@@ -2144,57 +2144,57 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
2144
2144
<message>
2145
2145
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
2146
2146
<source>Show type description</source>
2147
- <translation type="unfinished"> </translation>
2147
+ <translation>Mostra la descrizione del tipo </translation>
2148
2148
</message>
2149
2149
<message>
2150
2150
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
2151
2151
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
2152
2152
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
2153
- <translation type="unfinished"> </translation>
2153
+ <translation>Mostra una breve descrizione del tipo di relazione selezionato. </translation>
2154
2154
</message>
2155
2155
<message>
2156
2156
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
2157
2157
<source>Generate tags</source>
2158
- <translation type="unfinished"> </translation>
2158
+ <translation>Genera i tags </translation>
2159
2159
</message>
2160
2160
<message>
2161
2161
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
2162
2162
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
2163
2163
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
2164
- <translation type="unfinished"> </translation>
2164
+ <translation>Completa la tabella dei tags con i tags tipici per la relazione di quel tipo. </translation>
2165
2165
</message>
2166
2166
<message>
2167
2167
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
2168
2168
<source>Remove all selected tags</source>
2169
- <translation type="unfinished"> </translation>
2169
+ <translation>Rimuovi tutti i tag selezionati </translation>
2170
2170
</message>
2171
2171
<message>
2172
2172
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
2173
2173
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
2174
2174
<source>Removes all selected tags.</source>
2175
- <translation type="unfinished"> </translation>
2175
+ <translation>Rimuovi tutti i tag selezionati. </translation>
2176
2176
</message>
2177
2177
<message>
2178
2178
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
2179
2179
<source>Select member on map</source>
2180
- <translation type="unfinished"> </translation>
2180
+ <translation>Seleziona un membro sulla mappa </translation>
2181
2181
</message>
2182
2182
<message>
2183
2183
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
2184
2184
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
2185
2185
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
2186
- <translation type="unfinished"> </translation>
2186
+ <translation>Inizia il processo di selezione del prossimo membro della relazione sulla mappa. </translation>
2187
2187
</message>
2188
2188
<message>
2189
2189
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
2190
2190
<source>Remove all selected members</source>
2191
- <translation type="unfinished"> </translation>
2191
+ <translation>Rimuovi tutti i membri selezionati </translation>
2192
2192
</message>
2193
2193
<message>
2194
2194
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
2195
2195
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
2196
2196
<source>Removes all selected members.</source>
2197
- <translation type="unfinished"> </translation>
2197
+ <translation>Rimuovi tutti i membri selezionati. </translation>
2198
2198
</message>
2199
2199
</context>
2200
2200
<context>
@@ -2355,21 +2355,21 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
2355
2355
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
2356
2356
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
2357
2357
<source>Identify feature</source>
2358
- <translation type="unfinished"> </translation>
2358
+ <translation>Informazioni geometrie </translation>
2359
2359
</message>
2360
2360
<message>
2361
2361
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
2362
2362
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
2363
2363
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
2364
2364
<source>Move feature</source>
2365
- <translation type="unfinished"> </translation>
2365
+ <translation>Muovi geometria </translation>
2366
2366
</message>
2367
2367
<message>
2368
2368
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
2369
2369
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
2370
2370
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
2371
2371
<source>Remove this feature</source>
2372
- <translation type="unfinished"> </translation>
2372
+ <translation>Rimuovi geometria </translation>
2373
2373
</message>
2374
2374
<message>
2375
2375
<source>OSM Plugin</source>
@@ -2381,7 +2381,7 @@ GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</sou
2381
2381
</message>
2382
2382
<message>
2383
2383
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
2384
- <translation type="unfinished" >Widget dock geometria OSM</translation>
2384
+ <translation>Widget geometria OSM</translation>
2385
2385
</message>
2386
2386
<message>
2387
2387
<source>Choose OSM feature first.</source>
@@ -6939,7 +6939,7 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto a SpatiaLite.</transla
6939
6939
<message>
6940
6940
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="202"/>
6941
6941
<source>Contributors</source>
6942
- <translation type="unfinished"> </translation>
6942
+ <translation>Contributi nello sviluppo </translation>
6943
6943
</message>
6944
6944
<message>
6945
6945
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="247"/>
@@ -7107,7 +7107,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7107
7107
<message>
7108
7108
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="294"/>
7109
7109
<source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
7110
- <translation type="unfinished"> </translation>
7110
+ <translation>Percorsi di ricerca per Qt Image Plugin <br> </translation>
7111
7111
</message>
7112
7112
<message>
7113
7113
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="220"/>
@@ -7137,18 +7137,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7137
7137
<message>
7138
7138
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
7139
7139
<source>N&ame</source>
7140
- <translation type="unfinished"> </translation>
7140
+ <translation>Nome(&a) </translation>
7141
7141
</message>
7142
7142
<message>
7143
7143
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
7144
7144
<source>Comment</source>
7145
- <translation type="unfinished" >Commento</translation>
7145
+ <translation>Commento</translation>
7146
7146
</message>
7147
7147
<message>
7148
7148
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
7149
7149
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
7150
7150
<source>Type</source>
7151
- <translation type="unfinished" >Tipo</translation>
7151
+ <translation>Tipo</translation>
7152
7152
</message>
7153
7153
<message>
7154
7154
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
@@ -7187,7 +7187,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7187
7187
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="151"/>
7188
7188
<source>Select an action</source>
7189
7189
<comment>File dialog window title</comment>
7190
- <translation>Seleziona un'azione: </translation>
7190
+ <translation>Seleziona un'azione</translation>
7191
7191
</message>
7192
7192
<message>
7193
7193
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="187"/>
@@ -7197,7 +7197,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7197
7197
<message>
7198
7198
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="188"/>
7199
7199
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
7200
- <translation>Per creare un attributo di azione, è necessario fornire un nome e l'azione da eseguire.</translation>
7200
+ <translation>Per creare un' azione, è necessario fornire un nome e l'azione da eseguire.</translation>
7201
7201
</message>
7202
7202
</context>
7203
7203
<context>
0 commit comments