+ <translation>ویژگیها - %1 </translation>
8219
8219
</message>
8220
8220
</context>
8221
8221
<context>
@@ -8335,7 +8335,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8335
8335
<message>
8336
8336
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="110"/>
8337
8337
<source>Attribute changed</source>
8338
- <translation type="unfinished"> </translation>
8338
+ <translation>ویژگیهای تغییر داده شده </translation>
8339
8339
</message>
8340
8340
</context>
8341
8341
<context>
@@ -8596,7 +8596,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8596
8596
<message>
8597
8597
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="505"/>
8598
8598
<source>Attributes changed</source>
8599
- <translation type="unfinished"> </translation>
8599
+ <translation>ویژگیهای تغییر داده شده </translation>
8600
8600
</message>
8601
8601
</context>
8602
8602
<context>
@@ -9784,23 +9784,23 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
9784
9784
<message>
9785
9785
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
9786
9786
<source>General options</source>
9787
- <translation type="unfinished"> </translation>
9787
+ <translation>گزینههای عمومی </translation>
9788
9788
</message>
9789
9789
<message>
9790
9790
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="44"/>
9791
9791
<source>Label text changed</source>
9792
- <translation type="unfinished"> </translation>
9792
+ <translation>نوشته برچسب تغییر کرد </translation>
9793
9793
</message>
9794
9794
<message>
9795
9795
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="64"/>
9796
9796
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="94"/>
9797
9797
<source>Label font changed</source>
9798
- <translation type="unfinished"> </translation>
9798
+ <translation>نوع قلم برچسب تغییر کرد </translation>
9799
9799
</message>
9800
9800
<message>
9801
9801
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="76"/>
9802
9802
<source>Label margin changed</source>
9803
- <translation type="unfinished"> </translation>
9803
+ <translation>حاشیه برچسب تغییر کرد </translation>
9804
9804
</message>
9805
9805
<message>
9806
9806
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="103"/>
@@ -9810,226 +9810,226 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
9810
9810
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="147"/>
9811
9811
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="158"/>
9812
9812
<source>Label alignment changed</source>
9813
- <translation type="unfinished"> </translation>
9813
+ <translation>تراز برچسب تغییر کرد </translation>
9814
9814
</message>
9815
9815
</context>
9816
9816
<context>
9817
9817
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
9818
9818
<message>
9819
9819
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
9820
9820
<source>Label Options</source>
9821
- <translation type="unfinished"> </translation>
9821
+ <translation>گزینههای برچسب </translation>
9822
9822
</message>
9823
9823
<message>
9824
9824
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
9825
9825
<source>Label</source>
9826
- <translation type="unfinished"> </translation>
9826
+ <translation>برچسب </translation>
9827
9827
</message>
9828
9828
<message>
9829
9829
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
9830
9830
<source>Font</source>
9831
- <translation type="unfinished"> </translation>
9831
+ <translation>قلم </translation>
9832
9832
</message>
9833
9833
<message>
9834
9834
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
9835
9835
<source>Font color...</source>
9836
- <translation type="unfinished"> </translation>
9836
+ <translation>رنگ قلم ... </translation>
9837
9837
</message>
9838
9838
<message>
9839
9839
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
9840
9840
<source>Margin (mm)</source>
9841
- <translation type="unfinished"> </translation>
9841
+ <translation>حاشیه (میلی متر) </translation>
9842
9842
</message>
9843
9843
<message>
9844
9844
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="84"/>
9845
9845
<source>Horizontal Alignment:</source>
9846
- <translation type="unfinished"> </translation>
9846
+ <translation>تراز افقی: </translation>
9847
9847
</message>
9848
9848
<message>
9849
9849
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="93"/>
9850
9850
<source>Left</source>
9851
- <translation type="unfinished"> </translation>
9851
+ <translation>چپ </translation>
9852
9852
</message>
9853
9853
<message>
9854
9854
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="100"/>
9855
9855
<source>Center</source>
9856
- <translation type="unfinished"> </translation>
9856
+ <translation>مرکز </translation>
9857
9857
</message>
9858
9858
<message>
9859
9859
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="107"/>
9860
9860
<source>Right</source>
9861
- <translation type="unfinished"> </translation>
9861
+ <translation>راست </translation>
9862
9862
</message>
9863
9863
<message>
9864
9864
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
9865
9865
<source>Vertical Alignment:</source>
9866
- <translation type="unfinished"> </translation>
9866
+ <translation>تراز عمودی: </translation>
9867
9867
</message>
9868
9868
<message>
9869
9869
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
9870
9870
<source>Top</source>
9871
- <translation type="unfinished"> </translation>
9871
+ <translation>بالا </translation>
9872
9872
</message>
9873
9873
<message>
9874
9874
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="130"/>
9875
9875
<source>Middle</source>
9876
- <translation type="unfinished"> </translation>
9876
+ <translation>وسط </translation>
9877
9877
</message>
9878
9878
<message>
9879
9879
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="137"/>
9880
9880
<source>Bottom</source>
9881
- <translation type="unfinished"> </translation>
9881
