@@ -1700,27 +1700,27 @@ Zásuvný modul nebude zapnut.</translation>
1700
1700
</message>
1701
1701
<message>
1702
1702
<source>Projections</source>
1703
- <translation type="unfinished"> </translation>
1703
+ <translation>Projekce </translation>
1704
1704
</message>
1705
1705
<message>
1706
1706
<source>Conversion</source>
1707
- <translation type="unfinished" >Převod</translation>
1707
+ <translation>Převod</translation>
1708
1708
</message>
1709
1709
<message>
1710
1710
<source>Extraction</source>
1711
- <translation type="unfinished"> </translation>
1711
+ <translation>Extrakce </translation>
1712
1712
</message>
1713
1713
<message>
1714
1714
<source>Analysis</source>
1715
- <translation type="unfinished" >Analýza</translation>
1715
+ <translation>Analýza</translation>
1716
1716
</message>
1717
1717
<message>
1718
1718
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
1719
1719
<translation>Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů</translation>
1720
1720
</message>
1721
1721
<message>
1722
1722
<source>Miscellaneous</source>
1723
- <translation type="unfinished"> </translation>
1723
+ <translation>Různé </translation>
1724
1724
</message>
1725
1725
<message>
1726
1726
<source>GdalTools settings</source>
@@ -1917,13 +1917,13 @@ Chcete ho přesto ukončit?</translation>
1917
1917
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="63"/>
1918
1918
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
1919
1919
<source>Edit</source>
1920
- <translation type="unfinished" >Upravit</translation>
1920
+ <translation>Upravit</translation>
1921
1921
</message>
1922
1922
<message>
1923
1923
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="79"/>
1924
1924
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
1925
1925
<source>Reset</source>
1926
- <translation type="unfinished" >Reset</translation>
1926
+ <translation>Reset</translation>
1927
1927
</message>
1928
1928
<message>
1929
1929
<source>Select the input file for Proximity</source>
@@ -2019,15 +2019,15 @@ Chcete ho přesto ukončit?</translation>
2019
2019
</message>
2020
2020
<message>
2021
2021
<source>Finished</source>
2022
- <translation type="unfinished" >Hotovo</translation>
2022
+ <translation>Hotovo</translation>
2023
2023
</message>
2024
2024
<message>
2025
2025
<source>Processing completed.</source>
2026
- <translation type="unfinished" >Zpracování dokončeno.</translation>
2026
+ <translation>Zpracování dokončeno.</translation>
2027
2027
</message>
2028
2028
<message>
2029
2029
<source>%1 not created.</source>
2030
- <translation type="unfinished" >%1 nebyl vytvořen.</translation>
2030
+ <translation>%1 nebyl vytvořen.</translation>
2031
2031
</message>
2032
2032
<message>
2033
2033
<source>Select the input file for Contour</source>
@@ -2235,7 +2235,7 @@ Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitel
2235
2235
<message>
2236
2236
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
2237
2237
<source>Path to the GDAL executables</source>
2238
- <translation type="unfinished"> </translation>
2238
+ <translation>Cesta ke spustitelným souborům GDAL </translation>
2239
2239
</message>
2240
2240
<message>
2241
2241
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
@@ -2249,7 +2249,7 @@ Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitel
2249
2249
<message>
2250
2250
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
2251
2251
<source>Path to the GDAL python modules</source>
2252
- <translation type="unfinished"> </translation>
2252
+ <translation>Cesta k python modulům GDAL </translation>
2253
2253
</message>
2254
2254
<message>
2255
2255
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
@@ -2277,25 +2277,32 @@ and python executables.
2277
2277
2278
2278
MacOS users usually need to set it to something like
2279
2279
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
2280
- <translation type="unfinished"></translation>
2280
+ <translation>Seznam, oddělený dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
2281
+ středníkem (Windows). cest k binárkám
2282
+ a spustitelným python souborům.
