Skip to content

Commit ac67309

Browse files
committedJun 6, 2012
translation update: pl by Robert
1 parent c695198 commit ac67309

File tree

1 file changed

+171
-151
lines changed

1 file changed

+171
-151
lines changed
 

‎i18n/qgis_pl_PL.ts

Lines changed: 171 additions & 151 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1204,15 +1204,15 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
12041204
</message>
12051205
<message>
12061206
<source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
1207-
<translation type="unfinished"></translation>
1207+
<translation>Nie można obliczyć zakresu dopasowanego do wybranych warstw rastrowych</translation>
12081208
</message>
12091209
<message>
12101210
<source>unstratified</source>
1211-
<translation type="unfinished"></translation>
1211+
<translation>nieuwarstwione</translation>
12121212
</message>
12131213
<message>
12141214
<source>stratified</source>
1215-
<translation type="unfinished"></translation>
1215+
<translation>uwarstwione</translation>
12161216
</message>
12171217
<message>
12181218
<source>density</source>
@@ -1228,7 +1228,7 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
12281228
</message>
12291229
<message>
12301230
<source>Densify geometries</source>
1231-
<translation type="unfinished"></translation>
1231+
<translation>Zagęść geometrie</translation>
12321232
</message>
12331233
<message>
12341234
<source>Vertices to add</source>
@@ -3061,7 +3061,7 @@ po wybraniu przycisku Pomoc w oknie dialogowym.</translation>
30613061
<message>
30623062
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="137"/>
30633063
<source>Allow projection difference</source>
3064-
<translation type="unfinished"></translation>
3064+
<translation>Dopuść różnice układów</translation>
30653065
</message>
30663066
<message>
30673067
<source>&amp;Resolution:</source>
@@ -5672,7 +5672,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
56725672
<message>
56735673
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1539"/>
56745674
<source>mActionCatchForCustomization</source>
5675-
<translation type="unfinished"></translation>
5675+
<translation>mActionCatchForCustomization</translation>
56765676
</message>
56775677
<message>
56785678
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1542"/>
@@ -5977,11 +5977,11 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
59775977
</message>
59785978
<message>
59795979
<source>like bus routes, cycle routes and numbered highways</source>
5980-
<translation type="unfinished"></translation>
5980+
<translation>jak drogi autobusowe, drogi rowerowe oraz numerowane autostrady</translation>
59815981
</message>
59825982
<message>
59835983
<source>traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...</source>
5984-
<translation type="unfinished"></translation>
5984+
<translation>urządzenia kontroli ruchu; radary pomiaru prędkości, kamery drogowe, wagi frogowe, ...</translation>
59855985
</message>
59865986
<message>
59875987
<source>OSM Information</source>
@@ -6882,7 +6882,7 @@ Spróbuj to zmienić, bo wtyczka OSM naprawdę nie wie, do której warstwy ma na
68826882
</message>
68836883
<message>
68846884
<source>Changeset closing failed.</source>
6885-
<translation type="unfinished"></translation>
6885+
<translation>Zakończenie operacji nie powiodło się.</translation>
68866886
</message>
68876887
<message>
68886888
<source>Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.</source>
@@ -7000,7 +7000,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface).
