Skip to content

Commit cd4c4f9

Browse files
committedFeb 15, 2014
[TRANSUP] pl: QObject, Composer, GRASS, Memory
1 parent 8f7c879 commit cd4c4f9

File tree

1 file changed

+56
-50
lines changed

1 file changed

+56
-50
lines changed
 

‎i18n/qgis_pl.ts

Lines changed: 56 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -353,7 +353,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
353353
</message>
354354
<message>
355355
<source>Spatial ref:</source>
356-
<translation type="unfinished">Układ współrz.:</translation>
356+
<translation>Układ współrz.:</translation>
357357
</message>
358358
<message>
359359
<source>Estimated extent:</source>
@@ -4262,7 +4262,7 @@ http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</translation>
42624262
</message>
42634263
<message>
42644264
<source>No input files to process.</source>
4265-
<translation type="unfinished"></translation>
4265+
<translation>Brak plików źródłowych do przetwarzania.</translation>
42664266
</message>
42674267
<message>
42684268
<source>The following files were not created:
@@ -8437,13 +8437,18 @@ Działa na aktualnie edytowanej warstwie</translation>
84378437
original location (probably you do not
84388438
have permission to do it). Please, use
84398439
the &apos;Save as...&apos; option.</source>
8440-
<translation type="unfinished"></translation>
8440+
<translation>Ten model nie może zostać zapisany
8441+
w miejscu źródłowym (prawdopodobnie
8442+
nie masz do tego uprawnień). Użyj
8443+
opcji &apos;Zapisz jako...&apos;.</translation>
84418444
</message>
84428445
<message>
84438446
<source>The selected model could not be loaded.
84448447

