You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: i18n/qgis_es.ts
+63-57Lines changed: 63 additions & 57 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -12377,136 +12377,139 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12377
12377
</message>
12378
12378
<message>
12379
12379
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified form the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
12380
-
<translationtype="unfinished" />
12380
+
<translation>Seleccione la consulta predefinida que quiere usar de la lista desplegable que contiene las consultas identificadas en el archivo cargado usando el icono Abrir archivo de arriba. Para ejecutar la consulta necesita pulsar en la pestaña Consulta SQL. La consulta se introducirá automáticamente en la ventana de consultas.</translation>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Estado de la conexión: </span></p></body></html></translation>
12392
12395
</message>
12393
12396
<message>
12394
12397
<source>Database Host</source>
12395
-
<translationtype="unfinished" />
12398
+
<translation>Servidor de bases de datos</translation>
12396
12399
</message>
12397
12400
<message>
12398
12401
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
12399
-
<translationtype="unfinished" />
12402
+
<translation>Introduzca el servidor de bases de datos. Si la base de datos está en su equipo deberá introducir ¨localhost¨. Si seleccionó ¨MSAccess¨ como tipo de base de datos esta opción no estará disponible.</translation>
12400
12403
</message>
12401
12404
<message>
12402
12405
<source>Password to access the database.</source>
12403
-
<translationtype="unfinished" />
12406
+
<translation>Contraseña para acceder a la base de datos.</translation>
12404
12407
</message>
12405
12408
<message>
12406
12409
<source>Enter the name of the database.</source>
12407
-
<translationtype="unfinished" />
12410
+
<translation>Introduzca el nombre de la base de datos.</translation>
12408
12411
</message>
12409
12412
<message>
12410
12413
<source>Username</source>
12411
12414
<translation>Nombre de usuario</translation>
12412
12415
</message>
12413
12416
<message>
12414
12417
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
12415
-
<translationtype="unfinished" />
12418
+
<translation>Introduzca el puerto a través del cual se debe acceder a la base de datos si se usa una base de datos MYSQL.</translation>
12416
12419
</message>
12417
12420
<message>
12418
12421
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
12419
-
<translationtype="unfinished" />
12422
+
<translation>Conectar a la base de datos usando los parámetros seleccionados arriba. Si la conexión tuvo éxito se mostrará un mensaje en la consola de salida inferior diciendo que se ha establecido la conexión. </translation>
12420
12423
</message>
12421
12424
<message>
12422
12425
<source>Connect</source>
12423
12426
<translation>Conectar</translation>
12424
12427
</message>
12425
12428
<message>
12426
12429
<source>User name to access the database.</source>
12427
-
<translationtype="unfinished" />
12430
+
<translation>Nombre de usuario para acceder a la base de datos.</translation>
12428
12431
</message>
12429
12432
<message>
12430
12433
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
12431
-
<translationtype="unfinished" />
12434
+
<translation>Seleccione el tipo de base de datos de la lista de bases de datos soportadas en el menú desplegable.</translation>
12432
12435
</message>
12433
12436
<message>
12434
12437
<source>Database Name</source>
12435
-
<translationtype="unfinished" />
12438
+
<translation>Nombre de la base de datos</translation>
12436
12439
</message>
12437
12440
<message>
12438
12441
<source>Password</source>
12439
12442
<translation>Contraseña</translation>
12440
12443
</message>
12441
12444
<message>
12442
12445
<source>Database Type</source>
12443
-
<translationtype="unfinished" />
12446
+
<translation>Tipo de base de datos</translation>
12444
12447
</message>
12445
12448
<message>
12446
12449
<source>Port</source>
12447
12450
<translation>Puerto</translation>
12448
12451
</message>
12449
12452
<message>
12450
12453
<source>SQL Query</source>
12451
-
<translationtype="unfinished" />
12454
+
<translation>Consulta SQL</translation>
12452
12455
</message>
12453
12456
<message>
12454
12457
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
12455
-
<translationtype="unfinished" />
12458
+
<translation>Ejecutar la consulta introducida arriba. El estado de la consulta se mostrará en la consola de salida de abajo.</translation>
12456
12459
</message>
12457
12460
<message>
12458
12461
<source>Run Query</source>
12459
-
<translationtype="unfinished" />
12462
+
<translation>Ejecutar consulta</translation>
12460
12463
</message>
12461
12464
<message>
12462
12465
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
12463
-
<translationtype="unfinished" />
12466
+
<translation>Introduzca la consulta que desea ejecutar en esta ventana.</translation>
12464
12467
</message>
12465
12468
<message>
12466
12469
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