+ <translation>پایین </translation>
9882
9882
</message>
9883
9883
</context>
9884
9884
<context>
9885
9885
<name>QgsComposerLegend</name>
9886
9886
<message>
9887
9887
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="32"/>
9888
9888
<source>Legend</source>
9889
- <translation type="unfinished"> </translation>
9889
+ <translation>رسته </translation>
9890
9890
</message>
9891
9891
</context>
9892
9892
<context>
9893
9893
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
9894
9894
<message>
9895
9895
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
9896
9896
<source>Legend item properties</source>
9897
- <translation type="unfinished"> </translation>
9897
+ <translation>خصوصیات اقلام رسته </translation>
9898
9898
</message>
9899
9899
<message>
9900
9900
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
9901
9901
<source>Item text</source>
9902
- <translation type="unfinished"> </translation>
9902
+ <translation>نوشته اقلام </translation>
9903
9903
</message>
9904
9904
</context>
9905
9905
<context>
9906
9906
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
9907
9907
<message>
9908
9908
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
9909
9909
<source>Add layer to legend</source>
9910
- <translation type="unfinished"> </translation>
9910
+ <translation>اضافه کردن لابه به رسته </translation>
9911
9911
</message>
9912
9912
</context>
9913
9913
<context>
9914
9914
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
9915
9915
<message>
9916
9916
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="46"/>
9917
9917
<source>Item Options</source>
9918
- <translation type="unfinished"> </translation>
9918
+ <translation>گزینههای اقلام </translation>
9919
9919
</message>
9920
9920
<message>
9921
9921
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="99"/>
9922
9922
<source>Legend title changed</source>
9923
- <translation type="unfinished"> </translation>
9923
+ <translation>تیتر رسته تغییر کرد </translation>
9924
9924
</message>
9925
9925
<message>
9926
9926
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="111"/>
9927
9927
<source>Legend symbol width</source>
9928
- <translation type="unfinished"> </translation>
9928
+ <translation>عرض نماد رسته </translation>
9929
9929
</message>
9930
9930
<message>
9931
9931
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="123"/>
9932
9932
<source>Legend symbol height</source>
9933
- <translation type="unfinished"> </translation>
9933
+ <translation>ارتفاع نماد رسته </translation>
9934
9934
</message>
9935
9935
<message>
9936
9936
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="135"/>
9937
9937
<source>Legend layer space</source>
9938
- <translation type="unfinished"> </translation>
9938
+ <translation>فضای لایه رسته </translation>
9939
9939
</message>
9940
9940
<message>
9941
9941
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="147"/>
9942
9942
<source>Legend symbol space</source>
9943
- <translation type="unfinished"> </translation>
9943
+ <translation>فضای نماد رسته </translation>
9944
9944
</message>
9945
9945
<message>
9946
9946
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="159"/>
9947
9947
<source>Legend icon label space</source>
9948
- <translation type="unfinished"> </translation>
9948
+ <translation>فضای آیکون برچسب رسته </translation>
9949
9949
</message>
9950
9950
<message>
9951
9951
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="180"/>
9952
9952
<source>Title font changed</source>
9953
- <translation type="unfinished"> </translation>
9953
+ <translation>قلم عنوان تغییر کرد </translation>
9954
9954
</message>
9955
9955
<message>
9956
9956
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/>
9957
9957
<source>Legend group font changed</source>
9958
- <translation type="unfinished"> </translation>
9958
+ <translation>قلم گروه رسته تغییر کرد </translation>
9959
9959
</message>
9960
9960
<message>
9961
9961
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="224"/>
9962
9962
<source>Legend layer font changed</source>
9963
- <translation type="unfinished"> </translation>
9963
+ <translation>قلم لایه رسته تغییر کرد </translation>
9964
9964
</message>
9965
9965
<message>
9966
9966
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="246"/>
9967
9967
<source>Legend item font changed</source>
9968
- <translation type="unfinished"> </translation>
9968
+ <translation>قلم اقلام رسته تغییر کرد </translation>
9969
9969
</message>
9970
9970
<message>
9971
9971
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="260"/>
9972
9972
<source>Legend box space</source>
9973
- <translation type="unfinished"> </translation>
9973
+ <translation>فضای مربعی رسته </translation>
9974
9974
</message>
9975
9975
<message>
9976
9976
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="492"/>
9977
9977
<source>Legend item edited</source>
9978
- <translation type="unfinished"> </translation>
9978
+ <translation>اقلام رسته ویرایش شدند </translation>
9979
9979
</message>
9980
9980
<message>
9981
9981
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="525"/>
9982
9982
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="555"/>
9983
9983
<source>Legend updated</source>
9984
- <translation type="unfinished"> </translation>
9984
+ <translation>رسته به روز رسانی شد </translation>
9985
9985
</message>
9986
9986
<message>
9987
9987
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="544"/>
9988
9988
<source>Legend group added</source>
9989
- <translation type="unfinished"> </translation>
9989
+ <translation>گروه رسته اضافه شد </translation>
9990
9990
</message>
9991
9991
</context>
9992
9992
<context>
9993
9993
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
9994
9994
<message>
9995
9995
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
9996
9996
<source>Barscale Options</source>