84458448
Wrong line: %s</source>
8446-
<translation type="unfinished"></translation>
8449+
<translation>Wybrany model nie może zostać wczytany.
8450+
8451+
Błąd w linii: %s</translation>
84478452
</message>
84488453
<message>
84498454
<source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
@@ -10750,7 +10755,7 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1075010755
<message>
1075110756
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="534"/>
1075210757
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
10753-
<translation type="unfinished"></translation>
10758+
<translation>Format BNA może zawierać 2-4 identyfikatory w wierszu. Niektóre programy wymagają ściśle określonej ich liczby. Domyśla wartość (2) może zostać zastąpiona inną.</translation>
1075410759
</message>
1075510760
<message>
1075610761
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="546"/>
@@ -10760,12 +10765,12 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1076010765
<message>
1076110766
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="555"/>
1076210767
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
10763-
<translation type="unfinished"></translation>
10768+
<translation>Ogranicz liczbę par współrzędnych w wierszu używając formatu wielowierszowego.</translation>
1076410769
</message>
1076510770
<message>
1076610771
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="560"/>
1076710772
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
10768-
<translation type="unfinished"></translation>
10773+
<translation>Ustala liczbę miejsc dziesiętnych dla współrzędnych. Wartość domyślna to 10.</translation>
1076910774
</message>
1077010775
<message>
1077110776
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="580"/>
@@ -10785,12 +10790,13 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1078510790
<message>
1078610791
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="613"/>
1078710792
<source>Field separator character. Default value : COMMA</source>
10788-
<translation type="unfinished"></translation>
10793+
<translatorcomment>czy ta lista (comma, semicolon, tab) jest wpisana na stałe w kodzie?</translatorcomment>
10794+
<translation type="unfinished">Znak separatora. Wartość domyślna: COMMA</translation>
1078910795
</message>
1079010796
<message>
1079110797
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="622"/>
1079210798
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
10793-
<translation type="unfinished"></translation>
10799+
<translation>Wstaw BOM na początku pliku UTF-8.</translation>
1079410800
</message>
1079510801
<message>
1079610802
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="642"/>
@@ -10805,7 +10811,7 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1080510811
<message>
1080610812
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="670"/>
1080710813
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
10808-
<translation type="unfinished"></translation>
10814+
<translation>Wybierz TAK, aby optymalnie dostosować rozmiar pól.</translation>
1080910815
</message>
1081010816
<message>
1081110817
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="692"/>
@@ -10825,7 +10831,7 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1082510831
<message>
1082610832
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="747"/>
1082710833
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
10828-
<translation type="unfinished"></translation>
10834+
<translation>czy dokument musi być w formacie RSS 2.0 lub Atom 1.0. Wartość domyślna: RSS.</translation>
1082910835
</message>
1083010836
<message>
1083110837
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="756"/>
@@ -10850,32 +10856,32 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1085010856
<message>
1085110857
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="789"/>
1085210858
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10853-
<translation type="unfinished"></translation>
10859+
<translation>Zawartość elementu &lt;title&gt; nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1085410860
</message>
1085510861
<message>
1085610862
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
1085710863
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10858-
<translation type="unfinished"></translation>
10864+
<translation>Zawartość elementu &lt;description&gt; nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1085910865
</message>
1086010866
<message>
1086110867
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="801"/>
1086210868
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10863-
<translation type="unfinished"></translation>
10869+
<translation>Zawartość elementu &lt;link&gt; nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1086410870
</message>
1086510871
<message>
1086610872
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="807"/>
1086710873
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10868-
<translation type="unfinished"></translation>
10874+
<translation>Zawartość elementu &lt;updated&gt; nagłówka. Powinna zostać podana w formacie XML datetime. W przypadku braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1086910875
</message>
1087010876
<message>
1087110877
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="814"/>
1087210878
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10873-
<translation type="unfinished"></translation>
10879+
<translation>Zawartość elementu &lt;author&gt;&lt;name&gt; nagłówka. W przypadku ich braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1087410880
</message>
1087510881
<message>
1087610882
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="820"/>
1087710883
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10878-
<translation type="unfinished"></translation>
10884+
<translation>Zawartość elementu &lt;id&gt; nagłówka. W przypadku jego braku, zostanie wpisana wartość zastępcza.</translation>
1087910885
</message>
1088010886
<message>
1088110887
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="841"/>
@@ -10890,17 +10896,17 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1089010896
<message>
1089110897
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="862"/>
1089210898
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
10893-
<translation type="unfinished"></translation>
10899+
<translation>Prefiks dla przestrzeni nazw programu.</translation>
1089410900
</message>
1089510901
<message>
1089610902
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
1089710903
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
10898-
<translation type="unfinished"></translation>
10904+
<translation>Można ustawić jako TRUE, aby uniknąć dodawania prefiksu przestrzeni nazw programu w pliku GML.</translation>
1089910905
</message>
1090010906
<message>
1090110907
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
1090210908
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
10903-
<translation type="unfinished"></translation>
10909+
<translation>Przestrzeń nazw programu. Domyślnie &quot;http://ogr.maptools.org/&apos;.</translation>
1090410910
</message>
1090510911
<message>
1090610912
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="879"/>
@@ -10955,12 +10961,12 @@ Błąd (%2): %3</translation>
1095510961
<message>
1095610962
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1038"/>
1095710963
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
10958-
<translation type="unfinished"></translation>
10964+
<translation>Pozwala określić kolumnę wykorzystywaną jako element &lt;name&gt; KML.</translation>
1095910965
</message>
1096010966
<message>
1096110967
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1043"/>
1096210968
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
10963-
<translation type="unfinished"></translation>
10969+
<translation>Pozwala określić kolumnę wykorzystywaną jako element &lt;description&gt; KML.</translation>
1096410970
</message>
1096510971
<message>
1096610972
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1048"/>
@@ -19743,7 +19749,7 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
1974319749
<message>
1974419750
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3143"/>
1974519751
<source>Landscape</source>
19746-
<translation type="unfinished">Poziomo</translation>
19752+
<translation>poziomo</translation>
1974719753
</message>
1974819754
<message>
1974919755
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
@@ -21556,7 +21562,7 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
2155621562
<message>
2155721563
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="355"/>
2155821564
<source>Auto update</source>
21559-
<translation type="unfinished"></translation>
21565+