70007000
<message>
70017001
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="410"/>
70027002
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
7003-
<translation type="unfinished"></translation>
7003+
<translation>Nie można utworzyć instancji wtyczki sterownika danych %1</translation>
70047004
</message>
70057005
<message>
70067006
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="422"/>
@@ -7889,7 +7889,8 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
78897889
<message>
78907890
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="359"/>
78917891
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
7892-
<translation type="unfinished"></translation>
7892+
<translatorcomment>generator ?</translatorcomment>
7893+
<translation>Nie udało się odnaleźć generatora klas dla %1.</translation>
78937894
</message>
78947895
<message>
78957896
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="366"/>
@@ -9055,7 +9056,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
90559056
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="428"/>
90569057
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="429"/>
90579058
<source>Math</source>
9058-
<translation type="unfinished"></translation>
9059+
<translation>Matematyka</translation>
90599060
</message>
90609061
<message>
90619062
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="431"/>
@@ -9100,13 +9101,12 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
91009101
<message>
91019102
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="575"/>
91029103
<source>(no root)</source>
9103-
<translatorcomment>węzeł potomny?</translatorcomment>
9104-
<translation type="unfinished"></translation>
9104+
<translation>(brak root)</translation>
91059105
</message>
91069106
<message>
91079107
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="784"/>
91089108
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
9109-
<translation type="unfinished"></translation>
9109+
<translation>Minus tylko dla wartości numerycznych.</translation>
91109110
</message>
91119111
<message>
91129112
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1447"/>
@@ -9288,7 +9288,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
92889288
<message>
92899289
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="65"/>
92909290
<source>no result buffer</source>
9291-
<translation type="unfinished"></translation>
9291+
<translation>brak bufora wynikowego</translation>
92929292
</message>
92939293
<message>
92949294
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="40"/>
@@ -9881,7 +9881,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
98819881
<message>
98829882
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
98839883
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
9884-
<translation type="unfinished"></translation>
9884+
<translation>Nie powiodło się odnalezienie symbolu instance() dla biblioteki Pythona.</translation>
98859885
</message>
98869886
<message>
98879887
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4982"/>
@@ -12363,7 +12363,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia SpatiaLite.</translation>
1236312363
<message>
1236412364
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
1236512365
<source>about:blank</source>
12366-
<translation type="unfinished">about:blank</translation>
12366+
<translation>informacja:brak</translation>
1236712367
</message>
1236812368
<message>
1236912369
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="243"/>
@@ -13649,7 +13649,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
1364913649
<message>
1365013650
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="81"/>
1365113651
<source>Value relation</source>
13652-
<translation type="unfinished"></translation>
13652+
<translation>Wartość relacji</translation>
1365313653
</message>
1365413654
<message>
1365513655
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="86"/>
@@ -13724,7 +13724,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
1372413724
<message>
1372513725
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="692"/>
1372613726
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
13727-
<translation type="unfinished"></translation>
13727+
<translation>Pole tylko do odczytu, dla którego generowane jest UUID jeśli puste.</translation>
1372813728
</message>
1372913729
<message>
1373013730
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="320"/>
@@ -14043,7 +14043,7 @@ Baza: %2</translation>
1404314043
<message>
1404414044
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
1404514045
<source>toolBar</source>
14046-
<translation type="unfinished"></translation>
14046+
<translation>Pasek narzędzi</translation>
1404714047
</message>
1404814048
<message>
1404914049
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
@@ -17717,7 +17717,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1771717717
<message>
1771817718
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="63"/>
1771917719
<source>toolBar</source>
17720-
<translation type="unfinished"></translation>
17720+
<translation>Pasek narzędzi</translation>
1772117721
</message>
1772217722
<message>
1772317723
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="90"/>
@@ -19005,12 +19005,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1900519005
<message>
1900619006
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="71"/>
1900719007
<source>Usage</source>
19008-
<translation type="unfinished"></translation>
19008+
<translation>Użycie</translation>
1900919009
</message>
1901019010
<message>
1901119011
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
1901219012
<source>&apos;Dia&apos; || Diameter</source>
19013-
<translation type="unfinished"></translation>
19013+
<translation>&apos;Dia&apos; || Średnica</translation>
1901419014
</message>
1901519015
<message>
1901619016
<source>Fields</source>
@@ -19705,17 +19705,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1970519705
<message>
1970619706
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="668"/>
1970719707
<source>No fix</source>
19708-
<translation type="unfinished"></translation>
19708+
<translation>Brak fix-a</translation>
1970919709
</message>
1971019710
<message>
1971119711