2283
+
2284
+ Uživatelé MacOS obvykle potřebují nastavit něco jako
2285
+ /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
2281
2286
</message>
2282
2287
<message>
2283
2288
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
2284
2289
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
2285
- <translation type="unfinished"></translation>
2290
+ <translation>Seznam, oddělený dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
2291
+ středníkem (Windows). cest ke spustitelným python souborům.</translation>
2286
2292
</message>
2287
2293
<message>
2288
2294
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
2289
2295
when pressing on the tool dialog's Help button.</source>
2290
- <translation type="unfinished"></translation>
2296
+ <translation>Šikovné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy
2297
+ při stisku tlačítka nápovědyv dialogu nástroje.</translation>
2291
2298
</message>
2292
2299
<message>
2293
2300
<source>Select directory with GDAL executables</source>
2294
2301
<translation>Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL</translation>
2295
2302
</message>
2296
2303
<message>
2297
2304
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
2298
- <translation type="unfinished"> </translation>
2305
+ <translation>Vyberte složku s python moduly GDAL </translation>
2299
2306
</message>
2300
2307
<message>
2301
2308
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
@@ -4900,31 +4907,31 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
4900
4907
</message>
4901
4908
<message>
4902
4909
<source>Save</source>
4903
- <translation type="unfinished" >Uložit</translation>
4910
+ <translation>Uložit</translation>
4904
4911
</message>
4905
4912
<message>
4906
4913
<source>Edit OSM relation</source>
4907
- <translation type="unfinished"> </translation>
4914
+ <translation>Upravit OSM relaci </translation>
4908
4915
</message>
4909
4916
<message>
4910
4917
<source>for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves</source>
4911
- <translation type="unfinished"> </translation>
4918
+ <translation>pro seskupování hranic a značení enkláv / exkláv </translation>
4912
4919
</message>
4913
4920
<message>
4914
4921
<source>to put holes into areas (might have to be renamed, see article)</source>
4915
- <translation type="unfinished"> </translation>
4922
+ <translation>pro umístění děr do oblastí (mohly by být přejmenovány, viz článek) </translation>
4916
4923
</message>
4917
4924
<message>
4918
4925
<source>any kind of turn restriction</source>
4919
- <translation type="unfinished"> </translation>
4926
+ <translation>jakékoliv omezení odbočení </translation>
4920
4927
</message>
4921
4928
<message>
4922
4929
<source>like bus routes, cycle routes and numbered highways</source>
4923
- <translation type="unfinished"> </translation>
4930
+ <translation>jako vyhrazené úseky pro autobusy, cyklostezky a číslované dálnice </translation>
4924
4931
</message>
4925
4932
<message>
4926
4933
<source>traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...</source>
4927
- <translation type="unfinished"> </translation>
4934
+ <translation>zařízení řízení provozu; kamery měření rychlosti, kontroly váhy, ... </translation>
4928
4935
</message>
4929
4936
<message>
4930
4937
<source>OSM Information</source>
@@ -5024,7 +5031,7 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
5024
5031
</message>
5025
5032
<message>
5026
5033
<source>Check your internet connection</source>
5027
- <translation type="unfinished"> </translation>
5034
+ <translation>Zkontrolujte vaše připojení k internetu </translation>
5028
5035
</message>
5029
5036
<message>
5030
5037
<source>OSM Download Error</source>
@@ -5036,11 +5043,11 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
5036
5043
</message>
5037
5044
<message>
5038
5045
<source>Choose file to save</source>
5039
- <translation type="unfinished"> </translation>
5046
+ <translation>Vyberte soubor k uložení </translation>
5040
5047
</message>
5041
5048
<message>
5042
5049
<source>OSM Files (*.osm)</source>
5043
- <translation type="unfinished"> </translation>
5050
+ <translation>OSM soubory (*.osm) </translation>
5044
5051
</message>
5045
5052
<message>
5046
5053
<source>Getting data</source>
@@ -5091,15 +5098,15 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
5091
5098
</message>
5092
5099
<message>
5093
5100
<source>Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.</source>
5094
- <translation type="unfinished"> </translation>
5101
+ <translation>Přichytávání ZAPNUTO. Podržte Ctrl pro vypnutí. </translation>
5095
5102
</message>
5096
5103
<message>
5097
5104
<source>Hide OSM Edit History</source>
5098
- <translation type="unfinished"> </translation>
5105
+ <translation>Skrýt historii editace OSM </translation>
5099
5106
</message>
5100
5107
<message>
5101
5108
<source>Show OSM Edit History</source>
5102
- <translation type="unfinished"> </translation>
5109
+ <translation>Zobrazit historii editace OSM </translation>
5103
5110
</message>
5104
5111
<message>
5105
5112
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
@@ -5292,27 +5299,27 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
5292
5299
</message>
5293
5300
<message>
5294
5301
<source>Layer doesn't exist</source>
5295
- <translation type="unfinished"> </translation>
5302
+ <translation>Vrstva neexistuje </translation>
5296
5303
</message>
5297
5304
<message>
5298
5305
<source>The selected layer doesn't exist anymore!</source>
5299
- <translation type="unfinished"> </translation>
5306
+ <translation>Vybraná vrstva už neexistuje! </translation>
5300
5307
</message>
5301
5308
<message>
5302
5309
<source>Importing features...</source>
5303
- <translation type="unfinished"> </translation>
5310
+ <translation>Importuji prvky... </translation>
5304
5311
</message>
5305
5312
<message>
5306
5313
<source>Cancel</source>
5307
- <translation type="unfinished" >Storno</translation>
5314
+ <translation>Storno</translation>
5308
5315
</message>
5309
5316
<message>
5310
5317
<source>Import</source>
5311
- <translation type="unfinished" >Import</translation>
5318
+ <translation>Import</translation>
5312
5319
</message>
5313
5320
<message>
5314
5321
<source>Import has been completed.</source>
5315
- <translation type="unfinished"> </translation>
5322
+ <translation>Import byl dokončen. </translation>
5316
5323
</message>
5317