<translation>Aktualizuj</translation>
2156021566
</message>
2156121567
<message>
2156221568
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="368"/>
@@ -21578,22 +21584,22 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
2157821584
<message>
2157921585
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
2158021586
<source>Title font...</source>
21581-
<translation type="unfinished"></translation>
21587+
<translation>Tytułu...</translation>
2158221588
</message>
2158321589
<message>
2158421590
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="393"/>
2158521591
<source>Subgroup font...</source>
21586-
<translation type="unfinished"></translation>
21592+
<translation>Podgrupy...</translation>
2158721593
</message>
2158821594
<message>
2158921595
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="400"/>
2159021596
<source>Group font...</source>
21591-
<translation type="unfinished"></translation>
21597+
<translation>Grupy...</translation>
2159221598
</message>
2159321599
<message>
2159421600
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="407"/>
2159521601
<source>Item font...</source>
21596-
<translation type="unfinished"></translation>
21602+
<translation>Symbolu...</translation>
2159721603
</message>
2159821604
<message>
2159921605
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="414"/>
@@ -22586,7 +22592,7 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
2258622592
<message>
2258722593
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="128"/>
2258822594
<source>Map rotation</source>
22589-
<translation type="unfinished"></translation>
22595+
<translation>Obrót mapy</translation>
2259022596
</message>
2259122597
<message>
2259222598
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="212"/>
@@ -22788,7 +22794,7 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
2278822794
<message>
2278922795
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="216"/>
2279022796
<source>Image rotation</source>
22791-
<translation type="unfinished"></translation>
22797+
<translation>Obrót obrazu</translation>
2279222798
</message>
2279322799
<message>
2279422800
<source>Loading SVG previews...</source>
@@ -23541,12 +23547,12 @@ Zmniejsz rozdzielczość lub rozmiar papieru.</translation>
2354123547
<message>
2354223548
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="220"/>
2354323549
<source>Header font...</source>
23544-
<translation type="unfinished"></translation>
23550+
<translation>Nagłówka...</translation>
2354523551
</message>
2354623552
<message>
2354723553
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="227"/>
2354823554
<source>Content font...</source>
23549-
<translation type="unfinished"></translation>
23555+
<translation>Zawartości...</translation>
2355023556
</message>
2355123557
<message>
2355223558
<source>Grid stroke width</source>
@@ -34320,32 +34326,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3432034326
<message>
3432134327
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
3432234328
<source>Open Mapset</source>
34323-
<translation type="unfinished"></translation>
34329+
<translation>Otwórz mapset</translation>
3432434330
</message>
3432534331
<message>
3432634332
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
3432734333
<source>New Mapset</source>
34328-
<translation type="unfinished">Nowy mapset</translation>
34334+
<translation>Nowy mapset</translation>
3432934335
</message>
3433034336
<message>
3433134337
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
3433234338
<source>Close Mapset</source>
34333-
<translation type="unfinished"></translation>
34339+
<translation>Zamknij mapset</translation>
3433434340
</message>
3433534341
<message>
3433634342
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
3433734343
<source>Add GRASS Vector Layer</source>
34338-
<translation type="unfinished"></translation>
34344+
<translation>Dodaj warstwę wektorową GRASS</translation>
3433934345
</message>
3434034346
<message>
3434134347
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="150"/>
3434234348
<source>Open GRASS Tools</source>
34343-
<translation type="unfinished"></translation>
34349+
<translation>Otwórz narzędzia GRASS</translation>
3434434350
</message>
3434534351
<message>
3434634352
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
3434734353
<source>Create New Grass Vector</source>
34348-
<translation type="unfinished"></translation>
34354+
<translation>Utwórz nową warstwę wektorową GRASS</translation>
3434934355
</message>
3435034356
<message>
3435134357
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="579"/>
@@ -35458,7 +35464,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
3545835464
<message>
3545935465
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1332"/>
3546035466
<source>Attributes changed</source>
35461-
<translation type="unfinished">Zmieniono atrybuty</translation>
35467+
<translation>Zmieniono atrybuty</translation>
3546235468
</message>
3546335469
<message>
3546435470
<source>Attribute changes</source>
@@ -39678,37 +39684,37 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
3967839684
<message>
3967939685
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
3968039686
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
39681-
<translation type="unfinished">Liczby całkowite (smallint - 16bit)</translation>
39687+
<translation>Liczby całkowite (smallint - 16bit)</translation>
3968239688
</message>
3968339689
<message>
3968439690
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/>
3968539691
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
39686-
<translation type="unfinished">Liczby całkowite (integer - 32bit)</translation>
39692+
<translation>Liczby całkowite (integer - 32bit)</translation>
3968739693
</message>
3968839694
<message>
3968939695
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="91"/>
3969039696
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
39691-
<translation type="unfinished">Liczby całkowite (integer - 64bit)</translation>
39697+
<translation>Liczby całkowite (integer - 64bit)</translation>
3969239698
</message>
3969339699
<message>
3969439700
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
3969539701
<source>Decimal number (numeric)</source>
39696-
<translation type="unfinished">Liczby dziesiętne (numeric)</translation>
39702+
<translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation>
3969739703
</message>
3969839704
<message>
3969939705
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
3970039706
<source>Decimal number (decimal)</source>
39701-
<translation type="unfinished">Liczby dziesiętne (decimal)</translation>
39707+
<translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation>
3970239708
</message>
3970339709
<message>
3970439710
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/>
3970539711
<source>Decimal number (double)</source>
39706-
<translation type="unfinished"></translation>
39712+
<translation>Liczby dziesiętne (double)</translation>
3970739713
</message>
3970839714
<message>
3970939715
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
3971039716
<source>Text, unlimited length (text)</source>
39711-
<translation type="unfinished"></translation>
39717+
<translation>Pole testowe nieograniczonej długości (text)</translation>
3971239718
</message>
3971339719
</context>
3971439720
<context>
@@ -44348,7 +44354,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
4434844354
<message>
4434944355
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3971"/>
4435044356
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
44351-
<translation type="unfinished"></translation>
44357+
<translation>Pytaj o transformację, gdy brak domyślnej.</translation>
4435244358
</message>
4435344359
<message>
4435444360
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4029"/>
@@ -57690,17 +57696,17 @@ Pojawił się problem z bazą danych symboli.</translation>
5769057696
<message>
5769157697
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="51"/>
5769257698
<source>Size</source>
57693-
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
57699+
<translation>Rozmiar</translation>
5769457700
</message>
5769557701
<message>
5769657702
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="58"/>
5769757703
<source>area</source>
57698-
<translation type="unfinished"></translation>
57704+
<translation>powierzchnia</translation>
5769957705
</message>
5770057706
<message>
5770157707
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="61"/>
5770257708
<source>diameter</source>
57703-
<translation type="unfinished"></translation>
57709+
<translation>średnica</translation>
5770457710
</message>
5770557711
</context>
5770657712
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.