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
1971219712
<source>Differential</source>
19713-
<translation type="unfinished"></translation>
19713+
<translation>Różnicowy</translation>
1971419714
</message>
1971519715
<message>
1971619716
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
1971719717
<source>Non-differential</source>
19718-
<translation type="unfinished"></translation>
19718+
<translation>Nieróżnicowy</translation>
1971919719
</message>
1972019720
<message>
1972119721
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
@@ -20019,7 +20019,13 @@ red = no fix or bad fix
2001920019
gray = no data
2002020020

2002120021
2D/3D depends on this information being available</source>
20022-
<translation type="unfinished"></translation>
20022+
<translation>Znaczniki statusu:
20023+
zielony = dobry lub fix 3D
20024+
żółty = dobry fix 2D
20025+
czerwony = brak lub błędny fix
20026+
szary = brak danych
20027+
20028+
2D/3D zależnie od dostępnych informacji</translation>
2002320029
</message>
2002420030
<message>
2002520031
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
@@ -20054,7 +20060,7 @@ gray = no data
2005420060
<message>
2005520061
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
2005620062
<source>Debug</source>
20057-
<translation type="unfinished"></translation>
20063+
<translation>Debug</translation>
2005820064
</message>
2005920065
<message>
2006020066
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
@@ -20064,7 +20070,7 @@ gray = no data
2006420070
<message>
2006520071
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
2006620072
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
20067-
<translation>szer. geo. lokalizacji (stopnie)</translation>
20073+
<translation>szer. geo. położenia fix (stopnie)</translation>
2006820074
</message>
2006920075
<message>
2007020076
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
@@ -20074,7 +20080,7 @@ gray = no data
2007420080
<message>
2007520081
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
2007620082
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
20077-
<translation>dł. geo. lokalizacji (stopnie)</translation>
20083+
<translation>dł. geo. położenia fix (stopnie)</translation>
2007820084
</message>
2007920085
<message>
2008020086
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
@@ -20099,7 +20105,7 @@ gray = no data
2009920105
<message>
2010020106
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
2010120107
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
20102-
<translation>Data/czas lokalizacji (UTC)</translation>
20108+
<translation>Data/czas położenia fix (UTC)</translation>
2010320109
</message>
2010420110
<message>
2010520111
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
@@ -20124,7 +20130,7 @@ gray = no data
2012420130
<message>
2012520131
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
2012620132
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
20127-
<translation type="unfinished"></translation>
20133+
<translation>Poziome rozmycie dokładności</translation>
2012820134
</message>
2012920135
<message>
2013020136
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
@@ -20134,7 +20140,7 @@ gray = no data
2013420140
<message>
2013520141
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
2013620142
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
20137-
<translation type="unfinished"></translation>
20143+
<translation>Pionowe rozmycie dokładności</translation>
2013820144
</message>
2013920145
<message>
2014020146
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
@@ -20144,7 +20150,7 @@ gray = no data
2014420150
<message>
2014520151
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
2014620152
<source>Position Dilution of Precision</source>
20147-
<translation type="unfinished"></translation>
20153+
<translation>Pozycyjne rozmycie dokładności</translation>
2014820154
</message>
2014920155
<message>
2015020156
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
@@ -20164,17 +20170,17 @@ gray = no data
2016420170
<message>
2016520171
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
2016620172
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
20167-
<translation type="unfinished"></translation>
20173+
<translation>wymiary położenia fix: 2D, 3D lub brak fix-a</translation>
2016820174
</message>
2016920175
<message>
2017020176
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
2017120177
<source>Dimensions</source>
20172-
<translation type="unfinished">Wymiary</translation>
20178+
<translation>Wymiary</translation>
2017320179
</message>
2017420180
<message>
2017520181
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
2017620182
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
20177-
<translation type="unfinished"></translation>
20183+
<translation>jakość położenia fix: różnicowa, nieróżnicowa lub brak położenia</translation>
2017820184
</message>
2017920185
<message>
2018020186
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
@@ -20184,7 +20190,7 @@ gray = no data
2018420190
<message>
2018520191
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
2018620192
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
20187-
<translation type="unfinished"></translation>
20193+
<translation>status położenia fix: poprawny lub niepoprawny</translation>
2018820194
</message>
2018920195
<message>
2019020196
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
@@ -20194,7 +20200,7 @@ gray = no data
2019420200
<message>
2019520201
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
2019620202
<source>number of satellites used in the position fix</source>
20197-
<translation>liczba satelitów do ustalenia lokalizacji </translation>
20203+
<translation>liczba satelitów do ustalenia położenia fix</translation>
2019820204
</message>
2019920205
<message>
2020020206
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
@@ -20780,7 +20786,7 @@ Please reselect a valid file.</source>
2078020786
<message>
2078120787
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1475"/>
2078220788
<source>Average Magphase</source>
20783-
<translation type="unfinished">Średni magphase</translation>
20789+
<translation>Średni magphase</translation>
2078420790
</message>
2078520791
<message>
2078620792