12467
-
<translationtype="unfinished" />
12470
+
<translation>Una ventana para mostrar los mensajes de estado.</translation>
<translation>Selección de archivo de base de datos</translation>
12479
12482
</message>
12480
12483
<message>
12481
12484
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
12482
-
<translationtype="unfinished" />
12485
+
<translation>El nombre del campo que contiene la coordenada Y de los puntos.</translation>
12483
12486
</message>
12484
12487
<message>
12485
12488
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
12486
-
<translationtype="unfinished" />
12489
+
<translation>El nombre del campo que contiene la coordenada X de los puntos.</translation>
12487
12490
</message>
12488
12491
<message>
12489
12492
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
12490
-
<translationtype="unfinished" />
12493
+
<translation>Introduzca el nombre para la capa nueva que se creará y mostrará en QGIS.</translation>
12491
12494
</message>
12492
12495
<message>
12493
12496
<source>Y Coordinate</source>
12494
-
<translationtype="unfinished" />
12497
+
<translation>Coordenada Y</translation>
12495
12498
</message>
12496
12499
<message>
12497
12500
<source>X Coordinate</source>
12498
-
<translationtype="unfinished" />
12501
+
<translation>Coordenada X</translation>
12499
12502
</message>
12500
12503
<message>
12501
12504
<source>Name of New Layer</source>
12502
-
<translationtype="unfinished" />
12505
+
<translation>Nombre de la capa nueva</translation>
12503
12506
</message>
12504
12507
</context>
12505
12508
<context>
12506
12509
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
12507
12510
<message>
12508
12511
<source>Generic Event Browser</source>
12509
-
<translationtype="unfinished" />
12512
+
<translation>Explorador de eventos genérico</translation>
12510
12513
</message>
12511
12514
<message>
12512
12515
<source>Field</source>
@@ -12522,90 +12525,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12522
12525
</message>
12523
12526
<message>
12524
12527
<source>This tool only supports vector data</source>
12525
-
<translationtype="unfinished" />
12528
+
<translation>Esta herramienta sólo soporta datos vectoriales</translation>
12526
12529
</message>
12527
12530
<message>
12528
12531
<source>No active layers found</source>
12529
-
<translationtype="unfinished" />
12532
+
<translation>No se ha encontrado ninguna capa activa</translation>
12530
12533
</message>
12531
12534
<message>
12532
12535
<source>Error</source>
12533
12536
<translation>Error</translation>
12534
12537
</message>
12535
12538
<message>
12536
12539
<source>Unable to connecto to either the map canvas or application interface</source>
12537
-
<translationtype="unfinished" />
12540
+
<translation>No se puede conectar con la vista del mapa ni con la interfaz de la aplicación</translation>
12538
12541
</message>
12539
12542
<message>
12540
12543
<source>NULL was returned instead of a valid feature</source>
12541
-
<translationtype="unfinished" />
12544
+
<translation>Se devolvió NULO en vez de un objeto espacial válido</translation>
12542
12545
</message>
12543
12546
<message>
12544
12547
<source>Generic Event Browser - Displaying records 01 of 0%n</source>
12545
-
<translationtype="unfinished" />
12548
+
<translation>Explorador de eventos genérico - Mostrando registros 01 de 0%n</translation>
12546
12549
</message>
12547
12550
<message>
12548
12551
<source>Generic Event Browser - Displaying records 01 of %n</source>
12549
-
<translationtype="unfinished" />
12552
+
<translation>Explorador de eventos genérico - Mostrando registros 01 de %n</translation>
12550
12553
</message>
12551
12554
<message>
12552
12555
<source>Attribute Contents</source>
12553
-
<translationtype="unfinished" />
12556
+
<translation>Contenidos de los atributos</translation>
12554
12557
</message>
12555
12558
<message>
12556
12559
<source>Generic Event Browser - Displaying records </source>
12557
-
<translationtype="unfinished" />
12560
+
<translation>Explorador de eventos genérico - Mostrando registros </translation>
12558
12561
</message>
12559
12562
<message>
12560
12563
<source>of</source>
12561
-
<translationtype="unfinished" />
12564
+
<translation>de</translation>
12562
12565
</message>
12563
12566
<message>
12564
12567
<source>Select Application</source>
12565
-
<translationtype="unfinished" />
12568
+
<translation>Seleccionar aplicación</translation>
12566
12569
</message>
12567
12570
<message>
12568
12571
<source>All (*)</source>
12569
-
<translationtype="unfinished" />
12572
+
<translation>Todos (*)</translation>
12570
12573
</message>
12571
12574
</context>
12572
12575
<context>
12573
12576
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
12574
12577
<message>
12575
12578
<source>Display</source>
12576
-
<translationtype="unfinished" />
12579
+
<translation>Visualizar</translation>
12577
12580
</message>
12578
12581
<message>
12579
12582
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
12580
-
<translationtype="unfinished" />
12583
+