5324
</context>
5318
5325
<context>
@@ -5349,152 +5356,155 @@ Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou ge
5349
5356
</message>
5350
5357
<message>
5351
5358
<source>Choose an Open Street Map file</source>
5352
- <translation type="unfinished"> </translation>
5359
+ <translation>Vyberte soubor Open Street Map </translation>
5353
5360
</message>
5354
5361
<message>
5355
5362
<source>OSM Files (*.osm)</source>
5356
- <translation type="unfinished"> </translation>
5363
+ <translation>OSM soubory (*.osm) </translation>
5357
5364
</message>
5358
5365
<message>
5359
5366
<source>OSM Load</source>
5360
- <translation type="unfinished"> </translation>
5367
+ <translation>Načíst OSM </translation>
5361
5368
</message>
5362
5369
<message>
5363
5370
<source>Please enter path to OSM data file.</source>
5364
- <translation type="unfinished"> </translation>
5371
+ <translation>Zadejte prosím cestu k datovému OSM souboru. </translation>
5365
5372
</message>
5366
5373
<message>
5367
5374
<source>Path to OSM file is invalid: %1.</source>
5368
- <translation type="unfinished"> </translation>
5375
+ <translation>Cesta k OSM souboru je neplatná: %1. </translation>
5369
5376
</message>
5370
5377
<message>
5371
5378
<source>Error</source>
5372
- <translation type="unfinished" >Chyba</translation>
5379
+ <translation>Chyba</translation>
5373
5380
</message>
5374
5381
<message>
5375
5382
<source>Layers of OSM file "%1" are loaded already.</source>
5376
- <translation type="unfinished"> </translation>
5383
+ <translation>Vrstvy OSM souboru "%1" jsou již načteny. </translation>
5377
5384
</message>
5378
5385
<message>
5379
5386
<source>Failed to load polygon layer.</source>
5380
- <translation type="unfinished"> </translation>
5387
+ <translation>Selhalo načtení polygonové vrstvy. </translation>
5381
5388
</message>
5382
5389
<message>
5383
5390
<source>Failed to load line layer.</source>
5384
- <translation type="unfinished"> </translation>
5391
+ <translation>Selhalo načtení liniové vrstvy. </translation>
5385
5392
</message>
5386
5393
<message>
5387
5394
<source>Failed to load point layer.</source>
5388
- <translation type="unfinished"> </translation>
5395
+ <translation>Selhalo načtení bodové vrstvy. </translation>
5389
5396
</message>
5390
5397
<message>
5391
5398
<source>Could not connect to setRenderer signal.</source>
5392
- <translation type="unfinished"> </translation>
5399
+ <translation>Nemohu se připojit k signálu setRenderer. </translation>
5393
5400
</message>
5394
5401
<message>
5395
5402
<source>Failed to load layers: %1</source>
5396
- <translation type="unfinished"> </translation>
5403
+ <translation>Selhalo načtení vrstev: %1 </translation>
5397
5404
</message>
5398
5405
</context>
5399
5406
<context>
5400
5407
<name>OsmPlugin</name>
5401
5408
<message>
5402
5409
<source>Load OSM from file</source>
5403
- <translation type="unfinished"> </translation>
5410
+ <translation>Načíst OSM ze souboru </translation>
5404
5411
</message>
5405
5412
<message>
5406
5413
<source>Load OpenStreetMap from file</source>
5407
- <translation type="unfinished"> </translation>
5414
+ <translation>Načíst OpenStreetMap ze souboru </translation>
5408
5415
</message>
5409
5416
<message>
5410
5417
<source>Import data from a layer</source>
5411
- <translation type="unfinished"> </translation>
5418
+ <translation>Importovat data z vrstvy </translation>
5412
5419
</message>
5413
5420
<message>
5414
5421
<source>Import data from a layer to OpenStreetMap</source>
5415
- <translation type="unfinished"> </translation>
5422
+ <translation>Importovat data z vrstvy do OpenStreetMap </translation>
5416
5423
</message>
5417
5424
<message>
5418
5425
<source>Save OSM to file</source>
5419
- <translation type="unfinished" >Uložit OSM do souboru</translation>
5426
+ <translation>Uložit OSM do souboru</translation>
5420
5427
</message>
5421
5428
<message>
5422
5429
<source>Save OpenStreetMap to file</source>
5423
- <translation type="unfinished"> </translation>
5430
+ <translation>Uložit OpenStreetMap do souboru </translation>
5424
5431
</message>
5425
5432
<message>
5426
5433
<source>Download OSM data</source>
5427
- <translation type="unfinished" >Stáhnout OSM data</translation>
5434
+ <translation>Stáhnout OSM data</translation>
5428
5435
</message>
5429
5436
<message>
5430
5437
<source>Download OpenStreetMap data</source>
5431
- <translation type="unfinished"> </translation>
5438
+ <translation>Stáhnout OpenStreetMap data </translation>
5432
5439
</message>
5433
5440
<message>
5434
5441
<source>Upload OSM data</source>
5435
- <translation type="unfinished" >Nahrát OSM data na server</translation>
5442
+ <translation>Nahrát OSM data na server</translation>
5436
5443
</message>
5437
5444
<message>
5438
5445
<source>Upload OpenStreetMap data</source>
5439
- <translation type="unfinished"> </translation>
5446
+ <translation>Nahrát OpenStreetMap data na server </translation>
5440
5447
</message>
5441
5448
<message>
5442
5449
<source>Show/Hide OSM Feature Manager</source>
5443
- <translation type="unfinished"> </translation>
5450
+ <translation>Zobrazit/skrýt správce OSM prvků </translation>
5444
5451
</message>
5445
5452
<message>
5446
5453
<source>Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager</source>
5447
- <translation type="unfinished"> </translation>
5454
+ <translation>Zobrazit/skrýt správce OpenStreetMap prvků </translation>
5448
5455
</message>
5449
5456
<message>
5450
5457
<source>Sorry</source>
5451
- <translation type="unfinished"> </translation>
5458
+ <translation>Sorry </translation>
5452
5459
</message>
5453
5460
<message>
5454
5461
<source>You don't have OSM provider installed!</source>
5455
- <translation type="unfinished"> </translation>
5462
+ <translation>Nemáte nainstalovaného OSM poskytovatele! </translation>
5456
5463
</message>
5457
5464
<message>
5458
5465
<source>OSM Save to file</source>
5459
- <translation type="unfinished"> </translation>
5466
+ <translation>OSM uložení do souboru </translation>
5460
5467
</message>
5461
5468
<message>
5462
5469
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
5463
5470
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.</source>
5464
- <translation type="unfinished"></translation>
5471
+ <translation>Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo žádná OSM vrstva není vybrána v panelu vrstev.