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1480"/>
@@ -26114,7 +26120,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
2611426120
<message>
2611526121
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="661"/>
2611626122
<source>Legend context</source>
26117-
<translation type="unfinished">Kontekst</translation>
26123+
<translation>Kontekst legendy</translation>
2611826124
</message>
2611926125
<message>
2612026126
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="672"/>
@@ -26139,7 +26145,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
2613926145
<message>
2614026146
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="697"/>
2614126147
<source>&amp;Group Selected</source>
26142-
<translation type="unfinished">Wybrana grupa</translation>
26148+
<translation>Wybrana &amp;grupa</translation>
2614326149
</message>
2614426150
<message>
2614526151
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="705"/>
@@ -28113,7 +28119,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2811328119
<message>
2811428120
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="211"/>
2811528121
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
28116-
<translation type="unfinished"></translation>
28122+
<translation>Sprawdź tylko tabelę metadanych geometry_columns</translation>
2811728123
</message>
2811828124
<message>
2811928125
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
@@ -28176,7 +28182,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2817628182
<message>
2817728183
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
2817828184
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
28179-
<translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar)</translation>
28185+
<translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości (varchar)</translation>
2818028186
</message>
2818128187
<message>
2818228188
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
@@ -28186,17 +28192,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2818628192
<message>
2818728193
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
2818828194
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
28189-
<translation type="unfinished"></translation>
28195+
<translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości Unicod (nvarchar)</translation>
2819028196
</message>
2819128197
<message>
2819228198
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
2819328199
<source>Text, unlimited length (text)</source>
28194-
<translation>Pole testowe maksymalnej długości (text)</translation>
28200+
<translation>Pole testowe nieograniczonej długości (text)</translation>
2819528201
</message>
2819628202
<message>
2819728203
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/>
2819828204
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
28199-
<translation>Pole testowe maksymalnej długości Unicod (ntext)</translation>
28205+
<translation>Pole testowe nieograniczonej długości Unicod (ntext)</translation>
2820028206
</message>
2820128207
</context>
2820228208
<context>
@@ -29470,7 +29476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2947029476
<message>
2947129477
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="336"/>
2947229478
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
29473-
<translation type="unfinished"></translation>
29479+
<translation>Nieprawidłowe źródło danych, nie znaleziono warstwy (%1)</translation>
2947429480
</message>
2947529481
<message>
2947629482
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="346"/>
@@ -29573,7 +29579,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2957329579
<message>
2957429580
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1192"/>
2957529581
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
29576-
<translation type="unfinished"></translation>
29582+
<translation>Nie znaleziono obiektu %1 do aktualizacji atrybutu.</translation>
2957729583
</message>
2957829584
<message>
2957929585
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1205"/>
@@ -32725,25 +32731,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3272532731
<message>
3272632732
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="213"/>
3272732733
<source>undefined return value from encoding setting</source>
32728-
<translation type="unfinished"></translation>
32734+
<translation>niezdefiniowana wartość z ustawień kodowania</translation>
3272932735
</message>
3273032736
<message>
3273132737
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="223"/>
3273232738
<source>Your database has no working PostGIS support.</source>
32733-
<translation type="unfinished"></translation>
32739+
<translation>Twoja baza danych nie ma obsługi obiektów PostGIS.</translation>
3273432740
</message>
3273532741
<message>
3273632742
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="240"/>
3273732743
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
32738-
<translation type="unfinished"></translation>
32744+
<translation>Twoja instalacja PostGIS nie wspiera GEOS. Wybór obiektów oraz identyfikacja nie będą działały poprawnie. Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
3273932745
</message>
3274032746
<message>
3274132747
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
3274232748
<source>SQL:%1
3274332749
result:%2
3274432750
error:%3
3274532751
</source>
32746-
<translation type="unfinished"></translation>
32752+
<translation>SQL:%1
32753+
wynik:%2
32754+
błąd:%3
32755+
</translation>
3274732756
</message>
3274832757
<message>
3274932758
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="389"/>
@@ -32755,61 +32764,67 @@ error:%3
3275532764
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
3275632765
%1
3275732766
</source>
32758-
<translation type="unfinished"></translation>
32767+
<translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Błąd zwrócony przez bazę danych:
32768+
%1
32769+
</translation>
3275932770
</message>
3276032771
<message>
3276132772
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="498"/>
3276232773
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
3276332774
The error message from the database was:
3276432775
%1</source>
32765-
<translation type="unfinished"></translation>
32776+
<translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel.
