@@ -29481,17 +29481,17 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29481
29481
<message>
29482
29482
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
29483
29483
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
29484
- <translation type="unfinished"> </translation>
29484
+ <translation>Entferne Knoten in den Schwellenwert von Linien und Grenzen, Grenze wird nur beschnitten wenn Topologie nicht beschädigt ist (neue Kreuzung, veränderte Aufhängung der Schwerpunktes), erstes und letztes Segment der Grenze wird nie geändert </translation>
29485
29485
</message>
29486
29486
<message>
29487
29487
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
29488
29488
<source>Rename column in attribute table</source>
29489
- <translation type="unfinished"> </translation>
29489
+ <translation>Umbenennen von Spalte in Attributtabelle </translation>
29490
29490
</message>
29491
29491
<message>
29492
29492
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
29493
29493
<source>Report and statistics</source>
29494
- <translation type="unfinished"> </translation>
29494
+ <translation>Bericht und Statistik </translation>
29495
29495
</message>
29496
29496
<message>
29497
29497
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
@@ -29506,187 +29506,188 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29506
29506
<message>
29507
29507
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
29508
29508
<source>Reproject raster from another Location</source>
29509
- <translation type="unfinished"> </translation>
29509
+ <translation>Reprojiziere Raster von einem anderen Standort </translation>
29510
29510
</message>
29511
29511
<message>
29512
29512
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
29513
29513
<source>Reproject vector from another Location</source>
29514
- <translation type="unfinished"> </translation>
29514
+ <translation>Reprojiziere Vektor von einem anderen Standort </translation>
29515
29515
</message>
29516
29516
<message>
29517
29517
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
29518
29518
<source>Resample raster using aggregation</source>
29519
- <translation type="unfinished"> </translation>
29519
+ <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Aggregation </translation>
29520
29520
</message>
29521
29521
<message>
29522
29522
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
29523
29523
<source>Resample raster using interpolation</source>
29524
- <translation type="unfinished"> </translation>
29524
+ <translation>Neuberechnen von Raster mit Hilfe von Interpolation </translation>
29525
29525
</message>
29526
29526
<message>
29527
29527
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
29528
29528
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
29529
- <translation type="unfinished"> </translation>
29529
+ <translation>Neuberechnen von Raster. Auflösung zuerst setzen </translation>
29530
29530
</message>
29531
29531
<message>
29532
29532
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
29533
29533
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
29534
- <translation type="unfinished"> </translation>
29534
+ <translation>Ändere den Maßstabsbereich der Kategoriewerte im Raster </translation>
29535
29535
</message>
29536
29536
<message>
29537
29537
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
29538
29538
<source>Sample raster at site locations</source>
29539
- <translation type="unfinished"> </translation>
29539
+ <translation>Beispielraster auf Standorten </translation>
29540
29540
</message>
29541
29541
<message>
29542
29542
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
29543
29543
<source>Save the current region as a named region</source>
29544
- <translation type="unfinished"> </translation>
29544
+ <translation>Speichere aktuelle Region als benannte Region </translation>
29545
29545
</message>
29546
29546
<message>
29547
29547
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
29548
29548
<source>Select features by attributes</source>
29549
- <translation type="unfinished"> </translation>
29549
+ <translation>Wähle Eigenschaften nach Attributen </translation>
29550
29550
</message>
29551
29551
<message>
29552
29552
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
29553
29553
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
29554
- <translation type="unfinished"> </translation>
29554
+ <translation>Wähle Eigenschaften nach Eigenschaften einer anderen Karte </translation>
29555
29555
</message>
29556
29556
<message>
29557
29557
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
29558
29558
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
29559
- <translation type="unfinished"> </translation>
29559
+ <translation>Setze PostgreSQL DB Verbindung </translation>
29560
29560
</message>
29561
29561
<message>
29562
29562
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
29563
29563
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
29564
- <translation type="unfinished"> </translation>
29564
+ <translation>Setze Grenzedefinitionen nach Kante (n-s-e-w) </translation>
29565
29565
</message>
29566
29566
<message>
29567