5472
+ Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má uložit.</translation>
5465
5473
</message>
5466
5474
<message>
5467
5475
<source>OSM Upload</source>
5468
- <translation type="unfinished" >Nahrání OSM na server</translation>
5476
+ <translation>Nahrání OSM na server</translation>
5469
5477
</message>
5470
5478
<message>
5471
5479
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
5472
5480
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.</source>
5473
- <translation type="unfinished"></translation>
5481
+ <translation>Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo žádná OSM vrstva není vybrána v panelu vrstev.
5482
+ Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má nahrát na server.</translation>
5474
5483
</message>
5475
5484
<message>
5476
5485
<source>OSM Import</source>
5477
- <translation type="unfinished"> </translation>
5486
+ <translation>OSM Import </translation>
5478
5487
</message>
5479
5488
<message>
5480
5489
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
5481
5490
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.</source>
5482
- <translation type="unfinished"></translation>
5491
+ <translation>Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo žádná OSM vrstva není vybrána v panelu vrstev.
5492
+ Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, jaká vrstva bude cílem importu.</translation>
5483
5493
</message>
5484
5494
<message>
5485
5495
<source>There are currently no available vector layers.</source>
5486
- <translation type="unfinished"> </translation>
5496
+ <translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné vektorové vrstvy. </translation>
5487
5497
</message>
5488
5498
</context>
5489
5499
<context>
5490
5500
<name>OsmSaveDlg</name>
5491
5501
<message>
5492
5502
<source>Choose an Open Street Map file</source>
5493
- <translation type="unfinished"> </translation>
5503
+ <translation>Vyberte soubor Open Street Map </translation>
5494
5504
</message>
5495
5505
<message>
5496
5506
<source>OSM Files (*.osm)</source>
5497
- <translation type="unfinished"> </translation>
5507
+ <translation>OSM soubory (*.osm) </translation>
5498
5508
</message>
5499
5509
<message>
5500
5510
<source>Save OSM to file</source>
@@ -5610,75 +5620,75 @@ Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what la
5610
5620
<name>OsmUploadDlg</name>
5611
5621
<message>
5612
5622
<source>Upload</source>
5613
- <translation type="unfinished"> </translation>
5623
+ <translation>Nahrát na server </translation>
5614
5624
</message>
5615
5625
<message>
5616
5626
<source>OSM Upload</source>
5617
5627
<translation>Nahrání OSM na server</translation>
5618
5628
</message>
5619
5629
<message>
5620
5630
<source>Node addition failed.</source>
5621
- <translation type="unfinished"> </translation>
5631
+ <translation>Přidání uzlu selhalo. </translation>
5622
5632
</message>
5623
5633
<message>
5624
5634
<source>Node update failed.</source>
5625
- <translation type="unfinished"> </translation>
5635
+ <translation>Aktualizace uzlu selhala. </translation>
5626
5636
</message>
5627
5637
<message>
5628
5638
<source>Node deletion failed.</source>
5629
- <translation type="unfinished"> </translation>
5639
+ <translation>Smazání uzlu selhalo. </translation>
5630
5640
</message>
5631
5641
<message>
5632
5642
<source>Way addition failed.</source>
5633
- <translation type="unfinished"> </translation>
5643
+ <translation>Přidání cesty selhalo. </translation>
5634
5644
</message>
5635
5645
<message>
5636
5646
<source>Way update failed.</source>
5637
- <translation type="unfinished"> </translation>
5647
+ <translation>Aktualizace cesty selhala. </translation>
5638
5648
</message>
5639
5649
<message>
5640
5650
<source>Way deletion failed.</source>
5641
- <translation type="unfinished"> </translation>
5651
+ <translation>Smazání cesty selhalo. </translation>
5642
5652
</message>
5643
5653
<message>
5644
5654
<source>Relation addition failed.</source>
5645
- <translation type="unfinished"> </translation>
5655
+ <translation>Přidání relace selhalo. </translation>
5646
5656
</message>
5647
5657
<message>
5648
5658
<source>Relation update failed.</source>
5649
- <translation type="unfinished"> </translation>
5659
+ <translation>Aktualizace relace selhala. </translation>
5650
5660
</message>
5651
5661
<message>
5652
5662
<source>Relation deletion failed.</source>
5653
- <translation type="unfinished"> </translation>
5663
+ <translation>Smazání relace selhalo. </translation>
5654
5664
</message>
5655
5665
<message>
5656
5666
<source>Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.</source>
5657
- <translation type="unfinished"> </translation>
5667
+ <translation>Připojení k serveru OpenStreetMap nemohlo být navázáno. Zkontrolujte prosím vaše nastavení proxy a firewallu a zkuste znovu. </translation>
5658
5668
</message>
5659
5669
<message>
5660
5670
<source>Changeset closing failed.</source>
5661
- <translation type="unfinished"> </translation>
5671
+ <translation>Zavření změnové sady selhalo. </translation>
5662
5672
</message>
5663
5673
<message>
5664
5674
<source>Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.</source>
5665
- <translation type="unfinished"> </translation>
5675
+ <translation>Proces nahrání na server selhal. OpenStreetMap server odpověděl: %1 - %2. </translation>
5666
5676
</message>
5667
5677
<message>
5668
5678
<source>Authentication failed. Please try again with correct login and password.</source>
5669
- <translation type="unfinished"> </translation>
5679
+ <translation>Autentizace selhala. Zkuste to prosím znovu se správným uživatelským jménem a heslem. </translation>
5670
5680
</message>
5671
5681
<message>
5672
5682
<source>Setting host failed.</source>
5673
- <translation type="unfinished"> </translation>
5683
+ <translation>Nastavení hostitele selhalo. </translation>
5674
5684
</message>
5675
5685
<message>
5676
5686
<source>Setting user and password failed.</source>
5677
- <translation type="unfinished"> </translation>
5687
+ <translation>Nastavení uživatele a hesla selhalo. </translation>
5678
5688
</message>
5679
5689
<message>
5680
5690
<source>Setting proxy failed.</source>
5681
- <translation type="unfinished"> </translation>
5691
+ <translation>Nastavení proxy selhalo. </translation>
5682
5692
</message>
5683
5693
<message>
5684
5694
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
@@ -6427,8 +6437,7 @@ Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?</translation>
6427
6437
<translation>GISBASE není nastavena.</translation>
6428
6438
</message>
6429
6439
<message>
6430
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="459"/>
6431
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="495"/>
6440
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="477"/>
6432
6441
<source>Mapset is already in use.</source>
6433
6442
<translation>Mapset se právě používá.</translation>
6434
6443
</message>
@@ -6440,15 +6449,15 @@ Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?</translation>
6440
6449
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="810"/>
6441
6450
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="841"/>