9997
- <translation type="unfinished"> </translation>
9997
+ <translation>گزینههای نوار مقیاس </translation>
9998
9998
</message>
9999
9999
<message>
10000
10000
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
10001
10001
<source>General</source>
10002
- <translation type="unfinished"> </translation>
10002
+ <translation>عمومی </translation>
10003
10003
</message>
10004
10004
<message>
10005
10005
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
10006
10006
<source>&Title</source>
10007
- <translation type="unfinished"> </translation>
10007
+ <translation>عنوان </translation>
10008
10008
</message>
10009
10009
<message>
10010
10010
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
10011
10011
<source>Title Font...</source>
10012
- <translation type="unfinished"> </translation>
10012
+ <translation>قلم عنوان ... </translation>
10013
10013
</message>
10014
10014
<message>
10015
10015
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
10016
10016
<source>Group Font...</source>
10017
- <translation type="unfinished"> </translation>
10017
+ <translation>قلم گروه ... </translation>
10018
10018
</message>
10019
10019
<message>
10020
10020
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
10021
10021
<source>Layer Font...</source>
10022
- <translation type="unfinished"> </translation>
10022
+ <translation>قلم لایه ... </translation>
10023
10023
</message>
10024
10024
<message>
10025
10025
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
10026
10026
<source>Item Font...</source>
10027
- <translation type="unfinished"> </translation>
10027
+ <translation>قلم اقلام ... </translation>
10028
10028
</message>
10029
10029
<message>
10030
10030
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
10031
10031
<source>Symbol width </source>
10032
- <translation type="unfinished"> </translation>
10032
+ <translation>عرض نماد </translation>
10033
10033
</message>
10034
10034
<message>
10035
10035
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
@@ -10039,57 +10039,57 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
10039
10039
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
10040
10040
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="162"/>
10041
10041
<source> mm</source>
10042
- <translation type="unfinished"> </translation>
10042
+ <translation>میلی متر </translation>
10043
10043
</message>
10044
10044
<message>
10045
10045
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
10046
10046
<source>Symbol height </source>
10047
- <translation type="unfinished"> </translation>
10047
+ <translation>ارتفاع نماد </translation>
10048
10048
</message>
10049
10049
<message>
10050
10050
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="129"/>
10051
10051
<source>Layer space </source>
10052
- <translation type="unfinished"> </translation>
10052
+ <translation>فضای لایه </translation>
10053
10053
</message>
10054
10054
<message>
10055
10055
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
10056
10056
<source>Symbol space </source>
10057
- <translation type="unfinished"> </translation>
10057
+ <translation>فضای نماد </translation>
10058
10058
</message>
10059
10059
<message>
10060
10060
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
10061
10061
<source>Icon label space </source>
10062
- <translation type="unfinished"> </translation>
10062
+ <translation>فضای آیکون برچسب </translation>
10063
10063
</message>
10064
10064
<message>
10065
10065
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="159"/>
10066
10066
<source>Box space </source>
10067
- <translation type="unfinished"> </translation>
10067
+ <translation>فضای جعبه </translation>
10068
10068
</message>
10069
10069
<message>
10070
10070
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="191"/>
10071
10071
<source>Legend items</source>
10072
- <translation type="unfinished"> </translation>
10072
+ <translation>اقلام رسته </translation>
10073
10073
</message>
10074
10074
<message>
10075
10075
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
10076
10076
<source>Auto Update</source>
10077
- <translation type="unfinished"> </translation>
10077
+ <translation>به روز رسانی خودکار </translation>
10078
10078
</message>
10079
10079
<message>
10080
10080
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="267"/>
10081
10081
<source>Update</source>
10082
- <translation type="unfinished" ></translation>
10082
+ <translation></translation>
10083
10083
</message>
10084
10084
<message>
10085
10085
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="274"/>
10086
10086
<source>All</source>
10087
- <translation type="unfinished"> </translation>
10087
+ <translation>همه </translation>
10088
10088
</message>
10089
10089
<message>
10090
10090
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="281"/>
10091
10091
<source>Add group</source>
10092
- <translation type="unfinished"> </translation>
10092
+ <translation>اضافه کردن گروه </translation>
10093
10093
</message>
10094
10094
</context>
10095
10095
<context>
@@ -12177,7 +12177,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12177
12177
<message>
12178
12178
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
12179
12179
<source>Delete Attributes</source>
12180
- <translation type="unfinished"> </translation>
12180
+ <translation>حذف ویژگیها </translation>
12181
12181
</message>
12182
12182
</context>
12183
12183
<context>
@@ -12607,7 +12607,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12607
12607
<message>
12608
12608
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="51"/>
12609
12609
<source>Run actions</source>
12610
- <translation type="unfinished"> </translation>
12610
+ <translation>اجرای عملیات </translation>
12611
12611
</message>
12612
12612
</context>
12613
12613
<context>
0 commit comments