Skip to content

Commit c1d0667

Browse files
author
jef
committed
german translation update
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@12492 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent 1ac0acd commit c1d0667

File tree

2 files changed

+143
-70
lines changed

2 files changed

+143
-70
lines changed

i18n/qgis_de.ts

+1-70
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5064,63 +5064,6 @@ Fehler: %2
50645064
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
50655065
<translation>Strg+Umschalt+W</translation>
50665066
</message>
5067-
<message>
5068-
<source>Whats new in Version 1.3.0?</source>
5069-
<translation type="obsolete">Was gibt es neues in Version 1.3.0?</translation>
5070-
</message>
5071-
<message>
5072-
<source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series.</source>
5073-
<translation type="obsolete">Bitte beachten Sie, dass dies eine Ausgabe unsere &apos;top-aktuellen&apos; Serie ist. Als solche enthält sie neue Funktionen und erweitert die Programmierschnittstelle gegenüber den Versionen 1.0.x und 1.2.0. Wenn eine gleichbleibende Benutzeroberfläche, Programmierschnittstelle oder langfristige Unterstützung für Sie wichtiger sind als neue &apos;coole&apos; und ungetestete Funktionen, empfehlen wir Ihnen eine Ausgabe aus unserer QGIS 1.0.x-Serie mit langfristigem Support (LTS; vom engl. &apos;long term support) zu verwenden.</translation>
5074-
</message>
5075-
<message>
5076-
<source>This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
5077-
<translation type="obsolete">Diese Ausgabe enthält über 30 Fehlerkorrekturen und Erweiterungen gegenüber der Version 1.2.0. Zudem haben wir folgende neue Funktionen ergänzt:</translation>
5078-
</message>
5079-
<message>
5080-
<source>&lt;p&gt;OSM plugin &amp;amp; provider updates:&lt;/p&gt;
5081-
&lt;ul&gt;
5082-
&lt;li&gt;new OSM style files.&lt;/li&gt;
5083-
&lt;li&gt;new icons.&lt;/li&gt;
5084-
&lt;li&gt;dialog text updated and completed.&lt;/li&gt;
5085-
&lt;li&gt;Saving OSM into file functionality was improvements.&lt;/li&gt;
5086-
&lt;li&gt;fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.&lt;/li&gt;
5087-
&lt;li&gt;all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.&lt;/li&gt;
5088-
&lt;li&gt;other OSM related bugfixes.&lt;/li&gt;
5089-
&lt;/ul&gt;
5090-
&lt;p&gt;Other notable features and improvements in this release&lt;/p&gt;
5091-
&lt;ul&gt;
5092-
&lt;li&gt;Marker size is now configurable when editing a layer.&lt;/li&gt;
5093-
&lt;li&gt;Incorporation of the analysis library into the mainstream release.&lt;/li&gt;
5094-
&lt;li&gt;Identify features across multiple layers.&lt;/li&gt;
5095-
&lt;li&gt;Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).&lt;/li&gt;
5096-
&lt;li&gt;A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and
5097-
last intersection of the reshape line will be replaced.&lt;/li&gt;
5098-
&lt;li&gt;Added snapping to current layer in measure dialog.&lt;/li&gt;
5099-
&lt;li&gt;Added ability to select the primary key for views.&lt;/li&gt;
5100-
&lt;li&gt;Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.&lt;/li&gt;
5101-
&lt;/ul&gt;</source>
5102-
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;OSM-Erweiterung- &amp;amp; Datenliefererantenaktualisierungen:&lt;/p&gt;
5103-
&lt;ul&gt;
5104-
&lt;li&gt;Neue OSM-Stildateien.&lt;/li&gt;
5105-
&lt;li&gt;Neue Icons.&lt;/li&gt;
5106-
&lt;li&gt;Dialogtexte aktualisiert und vervollständigt.&lt;/li&gt;
5107-
&lt;li&gt;Verbesserung beim Speichern von OSM in Dateien.&lt;/li&gt;