6442
6451
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="852"/>
6443
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982 "/>
6444
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="999 "/>
6445
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1035 "/>
6446
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1157 "/>
6447
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1221 "/>
6448
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1246 "/>
6449
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1276 "/>
6450
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1305 "/>
6451
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1328 "/>
6452
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="964 "/>
6453
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="981 "/>
6454
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1017 "/>
6455
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1139 "/>
6456
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1203 "/>
6457
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1228 "/>
6458
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1258 "/>
6459
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1287 "/>
6460
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1310 "/>
6452
6461
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
6453
6462
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="137"/>
6454
6463
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="188"/>
@@ -6469,17 +6478,17 @@ Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?</translation>
6469
6478
<translation>Nenalezeny žádné aktivní vrstvy</translation>
6470
6479
</message>
6471
6480
<message>
6472
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="983 "/>
6481
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="965 "/>
6473
6482
<source>Cannot read raster map region</source>
6474
6483
<translation>Nelze číst region rastrové mapy</translation>
6475
6484
</message>
6476
6485
<message>
6477
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1000 "/>
6486
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="982 "/>
6478
6487
<source>Cannot read vector map region</source>
6479
6488
<translation>Nelze číst region vektorové mapy</translation>
6480
6489
</message>
6481
6490
<message>
6482
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1036 "/>
6491
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1018 "/>
6483
6492
<source>Cannot read region</source>
6484
6493
<translation>Nelze číst region</translation>
6485
6494
</message>
@@ -6687,78 +6696,78 @@ Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?</translation>
6687
6696
<translation>%1 není mapset GRASSu.</translation>
6688
6697
</message>
6689
6698
<message>
6690
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="485 "/>
6699
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="467 "/>
6691
6700
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
6692
6701
<translation>Nemohu spustit %1/etc/lock</translation>
6693
6702
</message>
6694
6703
<message>
6695
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="510 "/>
6704
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="492 "/>
6696
6705
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
6697
6706
<translation>Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat</translation>
6698
6707
</message>
6699
6708
<message>
6700
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="516 "/>
6709
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="498 "/>
6701
6710
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
6702
6711
<translation>Nemohu vytvořit dočasnou složku %1</translation>
6703
6712
</message>
6704
6713
<message>
6705
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="530 "/>
6714
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="512 "/>
6706
6715
<source>Cannot create %1</source>
6707
6716
<translation>Nemohu vytvořit %1</translation>
6708
6717
</message>
6709
6718
<message>
6710
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="608 "/>
6719
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="590 "/>
6711
6720
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
6712
6721
<translation>Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1</translation>
6713
6722
</message>
6714
6723
<message>
6715
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1056 "/>
6724
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1038 "/>
6716
6725
<source>Cannot open GISRC file</source>
6717
6726
<translation>Nemohu otevřít GISRC soubor</translation>
6718
6727
</message>
6719
6728
<message>
6720
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1076 "/>
6729
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1058 "/>
6721
6730
<source>Cannot start module</source>
6722
6731
<translation>Nemhu spustit modul</translation>
6723
6732
</message>
6724
6733
<message>
6725
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1077 "/>
6734
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1059 "/>
6726
6735
<source>command: %1 %2</source>
6727
6736
<translation>příkaz: %1 %2</translation>
6728
6737
</message>
6729
6738
<message>
6730
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1096 "/>
6739
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1078 "/>
6731
6740
<source>Cannot run module</source>
6732
6741
<translation>Nemohu spustit modul</translation>
6733
6742
</message>
6734
6743
<message>
6735
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1097 "/>
6744
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1079 "/>
6736
6745
<source>command: %1 %2<br>%3<br>%4</source>
6737
6746
<translation>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4</translation>
6738
6747
</message>
6739
6748
<message>
6740
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1158 "/>
6749
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1140 "/>
6741
6750
<source>Cannot get projection </source>
6742
6751
<translation>Nemohu zjistit projekci </translation>
6743
6752
</message>
6744
6753
<message>
6745
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1222 "/>
6746
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1247 "/>
6754
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1204 "/>
6755
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1229 "/>
6747
6756
<source>Cannot get raster extent</source>
6748
6757
<translation>Nemohu zjistit rozsah rastru</translation>
6749
6758
</message>
6750
6759
<message>
6751
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1277 "/>
6760
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1259 "/>
6752
6761
<source>Cannot get map info</source>
6753
6762
<translation>Nemohu získat info o mapě</translation>
6754
6763
</message>
6755
6764
<message>
6756
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1306 "/>
6765
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1288 "/>
6757
6766
<source>Cannot get colors</source>
6758
6767
<translation>Nemohu získat barvy</translation>
6759
6768
</message>
6760
6769
<message>
6761
- <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1329 "/>