32777+
Błąd zwrócony przez bazę danych:
32778+
%1</translation>
3276632779
</message>
3276732780
<message>
3276832781
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="528"/>
3276932782
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
32770-
<translation type="unfinished"></translation>
32783+
<translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.</translation>
3277132784
</message>
3277232785
<message>
3277332786
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="539"/>
3277432787
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
32775-
<translation type="unfinished"></translation>
32788+
<translation>Nie udało się pobrać listy tabel przestrzennych z bazy danych</translation>
3277632789
</message>
3277732790
<message>
3277832791
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="583"/>
3277932792
<source>Retrieval of postgis version failed</source>
32780-
<translation type="unfinished"></translation>
32793+
<translation>Nie udało się ustalić wersji PostGIS</translation>
3278132794
</message>
3278232795
<message>
3278332796
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="597"/>
3278432797
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
32785-
<translation type="unfinished"></translation>
32798+
<translation>Nie powiodła się analiza tekstu z wersją PostGIS &apos;%1&apos;</translation>
3278632799
</message>
3278732800
<message>
3278832801
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="695"/>
3278932802
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
32790-
<translation type="unfinished"></translation>
32803+
<translation>Błąd połączenia: %1 komunikat %2 [%3]</translation>
3279132804
</message>
3279232805
<message>
3279332806
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="718"/>
3279432807
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
32795-
<translation type="unfinished"></translation>
32808+
<translation>Błędne zapytanie: %1 komunikat %2 [%3]</translation>
3279632809
</message>
3279732810
<message>
3279832811
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="731"/>
3279932812
<source>Query failed: %1
3280032813
Error: no result buffer</source>
32801-
<translation type="unfinished"></translation>
32814+
<translation>Zapytanie nie powiodło się: %1
32815+
Błąd: brak wyników w buforze</translation>
3280232816
</message>
3280332817
<message>
3280432818
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="735"/>
3280532819
<source>Not logged query failed: %1
3280632820
Error: no result buffer</source>
32807-
<translation type="unfinished"></translation>
32821+
<translation>Nie powiodło się nielogowane zapytanie: %1
32822+
Błąd: brak wyników w buforze</translation>
3280832823
</message>
3280932824
<message>
3281032825
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="774"/>
3281132826
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
32812-
<translation type="unfinished"></translation>
32827+
<translation>Zapytanie: %1 komunikat %2 [%3]</translation>
3281332828
</message>
3281432829
<message>
3281532830
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="782"/>
@@ -32823,27 +32838,27 @@ Rezultat: %3 (%4)</translation>
3282332838
<message>
3282432839
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="794"/>
3282532840
<source>resetting bad connection.</source>
32826-
<translation type="unfinished"></translation>
32841+
<translation>resetowanie błędnego połączenia.</translation>
3282732842
</message>
3282832843
<message>
3282932844
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="800"/>
3283032845
<source>retry after reset succeeded.</source>
32831-
<translation type="unfinished"></translation>
32846+
<translation>ponów po pomyślnym zresetowaniu.</translation>
3283232847
</message>
3283332848
<message>
3283432849
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="805"/>
3283532850
<source>retry after reset failed again.</source>
32836-
<translation type="unfinished"></translation>
32851+
<translation>ponów po kolejnym niepomyślnym zresetowaniu.</translation>
3283732852
</message>
3283832853
<message>
3283932854
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="811"/>
3284032855
<source>connection still bad after reset.</source>
32841-
<translation type="unfinished"></translation>
32856+
<translation>błąd połączenia pomimo zresetowania.</translation>
3284232857
</message>
3284332858
<message>
3284432859
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="816"/>
3284532860
<source>bad connection, not retrying.</source>
32846-
<translation type="unfinished"></translation>
32861+
<translation>błędne połączenie, nie ponawiam prób.</translation>
3284732862
</message>
3284832863
<message>
3284932864
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1259"/>
@@ -32987,48 +33002,49 @@ SQL: %3</translation>
3298733002
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="629"/>
3298833003
<source>Fetching from cursor %1 failed
3298933004
Database error: %2</source>
32990-
<translation type="unfinished"></translation>
33005+
<translation>Pobieranie z kursora %1 nie powiodło się
33006+
Błąd bazy danych: %2</translation>
3299133007
</message>
3299233008
<message>
3299333009
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1144"/>
3299433010
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1163"/>
3299533011
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
32996-
<translation type="unfinished"></translation>
33012+
<translation>Pole %1 zignorowano z powodu nieobsługiwanego typu %2</translation>
3299733013
</message>
3299833014
<message>
3299933015