5108-
&lt;li&gt;Einige Korrekturen bezüglich Kodierungen... ascii to utf-8.&lt;/li&gt;
5109-
&lt;li&gt;alle OSM-Layer werden nun automatisch entfernt, wenn die OSM-Erweiterung im Erweiterungsmanager entfernt wird.&lt;/li&gt;
5110-
&lt;li&gt;weiterer Fehlerkorrekturen.&lt;/li&gt;
5111-
&lt;/ul&gt;
5112-
&lt;p&gt;Andere erwähnenswerte Funktionen und Verbesserungen dieser Ausgabe&lt;/p&gt;
5113-
&lt;ul&gt;
5114-
&lt;li&gt;Markergröße beim Editieren kann nun eingestellt werden.&lt;/li&gt;
5115-
&lt;li&gt;Analyse-Bibliothek wurde integriert.&lt;/li&gt;
5116-
&lt;li&gt;Abfrage über mehrere Layer.&lt;/li&gt;
5117-
&lt;li&gt;Erweiterung zur Rastergeländeanalyse wurde hinzugefügt (zur Berechnung von Böschungsverhältnissen und -neigungen usw.).&lt;/li&gt;
5118-
&lt;li&gt;Ein Bearbeitungswerkzeug für Linien und Polygone wurde ergänzt. Das Teil zwischen zwei Punkten einer Linie kann durch eine andere ersetzt werden.&lt;/li&gt;
5119-
&lt;li&gt;Punktfang im Meßwerkzeug.&lt;/li&gt;
5120-
&lt;li&gt;Primärschlüssel von View können nun gewählt werden.&lt;/li&gt;
5121-
&lt;li&gt;Zoom zu einer Koordinate durch Eingabe eine Koordinate in der Statuszeilenanzeige.&lt;/li&gt;
5122-
&lt;/ul&gt;</translation>
5123-
</message>
51245067
<message>
51255068
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2335"/>
51265069
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
@@ -5853,10 +5796,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
58535796
<source>Delete selected features</source>
58545797
<translation>Gewählte Objekte löschen</translation>
58555798
</message>
5856-
<message>
5857-
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
5858-
<translation type="obsolete">Kopiert die gewählten Zeilen in die Zwischenablage</translation>
5859-
</message>
58605799
<message>
58615800
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
58625801
<source>Ctrl+C</source>
@@ -5867,10 +5806,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
58675806
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
58685807
<translation>Zu den gewählten Zeilen zoomen</translation>
58695808
</message>
5870-
<message>
5871-
<source>Zoom map to the selected rows</source>
5872-
<translation type="obsolete">Zoome Karte zu den ausgewählten Spalteneinträgen</translation>
5873-
</message>
58745809
<message>
58755810
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="197"/>
58765811
<source>Ctrl+J</source>
@@ -5881,10 +5816,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
58815816
<source>Toggle editing mode</source>
58825817
<translation>Bearbeitungsmodus umschalten</translation>
58835818
</message>
5884-
<message>
5885-
<source>Click to toggle table editing</source>
5886-
<translation type="obsolete">Anklicken um den Tabellenbearbeitungsmodus umzuschalten</translation>
5887-
</message>
58885819
<message>
58895820
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="250"/>
58905821
<source>New column</source>
@@ -17052,7 +16983,7 @@ Sie müssen Quantum GIS neustartet, um es neuzuladen.</translation>
1705216983
<message>
1705316984
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
1705416985
<source>Help</source>
17055-
<translation type="unfinished">Hilfe</translation>
16986+
<translation>Hilfe</translation>
1705616987
</message>
1705716988
<message>
1705816989
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,142 @@
1+
<h3>Python-Erweiterungsinstaller</h3>
2+
Läd und installiert Erweiterung aus entfernen Repositorys.
3+
<br/><br/>
4+
<a href="#pltab">Reiter Erweiterungen</a><br/>
5+