6770
+ <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1311 "/>
6762
6771
<source>Cannot query raster </source>
6763
6772
<translation>Nemohu dotazovat rastr </translation>
6764
6773
</message>
@@ -10463,12 +10472,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
10463
10472
<message>
10464
10473
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="80"/>
10465
10474
<source>Warning</source>
10466
- <translation type="unfinished" >Upozornění</translation>
10475
+ <translation>Upozornění</translation>
10467
10476
</message>
10468
10477
<message>
10469
10478
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="81"/>
10470
10479
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
10471
- <translation type="unfinished"> </translation>
10480
+ <translation>Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit. </translation>
10472
10481
</message>
10473
10482
</context>
10474
10483
<context>
@@ -17647,7 +17656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
17647
17656
<message>
17648
17657
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="185"/>
17649
17658
<source>Renderer creation has failed.</source>
17650
- <translation type="unfinished"> </translation>
17659
+ <translation>Vytvoření vykreslovače selhalo. </translation>
17651
17660
</message>
17652
17661
<message>
17653
17662
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
@@ -19162,17 +19171,17 @@ na řádku %2 sloupci %3</translation>
19162
19171
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2059"/>
19163
19172
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2077"/>
19164
19173
<source>Warning</source>
19165
- <translation type="unfinished" >Upozornění</translation>
19174
+ <translation>Upozornění</translation>
19166
19175
</message>
19167
19176
<message>
19168
19177
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2059"/>
19169
19178
<source>Cannot parse version_min %1</source>
19170
- <translation type="unfinished"> </translation>
19179
+ <translation>Nemohu parsovat version_min %1 </translation>
19171
19180
</message>
19172
19181
<message>
19173
19182
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2077"/>
19174
19183
<source>Cannot parse version_max %1</source>
19175
- <translation type="unfinished"> </translation>
19184
+ <translation>Nemohu parsovat version_max %1 </translation>
19176
19185
</message>
19177
19186
<message>
19178
19187
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2123"/>
@@ -20678,7 +20687,7 @@ To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.</numeru
20678
20687
<translation>Zvýraznit vrstvu</translation>
20679
20688
</message>
20680
20689
<message>
20681
- <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="885 "/>
20690
+ <location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="886 "/>
20682
20691
<source>Attribute changes</source>
20683
20692
<translation>Změny atributů</translation>
20684
20693
</message>
@@ -23505,17 +23514,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23505
23514
<message>
23506
23515
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="198"/>
23507
23516
<source>Unable to open the database</source>
23508
- <translation type="unfinished" >Nemohu otevřít databázi</translation>
23517
+ <translation>Nemohu otevřít databázi</translation>
23509
23518
</message>
23510
23519
<message>
23511
23520
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
23512
23521
<source>Error</source>
23513
- <translation type="unfinished" >Chyba</translation>
23522
+ <translation>Chyba</translation>
23514
23523
</message>
23515
23524
<message>
23516
23525
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
23517
23526
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
23518
- <translation type="unfinished" >Selhalo načtení SRIDS: %1</translation>
23527
+ <translation>Selhalo načtení SRIDS: %1</translation>
23519
23528
</message>
23520
23529
<message>
23521
23530
<location filename="../src/app/spatialite/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
@@ -23694,7 +23703,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23694
23703
<message>
23695
23704
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
23696
23705
<source>Remove attribute</source>
23697
- <translation type="unfinished"> </translation>
23706
+ <translation>Odstranit atribut </translation>
23698
23707
</message>
23699
23708
<message>
23700
23709
<source>EPSG SRID</source>
@@ -23754,7 +23763,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23754
23763
<message>
23755
23764
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="219"/>
23756
23765
<source>Specify CRS</source>
23757
- <translation type="unfinished" >Určit SRS</translation>
23766
+ <translation>Určit SRS</translation>
23758
23767
</message>
23759
23768
<message>
23760
23769
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="311"/>
@@ -23854,7 +23863,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23854
23863
<message>
23855
23864
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="227"/>
23856
23865
<source>Remove attribute</source>
23857
- <translation type="unfinished"> </translation>
23866
+ <translation>Odstranit atribut </translation>
23858
23867
</message>
23859
23868
<message>
23860
23869
<source>Remove selected attribute</source>
@@ -32053,7 +32062,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
32053
32062
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
32054
32063
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
32055
32064
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></source>
32056
- <translation type="unfinished"></translation>
32065
+ <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
32066
+ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
32067
+ p, li { white-space: pre-wrap; }
32068
+ </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
32069
+ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Pracujeme opravdu velmi tvrdě na tom, abychom pro vás tento pěkný software vytvořili. Vidíte všechny ty úžasné vlastnosti, které má? Máte z jeho používání příjemný pocit? Quantum GIS je práce z lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste ho kopírovali &amp; sdíleli a dali ho do rukou co největšího počtu lidí. Pokud vám QGIS šetří peníze, nebo máte rádi naši práci a máte možnost nám finančně pomoci, zvažte prosím sponzorování vývoje Quantum GISu. Peníze od sponzorů používáme k zaplacení nákladů na cesty a náklady spojené s našimi hackfesty každé 2 roky a také celkově na podporui cílů našeho projektu. Navštivte prosím stránky </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> pro více detailů. V seznamu níže můžete vidět ty skvělé lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - velké díky vám všem!</span></p>
32070
+ <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
32071
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 sponzoři</span></p>
32072
+ <hr />
32073
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">STŘÍBRNÍ SPONZOŘI</span></p>
32074
+ <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">město Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Rakousko (11.2011)</span></p>