29567
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
29568
29568
<source>Set boundary definitions for raster</source>
29569
- <translation type="unfinished"> </translation>
29569
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen für Raster </translation>
29570
29570
</message>
29571
29571
<message>
29572
29572
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
29573
29573
<source>Set boundary definitions from raster</source>
29574
- <translation type="unfinished"> </translation>
29574
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Raster </translation>
29575
29575
</message>
29576
29576
<message>
29577
29577
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
29578
29578
<source>Set boundary definitions from vector</source>
29579
- <translation type="unfinished"> </translation>
29579
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen aus Vektor </translation>
29580
29580
</message>
29581
29581
<message>
29582
29582
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
29583
29583
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
29584
- <translation type="unfinished"> </translation>
29584
+ <translation>Setze Grenzdefinitionen nach aktueller oder default Region </translation>
29585
29585
</message>
29586
29586
<message>
29587
29587
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
29588
29588
<source>Set color rules based on stddev from a map's mean value</source>
29589
- <translation type="unfinished"> </translation>
29589
+ <translation>Setze Farbregeln basierend auf Standardabweichung des Mittelwerts einer Karte </translation>
29590
29590
</message>
29591
29591
<message>
29592
29592
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
29593
29593
<source>Set general DB connection</source>
29594
- <translation type="unfinished"> </translation>
29594
+ <translation>Setze allgemeine DB Verbindung </translation>
29595
29595
</message>
29596
29596
<message>
29597
29597
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
29598
29598
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
29599
- <translation type="unfinished"> </translation>
29599
+ <translation>Setze Allgemeine DB Verbindung nach Schema (nur PostgreSQL) </translation>
29600
29600
</message>
29601
29601
<message>
29602
29602
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
29603
29603
<source>Set raster color table</source>
29604
- <translation type="unfinished"> </translation>
29604
+ <translation>Setze Raster Farbtabelle </translation>
29605
29605
</message>
29606
29606
<message>
29607
29607
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
29608
29608
<source>Set raster color table from existing raster</source>
29609
- <translation type="unfinished"> </translation>
29609
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus existierendem Raster </translation>
29610
29610
</message>
29611
29611
<message>
29612
29612
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
29613
29613
<source>Set raster color table from setted tables</source>
29614
- <translation type="unfinished"> </translation>
29614
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus gesetzten Tabellen </translation>
29615
29615
</message>
29616
29616
<message>
29617
29617
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
29618
29618
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
29619
- <translation type="unfinished"> </translation>
29619
+ <translation>Setze Rasterfarbtabelle aus benutzerdefinierten Regeln </translation>
29620
29620
</message>
29621
29621
<message>
29622
29622
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
29623
29623
<source>Set region to align to raster</source>
29624
- <translation type="unfinished"> </translation>
29624
+ <translation>Setze Region ausgerichtet am Raster </translation>
29625
29625
</message>
29626
29626
<message>
29627
29627
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
29628
29628
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
29629
- <translation type="unfinished"> </translation>
29629
+ <translation>Setze Region entsprechend mehreren Rastern </translation>
29630
29630
</message>
29631
29631
<message>
29632
29632
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
29633
29633
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
29634
- <translation type="unfinished"> </translation>
29634
+ <translation>Setze Region entsprechend mehreren Vektoren </translation>
29635
29635
</message>
29636
29636
<message>
29637
29637
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
29638
29638
<source>Set user/password for driver/database</source>
29639
- <translation type="unfinished"> </translation>
29639
+ <translation>Setze Benutzer/Passwort für Treiber/Datenbank </translation>
29640
29640
</message>
29641
29641
<message>
29642
29642
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
29643
29643
<source>Set/Show database connection for vector</source>
29644
- <translation type="unfinished"> </translation>
29644
+ <translation>Setze/Zeige Datenbankverbindung für Vektor </translation>
29645
29645
</message>
29646
29646
<message>
29647
29647
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