<a href="#retab">Reiter Repositorys</a><br/>
6+
<a href="#optab">Reiter Optionen</a><br/>
7+
8+
<a name="pltab">
9+
<h4>Reiter Erweiterungen</h4>
10+
</a>
11+
12+
<p align='justify'>
13+
Unter Reiter <label>Erweiterungen</label> steht eine Liste aller lokal
14+
installieren als auch in entfernten Repositorys verfügbaren
15+
Python-Erweiterungen. Jede Erweiterung kann folgendes sein:
16+
<ul>
17+
<li> nicht installiert - bedeutet, dass die Erweiterung im Repository
18+
verfügbar, aber noch nicht installiert ist. Um es zu installieren, wählen Sie
19+
die ERweiterung aus der Liste und klicken Sie auf <label>Erweiterung
20+
installieren/aktualisieren</label> button.</li>
21+
22+
<li> neu - bedeutet, dass eine neuere Erweiterung im Repository verfügbar
23+
ist.</li>
24+
25+
<li> installiert - zeigt an, dass die Erweiterung bereits installiert ist. Wenn
26+
es auch in einem Repository verfügbar ist, wird der Knopf <label>Erweiterung
27+
erneut installieren</label> aktiviert. Wenn die verfügbare Version älter als
28+
die installierte Version ist, wird stattdessen der Knopf <label>Frührere
29+
Version der Erweiterung installieren</label> angezeigt.</li>
30+
31+
<li> aktualisierbar - bedeutet, dass die Erweiterung installiert ist, aber eine
32+
neuere Version verfügbar ist. In diesem Fall wird der Knopf <label>Erweiterung
33+
aktualsieren</label> angezeigt.</li>
34+
35+
<li> ungültig - bedeutet, dass die Erweiterung installiert ist, aber nicht
36+
verfügbar oder defekt ist. Der Grund dafür wird in der Erweitungsbeschreibung
37+
ausgeführt.</li>
38+
39+
</ul>
40+
</p>
41+
42+
Um eine Erweiterung zu installieren, wählen Sie es in der Liste und klicken auf
43+
den Knopf <label>Erweiterung installieren</label>. Die Erweiterung wird in
44+
seinem eigenen Verzeichnis installiert:
45+
46+
<table border=1>
47+
<tr><td>System</td><td>Systemerweiterungen</td><td>Benutzerinstalliert</td></tr>
48+
<tr><td>Linux und other Unixe</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td>$HOME/.qgis/python/plugins</td></tr>
49+
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td><td>$HOME/.qgis/python/plugins</td></tr>
50+
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS directory)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
51+
</table>
52+
<br/>
53+
54+
<p align='justify'>
55+
Wenn die Installation erfolgreich ist, wird eine Bestätigungsnachricht
56+
angezeigt. Das Plugin ist benutzungsbereit.</p>
57+
58+
<p align='justify'>
59+
Wenn die Installation scheitert, wird der Grund dafür in einem Warnungsdialog
60+
angezeigt. Meistens liegt es an Verbindungsproblemen oder fehlenden
61+
Python-Modulen. Im ersten Fall müssen Sie etwas warten, bevor Sie es erneut
62+
versuchen. Im letzteren Fall müssen Sie die fehlenden Modul entsprechende
63+
Ihrem Betriebssystem nachinstallieren, bevor Sie die Erweiterung benutzen
64+
können. Unter Linux sollten die meisten erforderlichen Module über den
65+
Paketmanager verfügbar sein.
66+
67+
Für Windows-Installationsanweisung besuchen Sie bitte die Homepage des Modules.
68+
Wenn Sie einen Proxy benutzen müssen Sie ihn unter <label>Edit</label> >
69+
<label>Optionen</label> (Gnome, OSX) or <label>Einstellungen</label> >
70+
<label>Optionen</label> (KDE, Windows) auf dem Reiter <label>Netzwerk &amp;
71+
Proxy</label>.
72+
</p>
73+
74+
<p align='justify'>
75+
Der Knopf <label>Erweiterung deinstallieren</label> ist nur verfügbar, wenn die
76+
gewählte Erweiterung keine Kernerweiterung ist. Bei Kernerweiterungen, die Sie
77+
