@@ -26683,7 +26683,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
26683
26683
<message>
26684
26684
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
26685
26685
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
26686
- <translation type="unfinished" >Assegna un nuovo valore ad una colonna nella tabella attributi derivante dall'operazione sulle colonne</translation>
26686
+ <translation>Assegna un nuovo valore ad una colonna nella tabella attributi derivante dall'operazione sulle colonne</translation>
26687
26687
</message>
26688
26688
<message>
26689
26689
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
@@ -26728,7 +26728,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
26728
26728
<message>
26729
26729
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
26730
26730
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
26731
- <translation type="unfinished" >Mescola layer rosso, verde per ottenre un raster monocromatico</translation>
26731
+ <translation>Mescola layer rosso, verde per ottenre un raster monocromatico</translation>
26732
26732
</message>
26733
26733
<message>
26734
26734
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
@@ -26873,7 +26873,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
26873
26873
<message>
26874
26874
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
26875
26875
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
26876
- <translation type="unfinished" >Cambia il tipo di confine in una linea</translation>
26876
+ <translation>Cambia il tipo di confine in una linea</translation>
26877
26877
</message>
26878
26878
<message>
26879
26879
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
@@ -28128,12 +28128,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28128
28128
<message>
28129
28129
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
28130
28130
<source>Raster file matrix filter</source>
28131
- <translation type="unfinished" >Filtro di matrice raster</translation>
28131
+ <translation>Filtro di matrice raster</translation>
28132
28132
</message>
28133
28133
<message>
28134
28134
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
28135
28135
<source>Raster neighbours analysis</source>
28136
- <translation type="unfinished" >Analisi raster dei punti vicini</translation>
28136
+ <translation>Analisi raster dei punti vicini</translation>
28137
28137
</message>
28138
28138
<message>
28139
28139
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
@@ -28153,7 +28153,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28153
28153
<message>
28154
28154
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
28155
28155
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
28156
- <translation type="unfinished" >Ricategorizza celle contigue a categoria unica</translation>
28156
+ <translation>Ricategorizza celle contigue a categoria unica</translation>
28157
28157
</message>
28158
28158
<message>
28159
28159
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
@@ -28178,22 +28178,22 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28178
28178
<message>
28179
28179
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
28180
28180
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
28181
- <translation type="unfinished" >Riclassifica un raster con aggiustamenti più grandi dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28181
+ <translation>Riclassifica un raster con aggiustamenti più grandi dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28182
28182
</message>
28183
28183
<message>
28184
28184
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
28185
28185
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
28186
- <translation type="unfinished" >Riclassifica un raster con aggiustamenti più piccoli dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28186
+ <translation>Riclassifica un raster con aggiustamenti più piccoli dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28187
28187
</message>
28188
28188
<message>
28189
28189
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
28190
28190
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
28191
- <translation type="unfinished" >Riclassifica un raster maggiore o minore dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28191
+ <translation>Riclassifica un raster maggiore o minore dell'area definita dall'utente (in ettari)</translation>
28192
28192
</message>
28193
28193
<message>
28194
28194
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
28195
28195
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
28196
- <translation type="unfinished" >Ricodifica categorica di un raster mediante regole di classificazione</translation>
28196
+ <translation>Ricodifica categorica di un raster mediante regole di classificazione</translation>
28197
28197
</message>
28198
28198
<message>
28199
28199
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
@@ -28223,12 +28223,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28223
28223
<message>
28224
28224
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
28225
28225
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
28226
- <translation type="unfinished" >Interpolazione spline regolarizzata con tensione di un raster basata su punti vettoriali</translation>
28226
+ <translation>Interpolazione spline regolarizzata con tensione di un raster basata su punti vettoriali</translation>
28227
28227
</message>
28228
28228
<message>
28229
28229
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
28230
28230
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
28231
- <translation type="unfinished" >Re-interploazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e appiattimento</translation>
28231
+ <translation>Re-interploazione e calcolo di analisi topografica mediante spline regolarizzata con tensione e appiattimento</translation>
28232
28232
</message>
28233
28233
<message>
28234
28234
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
@@ -28238,12 +28238,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28238
28238
<message>
28239
28239
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
28240
28240
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
28241
- <translation type="unfinished" >Rimuovi punti di connessione tra area e isola o 2 isole</translation>
28241
+ <translation>Rimuovi punti di connessione tra area e isola o 2 isole</translation>
28242
28242
</message>
28243
28243
<message>
28244
28244
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
28245
28245
<source>Remove dangles</source>
28246
- <translation type="unfinished" >Rimuovi nodi appesi</translation>
28246
+ <translation>Rimuovi nodi appesi</translation>
28247
28247
</message>
28248
28248
<message>
28249
28249
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
@@ -28268,17 +28268,17 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28268
28268
<message>
28269
28269
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
28270
28270
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
28271
- <translation type="unfinished" >Rimuovi piccoli angoli tra linee e nodi</translation>
28271
+ <translation>Rimuovi piccoli angoli tra linee e nodi</translation>
28272
28272
</message>
28273
28273
<message>
28274
28274
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
28275
28275
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
28276
- <translation type="unfinished" >Rimuovi piccole aree, viene rimosso il contorno più lungo con area adiacente</translation>