29648
29648
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
29649
- <translation type="unfinished"> </translation>
29649
+ <translation>Setzt die Grenzdefinitionen für eine Rasterkarte </translation>
29650
29650
</message>
29651
29651
<message>
29652
29652
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
29653
29653
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
29654
- <translation type="unfinished"> </translation>
29654
+ <translation>Verkleinere aktuelle Region, bis Nicht-NULL-Daten von Rasterdaten erfüllt werden </translation>
29655
29655
</message>
29656
29656
<message>
29657
29657
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
29658
29658
<source>Simple map algebra</source>
29659
- <translation type="unfinished"> </translation>
29659
+ <translation>Einfache Kartenalgebra </translation>
29660
29660
</message>
29661
29661
<message>
29662
29662
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
29663
29663
<source>Simplify vector</source>
29664
- <translation type="unfinished"> </translation>
29664
+ <translation>Vereinfache Vektor </translation>
29665
29665
</message>
29666
29666
<message>
29667
29667
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
29668
29668
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
29669
- <translation type="unfinished"></translation>
29669
+ <translatorcomment>vertex in threshold? -> Scheitelschwelle? Schwellenscheitel?</translatorcomment>
29670
+ <translation>Fange Linien auf Schwellenscheitel</translation>
29670
29671
</message>
29671
29672
<message>
29672
29673
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
29673
29674
<source>Solar and irradiation model</source>
29674
- <translation type="unfinished"> </translation>
29675
+ <translation>Solar und Bestrahlungsmodell </translation>
29675
29676
</message>
29676
29677
<message>
29677
29678
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
29678
29679
<source>Spatial analysis</source>
29679
- <translation type="unfinished"> </translation>
29680
+ <translation>Räumliche Analysen </translation>
29680
29681
</message>
29681
29682
<message>
29682
29683
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
29683
29684
<source>Spatial models</source>
29684
- <translation type="unfinished"> </translation>
29685
+ <translation>Räumliche Modelle </translation>
29685
29686
</message>
29686
29687
<message>
29687
29688
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
29688
29689
<source>Split lines to shorter segments</source>
29689
- <translation type="unfinished"> </translation>
29690
+ <translation>Trenne Linien zu kürzeren Segmenten </translation>
29690
29691
</message>
29691
29692
<message>
29692
29693
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
@@ -29711,32 +29712,32 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29711
29712
<message>
29712
29713
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
29713
29714
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
29714
- <translation type="unfinished"> </translation>
29715
+ <translation>Tabelliere gemeinsames Auftreten (Koinzidenz) der Klassen für zwei Raster </translation>
29715
29716
</message>
29716
29717
<message>
29717
29718
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
29718
29719
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
29719
- <translation type="unfinished"> </translation>
29720
+ <translation>Nimm Vektordaten, wandle sie in Rasterdaten-und subtrahiere Tiefe aus der Ausgabe DEM </translation>
29720
29721
</message>
29721
29722
<message>
29722
29723
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
29723
29724
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
29724
- <translation type="unfinished"> </translation>
29725
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 4 Raster </translation>
29725
29726
</message>
29726
29727
<message>
29727
29728
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
29728
29729
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
29729
- <translation type="unfinished"> </translation>
29730
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 5 Raster </translation>
29730
29731
</message>
29731
29732
<message>
29732
29733
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
29733
29734
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
29734
- <translation type="unfinished"> </translation>
29735
+ <translation>Tasseled Cap (Thomas Kauth) Transformation für LANDSAT-TM 7 Raster </translation>
29735
29736
</message>
29736
29737
<message>
29737
29738
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
29738
29739
<source>Tassled cap vegetation index</source>
29739
- <translation type="unfinished"> </translation>
29740
+ <translation>Tasseled Cap Vegetationsindex </translation>
29740
29741
</message>
29741
29742
<message>
29742
29743
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
@@ -29746,7 +29747,7 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29746
29747
<message>
29747
29748
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
29748
29749
<source>Tests of normality on vector points</source>
29749