aktualisiert haben, können Sie die Aktualisierung mit <label>Plugin
78+
deinstallieren</label> zurücknehmen und zur mit Quantum GIS installieren
79+
Version zurückkehren. Diese Version kann allerdings nicht deinstalliert
80+
werden.</p>
81+
82+
<a name="retab">
83+
<h4>Reiter Repositorys</h4>
84+
</a>
85+
<p align='justify'>
86+
Der zweite Reiter <label>Repositorys</label> enthält eine Liste von für den
87+
Erweiterungsinstaller verfügbaren Repositorys. Zu Beginn ist nun das offizielle
88+
Repository aktiviert. Sie können mehrere von Benutzern beigetragene Repositorys
89+
einschließlich des zentralen Repositorys für von Benutzer beigetragene
90+
Erweiterungen und andere externe Repositorys über den Knopf
91+
<label>Erweiterungsrepositorys hinzufügen</label> hinzufügen. Die
92+
hinzugefügten Repositorys enthalten eine große Zahl von nützlichen
93+
Erweiterungen, die nicht vom QGIS-Entwicklerteam betreut werden. Als solche
94+
übernehmen wird keine Verantwortung für sie. Sie können die Repositoryliste
95+
auch manuell bearbeiten: hinzufügen, löschen und bearbeiten von Einträgen.
96+
Unter <label>Bearbeiten</label> können Sie Repositorys auch zeitweise
97+
abschalten.</p>
98+
99+
<a name="optab">
100+
<h4>Reiter Optionen</h4>
101+
</a>
102+
<p align='justify'>
103+
Unter dem Reiter <label>Optionen</label> können Sie den Erweiterungsinstaller
104+
einstellen. Das Kontrollkästchen <label>x Beim Start nach Aktualisierungen
105+
suchen</label> veranlaßt QGIS automatisch nach Erweiterungsaktualsierungen und
106+
Neuigkeiten zu suchen. Normalerweise werden alle unter
107+
<label>Repositorys</label> aufgeführten und aktivieren Repositorys bei jedem
108+
Programmstart nach Aktualisierungen befragt. Die Frequenz dieser Prüfung kann
109+
über die Liste von einmal täglich bis einmal monatlich eingestellt werden.
110+
Wenn eine neue Erweiterung oder eine Aktualisierung einer installierten
111+
Erweiterung verfügbar ist, erscheint eine Benachrichtigung in der Statuszeile.
112+
Wenn das Kontrollkästchen nicht angehakt ist, wird die Prüfung nur ausgeführt,
113+
wenn der Erweiterungsinstaller manuell aus dem Menü gestartet wird.</p>
114+
115+
<p align='justify'>
116+
Einige Internetverbindung verursachen Problemen, wenn versucht wird automatisch
117+
nach Aktualsierungen zu suchen. In diesen Fällen bleibt die Benachrichtung
118+
<i>Suche nach neuen Erweiterungen...</i> während der ganzen QGIS-Sitzung in der
119+
Statuszeile sichtbar und kann einen Programmabsturz beim Programmende
120+
verursachen. Dann stellen entfernen Sie den Haken bitte aus dem Kontrollkästchen.
121+
</p>
122+
123+
Zusätzlich können Sie auch noch den Typ der Erweiterungen festlegen, die durch
124+
den Erweiterungsinstaller angezeigt werden sollen. Unter <i>Erlaubte
125+
Erweiterungen</i> können Sie angeben, ob
126+
127+
<ul>
128+
<li> nur Erweiterungen des offiziellen Repositorys,</li>
129+
<li> alle Erweiterungen außer den als experimentell markierten oder </li>
130+
<li> alle Erweiterungen inkl. der als experimentell markierten zu sehen sein
131+
sollen.</li>
132+
</ul>
133+
134+
<br/>
135+
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
136+
Hinweis: Experimentelle Erweiterungen sind grundsätzliche ungeeignet für den
137+
Produktionsbetrieb. Diese Erweiterung befinden sich in einer frühen
138+
Entwicklungsphase und sollten als "unvollständig" oder "Machbarkeitstudie"
139+
angesehen werden. Das QGIS-Entwickerteam empfieht deren Installation außer zu
140+
Testzwecken nicht.
141+
142+
</td></tr></table>

0 commit comments

Comments
 (0)