28276
+ <translation>Rimuovi piccole aree, viene rimosso il contorno più lungo con area adiacente</translation>
28277
28277
</message>
28278
28278
<message>
28279
28279
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
28280
28280
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
28281
- <translation type="unfinished" >Rimuovi i vertici sotto una certa soglia di tolleranza da linee e contorni, il contorno viene tagliato solo se la topolgia non è danneggiata (nuove intersezioni, attachement cambiato), il primo e l'ultimo segmento del contorno non viene mai cambiato</translation>
28281
+ <translation>Rimuovi i vertici sotto una certa soglia di tolleranza da linee e contorni, il contorno viene tagliato solo se la topologia non è danneggiata (nuove intersezioni, attachement cambiato), il primo e l'ultimo segmento del contorno non viene mai cambiato</translation>
28282
28282
</message>
28283
28283
<message>
28284
28284
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
@@ -28328,12 +28328,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28328
28328
<message>
28329
28329
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
28330
28330
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
28331
- <translation type="unfinished" >Rigraduazione del range dei valori di categoria nel raster</translation>
28331
+ <translation>Rigraduazione del range dei valori di categoria nel raster</translation>
28332
28332
</message>
28333
28333
<message>
28334
28334
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
28335
28335
<source>Sample raster at site locations</source>
28336
- <translation type="unfinished" >Campiona raster a determinate posizioni</translation>
28336
+ <translation>Campiona raster a determinate posizioni</translation>
28337
28337
</message>
28338
28338
<message>
28339
28339
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
@@ -28348,7 +28348,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28348
28348
<message>
28349
28349
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
28350
28350
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
28351
- <translation type="unfinished" >Seleziona gli oggetti sovrapposte agli oggetti di un'altra mappa</translation>
28351
+ <translation>Seleziona gli oggetti sovrapposti agli oggetti di un'altra mappa</translation>
28352
28352
</message>
28353
28353
<message>
28354
28354
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
@@ -28358,27 +28358,27 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28358
28358
<message>
28359
28359
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
28360
28360
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
28361
- <translation type="unfinished" >Imposta la definizione del contorno in base ai bordi (n-s-e-w)</translation>
28361
+ <translation>Imposta la definizione del contorno in base ai bordi (n-s-e-w)</translation>
28362
28362
</message>
28363
28363
<message>
28364
28364
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
28365
28365
<source>Set boundary definitions for raster</source>
28366
- <translation type="unfinished" >Imposta la definizione del contorno per un raster</translation>
28366
+ <translation>Imposta la definizione del contorno per un raster</translation>
28367
28367
</message>
28368
28368
<message>
28369
28369
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
28370
28370
<source>Set boundary definitions from raster</source>
28371
- <translation type="unfinished" >Imposta la definizione del contorno da un raster</translation>
28371
+ <translation>Imposta la definizione del contorno da un raster</translation>
28372
28372
</message>
28373
28373
<message>
28374
28374
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
28375
28375
<source>Set boundary definitions from vector</source>
28376
- <translation type="unfinished" >Imposta la definizione del contorno da un vettore</translation>
28376
+ <translation>Imposta la definizione del contorno da un vettore</translation>
28377
28377
</message>
28378
28378
<message>
28379
28379
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
28380
28380
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
28381
- <translation type="unfinished" >Imposta la definizione del contorno alla region attuale o alla region di default</translation>
28381
+ <translation>Imposta la definizione del contorno alla region attuale o alla region di default</translation>
28382
28382
</message>
28383
28383
<message>
28384
28384
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
@@ -28413,12 +28413,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28413
28413
<message>
28414
28414
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
28415
28415
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
28416
- <translation>Imposta tabella colori da mpostazioni dell'utente</translation>
28416
+ <translation>Imposta tabella colori da impostazioni dell'utente</translation>
28417
28417
</message>
28418
28418
<message>
28419
28419
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
28420
28420
<source>Set region to align to raster</source>
28421
- <translation type="unfinished" >Imposta la region in base al raster</translation>
28421
+ <translation>Imposta la region in base al raster</translation>
28422
28422
</message>
28423
28423
<message>
28424
28424
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
@@ -28438,12 +28438,12 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28438
28438
<message>
28439
28439
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
28440
28440
<source>Set/Show database connection for vector</source>
28441
- <translation>Imposta/Visualizza la connessione al datbase per il vettore</translation>
28441
+ <translation>Imposta/Visualizza la connessione al database per il vettore</translation>
28442
28442
</message>
28443
28443
<message>
28444
28444
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
28445
28445
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
28446
- <translation type="unfinished" >Definisce le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa raster</translation>
28446
+ <translation>Definisce le impostazioni del contorno (boundary) per una mappa raster</translation>
28447
28447
</message>
28448
28448
<message>
28449
28449
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
@@ -28463,7 +28463,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28463
28463
<message>
28464
28464
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
28465
28465
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
28466
- <translation type="unfinished" >Aggancia le linee al vertice all'interno della soglia</translation>
28466
+ <translation>Aggancia le linee al vertice all'interno della soglia</translation>
28467
28467
</message>
28468
28468
<message>
28469
28469
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
@@ -28553,7 +28553,7 @@ Il plugin non sarà abilitato.</translation>
28553
28553
<message>
28554
28554
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
28555
28555
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
28556
- <translation type="unfinished" >Affina le celle no -zero che delineano elementi lineari</translation>
28556
+ <translation>Affina le celle non -zero che delineano elementi lineari</translation>
28557
28557
</message>
28558
28558
<message>
28559
28559
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
0 commit comments