- <translation type="unfinished"> </translation>
29750
+ <translation>Tests der Normalität auf Vektor-Punkten </translation>
29750
29751
</message>
29751
29752
<message>
29752
29753
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
@@ -29756,12 +29757,12 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29756
29757
<message>
29757
29758
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
29758
29759
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
29759
- <translation type="unfinished"> </translation>
29760
+ <translation>Dünne nicht-Null-Zellen die Linieneigenschaften bezeichnen </translation>
29760
29761
</message>
29761
29762
<message>
29762
29763
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
29763
29764
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
29764
- <translation type="unfinished"> </translation>
29765
+ <translation>Werkzeugsatz für die Bereinigung der Topologie einer Vektorkarte </translation>
29765
29766
</message>
29766
29767
<message>
29767
29768
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
@@ -29771,57 +29772,58 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29771
29772
<message>
29772
29773
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
29773
29774
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
29774
- <translation type="unfinished"> </translation>
29775
+ <translation>Verfolge eine Strömung durch ein Höhenmodell </translation>
29775
29776
</message>
29776
29777
<message>
29777
29778
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
29778
29779
<source>Transform cells with value in null cells</source>
29779
- <translation type="unfinished"></translation>
29780
+ <translatorcomment>??</translatorcomment>
29781
+ <translation>Transformiere-Zellen mit Wert in null Zellen</translation>
29780
29782
</message>
29781
29783
<message>
29782
29784
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
29783
29785
<source>Transform features</source>
29784
- <translation type="unfinished"> </translation>
29786
+ <translation>Transformiere Funktionen </translation>
29785
29787
</message>
29786
29788
<message>
29787
29789
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
29788
29790
<source>Transform image</source>
29789
- <translation type="unfinished"> </translation>
29791
+ <translation>Transformiere Bild </translation>
29790
29792
</message>
29791
29793
<message>
29792
29794
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
29793
29795
<source>Transform null cells in value cells</source>
29794
- <translation type="unfinished"> </translation>
29796
+ <translation>Transformiere NULL-Zellen in Werte-Zellen </translation>
29795
29797
</message>
29796
29798
<message>
29797
29799
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
29798
29800
<source>Transform value cells in null cells</source>
29799
- <translation type="unfinished"> </translation>
29801
+ <translation>Transformiere Werte-Zellen in NULL-Zellen </translation>
29800
29802
</message>
29801
29803
<message>
29802
29804
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
29803
29805
<source>Type in map names separated by a comma</source>
29804
- <translation type="unfinished"> </translation>
29806
+ <translation>Geben Sie Kartennamen durch ein Komma getrennt ein </translation>
29805
29807
</message>
29806
29808
<message>
29807
29809
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
29808
29810
<source>Update raster statistics</source>
29809
- <translation type="unfinished"> </translation>
29811
+ <translation>Aktualisiere Rasterstatistik </translation>
29810
29812
</message>
29811
29813
<message>
29812
29814
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
29813
29815
<source>Update vector map metadata</source>
29814
- <translation type="unfinished"> </translation>
29816
+ <translation>Aktualisiere Vektorkarten Metadaten </translation>
29815
29817
</message>
29816
29818
<message>
29817
29819
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
29818
29820
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
29819
- <translation type="unfinished"> </translation>
29821
+ <translation>Lade Rasterwerte an den Positionen von Vektorpunkten in die Tabelle </translation>
29820
29822
</message>
29821
29823
<message>
29822
29824
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
29823
29825
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
29824
- <translation type="unfinished"> </translation>
29826
+ <translation>Lade Vektorwerte an Positionen von Vektorpunkten </translation>
29825
29827
</message>
29826
29828
<message>
29827
29829
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
@@ -29886,7 +29888,7 @@ Erweiterung wird nicht aktiviert.</translation>
29886
29888
<message>
29887
29889
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
29888
29890
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
29889
- <translation type="unfinished"> </translation>
29891
+ <translation>Nulldurchgangs Kantendetektions Rasterfunktion für die Bildverarbeitung </translation>
29890
29892
</message>
29891
29893
<message>
29892
29894
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
0 commit comments