32075
+ <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Švýcarsko (4.2011)</span></p>
32076
+ <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
32077
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
32078
+ <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
32079
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
32080
+ <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
32081
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 sponzoři</span></p>
32082
+ <hr />
32083
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
32084
+ <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
32085
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
32086
+ <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
32087
+ <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html></translation>
32057
32088
</message>
32058
32089
<message utf8="true">
32059
32090
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
@@ -34329,12 +34360,12 @@ Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?</translation>
34329
34360
<message>
34330
34361
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="563"/>
34331
34362
<source>Provider-specific options</source>
34332
- <translation type="unfinished"> </translation>
34363
+ <translation>Specifické vlastnosti poskytovatele </translation>
34333
34364
</message>
34334
34365
<message>
34335
34366
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="569"/>
34336
34367
<source>Encoding</source>
34337
- <translation type="unfinished" >Kódování</translation>
34368
+ <translation>Kódování</translation>
34338
34369
</message>
34339
34370
<message>
34340
34371
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="884"/>
@@ -35068,7 +35099,7 @@ To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít?</translation>
35068
35099
</message>
35069
35100
<message>
35070
35101
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="158"/>
35071
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="407 "/>
35102
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="390 "/>
35072
35103
<source>Title</source>
35073
35104
<translation>Titulek</translation>
35074
35105
</message>
@@ -35091,104 +35122,101 @@ To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít?</translation>
35091
35122
</message>
35092
35123
<message>
35093
35124
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="190"/>
35094
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="249"/>
35095
35125
<source>Save</source>
35096
35126
<translation>Uložit</translation>
35097
35127
</message>
35098
35128
<message>
35099
35129
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="197"/>
35100
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="256"/>
35101
35130
<source>Load connections from file</source>
35102
35131
<translation>Načíst připojení ze souboru</translation>
35103
35132
</message>
35104
35133
<message>
35105
35134
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="200"/>
35106
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="259"/>
35107
35135
<source>Load</source>
35108
35136
<translation>Načíst</translation>
35109
35137
</message>
35110
35138
<message>
35111
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267 "/>
35139
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250 "/>
35112
35140
<source>Layer Order</source>
35113
35141
<translation>Pořadí vrstev</translation>
35114
35142
</message>
35115
35143
<message>
35116
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="273 "/>
35144
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="256 "/>
35117
35145
<source>Move selected layer UP</source>
35118
35146
<translation>Přesunout vybranou vrstvu výše</translation>
35119
35147
</message>
35120
35148
<message>
35121
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="276 "/>
35149
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="259 "/>
35122
35150
<source>Up</source>
35123
35151
<translation>Nahoru</translation>
35124
35152
</message>
35125
35153
<message>
35126
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="283 "/>
35154
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="266 "/>
35127
35155
<source>Move selected layer DOWN</source>
35128
35156
<translation>Přesunout vybranou vrstvu níže</translation>
35129
35157
</message>
35130
35158
<message>
35131
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="286 "/>
35159
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="269 "/>
35132
35160
<source>Down</source>
35133
35161
<translation>Dolů</translation>
35134
35162
</message>
35135
35163
<message>
35136
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="310 "/>
35164
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="293 "/>
35137
35165
<source>Layer</source>
35138
35166
<translation>Vrstva</translation>
35139
35167
</message>
35140
35168
<message>
35141
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="315 "/>
35169
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="298 "/>
35142
35170
<source>Style</source>
35143
35171
<translation>Styl</translation>
35144
35172
</message>
35145
35173
<message>
35146
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324 "/>
35174
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="307 "/>
35147
35175
<source>Tilesets</source>
35148
35176
<translation>Sady dlaždic</translation>
35149
35177
</message>
35150
35178
<message>
35151
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="351 "/>
35179
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="334 "/>
35152
35180
<source>Styles</source>
35153
35181
<translation>Styly</translation>
35154
35182
</message>
35155
35183
<message>
35156
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="356 "/>
35184
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="339 "/>
35157
35185
<source>Size</source>
35158
35186
<translation>Velikost</translation>
35159
35187
</message>
35160
35188
<message>
35161
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="361 "/>
35189
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="344 "/>
35162
35190
<source>Format</source>
35163
35191
<translation>Formát</translation>
35164
35192
</message>
35165
35193
<message>
35166
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="366 "/>
35194
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="349 "/>
35167
35195
<source>CRS</source>
35168
35196
<translation>SRS</translation>
35169
35197
</message>
35170
35198
<message>
35171
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="375 "/>
35199
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358 "/>
35172
35200
<source>Server Search</source>
35173
35201
<translation>Hledání serveru</translation>
35174
35202
</message>
35175
35203
<message>
35176
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="384 "/>
35204
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367 "/>
35177
35205
<source>Search</source>
35178
35206
<translation>Hledat</translation>
35179
35207
</message>
35180
35208
<message>
35181
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="417 "/>
35209
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="400 "/>
35182