<translation>Usar el botón Anterior para mostrar la foto anterior cuando haya más de una disponible para visualizar.</translation>
12581
12584
</message>
12582
12585
<message>
12583
12586
<source>Previous</source>
12584
-
<translationtype="unfinished" />
12587
+
<translation>Anterior</translation>
12585
12588
</message>
12586
12589
<message>
12587
12590
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
12588
-
<translationtype="unfinished" />
12591
+
<translation>Usar el botón Siguiente para mostrar la siguiente foto cuando haya más de una disponible para visualizar.</translation>
12589
12592
</message>
12590
12593
<message>
12591
12594
<source>Next</source>
12592
-
<translationtype="unfinished" />
12595
+
<translation>Siguiente</translation>
12593
12596
</message>
12594
12597
<message>
12595
12598
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
12596
-
<translationtype="unfinished" />
12599
+
<translation>Toda la información de los atributos del punto asociada con la foto que se está viendo se muestra aquí. Si el tipo de archivo que se está referenciando en el registro visualizado no es una imagen pero es de un tipo definido en la pestaña “Configurar aplicaciones externas”, entonces cuando pulse dos veces en el valor del campo que contiene la ruta al archivo se lanzará la aplicación que lo abre para verlo u oír su contenido. Si la extensión del archivo es reconocida, los datos de los atributos se mostrarán en verde.</translation>
12597
12600
</message>
12598
12601
<message>
12599
12602
<source>1</source>
12600
12603
<translation>1</translation>
12601
12604
</message>
12602
12605
<message>
12603
12606
<source>Image display area</source>
12604
-
<translationtype="unfinished" />
12607
+
<translation>Área de visualización de imágenes</translation>
12605
12608
</message>
12606
12609
<message>
12607
12610
<source>Display area for the image.</source>
12608
-
<translationtype="unfinished" />
12611
+
<translation>Área de visualización para la imagen.</translation>
12609
12612
</message>
12610
12613
<message>
12611
12614
<source>Options</source>
@@ -12616,35 +12619,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Attribute Containing Path to File</source>
12623
-
<translationtype="unfinished" />
12629
+
<translation>Atributo que contiene la ruta al archivo</translation>
12624
12630
</message>
12625
12631
<message>
12626
12632
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
12627
-
<translationtype="unfinished" />
12633
+
<translation>Use la lista desplegable para seleccionar el campo que contiene la ruta al directorio de la imagen. Puede ser una ruta absoluta o relativa.</translation>
12628
12634
</message>
12629
12635
<message>
12630
12636
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. </source>
12631
-
<translationtype="unfinished" />
12637
+
<translation>Si se marca la ruta a la imagen se definirá añadiendo los atributos del campo seleccionado en la lista desplegable “Atributo que contiene la ruta al archivo“ a la “Ruta base“ definida abajo.</translation>
12632
12638
</message>
12633
12639
<message>
12634
12640
<source>Path Is Relative</source>
12635
-
<translationtype="unfinished" />
12641
+
<translation>La ruta es relativa</translation>
12636
12642
</message>
12637
12643
<message>
12638
12644
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
12639
-
<translationtype="unfinished" />
12645
+
<translation>Si se marca, los valores de ruta relativa se guardarán para la próxima sesión.</translation>
12640
12646
</message>
12641
12647
<message>
12642
12648
<source>Reset to default</source>
12643
-
<translationtype="unfinished" />
12649
+
<translation>Restablecer a predeterminado</translation>
12644
12650
</message>
12645
12651
<message>
12646
12652
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
12647
-
<translationtype="unfinished" />
12653
+
<translation>Restablece los valores de esta línea a la configuración predeterminada.</translation>
12648
12654
</message>
12649
12655
<message>
12650
12656
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
@@ -12712,11 +12718,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12712
12718
</message>
12713
12719
<message>
12714
12720
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
12715
-
<translationtype="unfinished" />
12721
+
<translation>La ruta base a la que se añadirá la ruta relativa definida arriba.</translation>
12716
12722
</message>
12717
12723
<message>
12718
12724
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
12719
-
<translationtype="unfinished" />
12725
+
<translation>Si está marcado, la ruta base se guardará para la próxima sesión.</translation>
12720
12726
</message>
12721
12727
<message>
12722
12728
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
@@ -12777,7 +12783,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
12777
12783
</message>
12778
12784
<message>
12779
12785
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
12780
-
<translationtype="unfinished" />
12786
+
<translation>Añadir un tipo de archivo nuevo con una extensión única y la ruta a la aplicación que abre el archivo.</translation>
0 commit comments