@@ -3793,7 +3793,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
3793
3793
<message>
3794
3794
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="367"/>
3795
3795
<source>Label</source>
3796
- <translation>Etykieta </translation>
3796
+ <translation>Etykietowanie </translation>
3797
3797
</message>
3798
3798
<message>
3799
3799
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
@@ -14474,7 +14474,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
14474
14474
<message>
14475
14475
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
14476
14476
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
14477
- <translation>Dodaj tabelę PostGIS</translation>
14477
+ <translation>Dodaj tabele PostGIS</translation>
14478
14478
</message>
14479
14479
<message>
14480
14480
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="31"/>
@@ -16971,7 +16971,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16971
16971
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="202"/>
16972
16972
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="205"/>
16973
16973
<source>Zoom to Layer</source>
16974
- <translation>Powiększ do warstwy</translation>
16974
+ <translation>Powiększ do zasięgu warstwy</translation>
16975
16975
</message>
16976
16976
<message>
16977
16977
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="208"/>
@@ -16999,7 +16999,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16999
16999
<message>
17000
17000
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="235"/>
17001
17001
<source>Ctrl+A</source>
17002
- <translation></translation>
17002
+ <translation>Ctrl+A </translation>
17003
17003
</message>
17004
17004
<message>
17005
17005
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="240"/>
@@ -21145,7 +21145,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
21145
21145
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="278"/>
21146
21146
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="489"/>
21147
21147
<source> mm</source>
21148
- <translation></translation>
21148
+ <translation> mm </translation>
21149
21149
</message>
21150
21150
<message>
21151
21151
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="69"/>
@@ -22526,7 +22526,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
22526
22526
<message>
22527
22527
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
22528
22528
<source>Inline</source>
22529
- <translation></translation>
22529
+ <translation>W linii </translation>
22530
22530
</message>
22531
22531
<message>
22532
22532
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
@@ -23817,7 +23817,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
23817
23817
<message>
23818
23818
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="117"/>
23819
23819
<source>Choose a name for the modified raster</source>
23820
- <translation></translation>
23820
+ <translation>Wybierz nazwę dla zmodyfikowanego rastra </translation>
23821
23821
</message>
23822
23822
<message>
23823
23823
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="150"/>
@@ -30232,12 +30232,12 @@ Komunikat błędu:%2</translation>
30232
30232
<message>
30233
30233
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="123"/>
30234
30234
<source>Decimal number (double)</source>
30235
- <translation></translation>
30235
+ <translation>Liczba zmiennoprzecinkowa (podwójnej precyzji) </translation>
30236
30236
</message>
30237
30237
<message>
30238
30238
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="124"/>
30239
30239
<source>Whole number (integer)</source>
30240
- <translation></translation>
30240
+ <translation>Liczba całkowita (integer) </translation>
30241
30241
</message>
30242
30242
</context>
30243
30243
<context>
@@ -39737,7 +39737,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
39737
39737
<message>
39738
39738
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
39739
39739
<source>Split lines to shorter segments</source>
39740
- <translation></translation>
39740
+ <translation>Podziel linie na krótsze segmenty </translation>
39741
39741
</message>
39742
39742
<message>
39743
39743
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
0 commit comments