35210
<source>URL</source>
35183
35211
<translation>URL</translation>
35184
35212
</message>
35185
35213
<message>
35186
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="412 "/>
35214
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="395 "/>
35187
35215
<source>Description</source>
35188
35216
<translation>Popis</translation>
35189
35217
</message>
35190
35218
<message>
35191
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="425 "/>
35219
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="408 "/>
35192
35220
<source>Add selected row to WMS list</source>
35193
35221
<translation>Přidat vybraný řádek do seznamu WMS</translation>
35194
35222
</message>
@@ -35199,7 +35227,7 @@ To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít?</translation>
35199
35227
</message>
35200
35228
<message>
35201
35229
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="63"/>
35202
- <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="346 "/>
35230
+ <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="329 "/>
35203
35231
<source>Layers</source>
35204
35232
<translation>Vrstvy</translation>
35205
35233
</message>
@@ -38538,7 +38566,7 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
38538
38566
<message>
38539
38567
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
38540
38568
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
38541
- <translation type="unfinished"> </translation>
38569
+ <translation>Vypočítat chybovou matici a parametr kappa pro stanovení přesnosti výsledků klasifikace </translation>
38542
38570
</message>
38543
38571
<message>
38544
38572
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
@@ -39030,12 +39058,12 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39030
39058
<message>
39031
39059
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
39032
39060
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
39033
- <translation type="unfinished"> </translation>
39061
+ <translation>Vytvořit vektorové izolinie z rastru ve specifických úrovních </translation>
39034
39062
</message>
39035
39063
<message>
39036
39064
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
39037
39065
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
39038
- <translation type="unfinished"> </translation>
39066
+ <translation>Vytvořit vektorové izolinie z rastru v určených krocích </translation>
39039
39067
</message>
39040
39068
<message>
39041
39069
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
@@ -39174,12 +39202,12 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39174
39202
<message>
39175
39203
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
39176
39204
<source>Display results of SQL selection from database</source>
39177
- <translation type="unfinished"> </translation>
39205
+ <translation>Zobrazit výsledky SQL výběru z databáze </translation>
39178
39206
</message>
39179
39207
<message>
39180
39208
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
39181
39209
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
39182
- <translation type="unfinished"> </translation>
39210
+ <translation>Zobrazit stránky HTML manuálu GRASSu </translation>
39183
39211
</message>
39184
39212
<message>
39185
39213
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
@@ -39199,7 +39227,7 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39199
39227
<message>
39200
39228
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
39201
39229
<source>Download and import data from WMS server</source>
39202
- <translation type="unfinished"> </translation>
39230
+ <translation>Stáhnout a načíst data z WMS serveru </translation>
39203
39231
</message>
39204
39232
<message>
39205
39233
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
@@ -39346,17 +39374,17 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39346
39374
<message>
39347
39375
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
39348
39376
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
39349
- <translation type="unfinished"> </translation>
39377
+ <translation>Nalinkovat vrstvu podporovanouGDALem jako rastr GRASS </translation>
39350
39378
</message>
39351
39379
<message>
39352
39380
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
39353
39381
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
39354
- <translation type="unfinished"> </translation>
39382
+ <translation>Nalinkovat rastrovou vrstvu podporovanou GDALem a načtenou v QGISu jako rastr GRASS </translation>
39355
39383
</message>
39356
39384
<message>
39357
39385
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
39358
39386
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
39359
- <translation type="unfinished"> </translation>
39387
+ <translation>Nalinkovat všechny rastrové vrstvy ve složce, podporované GDALem, jako rastry GRASS </translation>
39360
39388
</message>
39361
39389
<message>
39362
39390
<source>Export vector table</source>
@@ -39632,12 +39660,12 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39632
39660
<message>
39633
39661
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
39634
39662
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
39635
- <translation type="unfinished"> </translation>
39663
+ <translation>Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file </translation>
39636
39664
</message>
39637
39665
<message>
39638
39666
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
39639
39667
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
39640
- <translation type="unfinished"> </translation>
39668
+ <translation>Importovat všechny OGR/PostGIS vektorové vrstvy z daného datového zdroje a vytvořit odpovídajícíc umístění </translation>
39641
39669
</message>
39642
39670
<message>
39643
39671
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
@@ -39944,7 +39972,7 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
39944
39972
<message>
39945
39973
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
39946
39974
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
39947
- <translation type="unfinished"> </translation>
39975
+ <translation>Název výstupní vrstvy (použit v GML souboru) </translation>
39948
39976
</message>
39949
39977
<message>
39950
39978
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
@@ -40009,7 +40037,7 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
40009
40037
<message>
40010
40038
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
40011
40039
<source>Put geometry variables in database</source>
40012
- <translation type="unfinished"> </translation>
40040
+ <translation>Vložit proměnné geometrie do databáze </translation>
40013
40041
</message>
40014
40042
<message>
40015
40043
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
@@ -40632,7 +40660,7 @@ Plugin nebude aktivován.</translation>
40632
40660
<message>
40633
40661
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
40634
40662
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
40635
- <translation type="unfinished" ></translation>
40663
+ <translation></translation>
40636
40664
</message>
40637
40665
</context>
40638
40666
<context>
0 commit comments