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1418"/>
3300033016
<source>The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
33001-
<translation type="unfinished"></translation>
33017+
<translation>Tabela nie posiada kolumny odpowiedniej do użycia jako klucz. QGIS wymaga klucza głównego, kolumny oid PostgreSQL lub ctid dla tabel.</translation>
3300233018
</message>
3300333019
<message>
3300433020
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1443"/>
3300533021
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
33006-
<translation type="unfinished"></translation>
33022+
<translation>Pole klucza gównego %1 widoku nie jest unikatowe.</translation>
3300733023
</message>
3300833024
<message>
3300933025
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1448"/>
3301033026
<source>Type &apos;%1&apos; of primary key field &apos;%2&apos; for view invalid.</source>
33011-
<translation type="unfinished"></translation>
33027+
<translation>Typ &apos;%1&apos; pola klucza głównego &apos;%2&apos; dla widoku jest niepoprawny.</translation>
3301233028
</message>
3301333029
<message>
3301433030
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1453"/>
3301533031
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
33016-
<translation type="unfinished"></translation>
33032+
<translation>Nie odnaleziono pola klucza &apos;%1&apos; dla widoku.</translation>
3301733033
</message>
3301833034
<message>
3301933035
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
3302033036
<source>No key field for view given.</source>
33021-
<translation type="unfinished"></translation>
33037+
<translation>Brak pola klucza dla widoku.</translation>
3302233038
</message>
3302333039
<message>
3302433040
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
3302533041
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
33026-
<translation type="unfinished"></translation>
33042+
<translation>Nieoczekiwana relacja typu &apos;%1&apos;.</translation>
3302733043
</message>
3302833044
<message>
3302933045
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1518"/>
3303033046
<source>No key field for query given.</source>
33031-
<translation type="unfinished"></translation>
33047+
<translation>Brak pola klucza dla zapytania.</translation>
3303233048
</message>
3303333049
<message>
3303433050
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2096"/>
@@ -33063,22 +33079,22 @@ Database error: %2</source>
3306333079
<message>
3306433080
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2646"/>
3306533081
<source>result of extents query invalid: %1</source>
33066-
<translation type="unfinished"></translation>
33082+
<translation>nieprawidłowy zakres zapytania: %1</translation>
3306733083
</message>
3306833084
<message>
3306933085
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2803"/>
3307033086
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
33071-
<translation type="unfinished"></translation>
33087+
<translation>Niezdefiniowany typ geometrii oraz srid dla pustej kolumny %1 z %2.</translation>
3307233088
</message>
3307333089
<message>
3307433090
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2840"/>
3307533091
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
33076-
<translation type="unfinished"></translation>
33092+
<translation>Nie udało się określić typu obiektu lub srid dla %1 z %2, lub nie zadano zapytania.</translation>
3307733093
</message>
3307833094
<message>
3307933095
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2869"/>
3308033096
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
33081-
<translation type="unfinished"></translation>
33097+
<translation>Edycja i dodawanie są niedostępne dla warstw 2D+ (%1; %2)</translation>
3308233098
</message>
3308333099
<message>
3308433100
<source>No PostGIS Support!</source>
@@ -33138,12 +33154,12 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.
3313833154
<message>
3313933155
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="437"/>
3314033156
<source>Couldn&apos;t get the feature geometry in binary form</source>
33141-
<translation type="unfinished"></translation>
33157+
<translation>Nie można pobrać geometrii obiektu w formacie binarnym</translation>
3314233158
</message>
3314333159
<message>
3314433160
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="599"/>
3314533161
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
33146-
<translation type="unfinished"></translation>
33162+
<translation>Próba odczytu z niepoprawnego źródła danych PostgreSQL</translation>
3314733163
</message>
3314833164
<message>
3314933165
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="605"/>
@@ -33164,7 +33180,7 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.
3316433180
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1088"/>
3316533181
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
3316633182
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
33167-
<translation type="unfinished"></translation>
33183+
<translation>nieoczekiwane formatowanie typu &apos;%1&apos; dla pola %2</translation>
3316833184
</message>
3316933185
<message>
3317033186
<source>Ambiguous field!</source>
@@ -33192,7 +33208,7 @@ Zapis do bazy jest niedostępny.</translation>
3319233208
<message>
3319333209
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1312"/>
3319433210
<source>The custom query is not a select query.</source>
33195-
<translation type="unfinished"></translation>
33211+
<translation>Zapytanie nie jest zapytaniem wybierającym.</translation>
3319633212
</message>
3319733213
<message>
3319833214
<source>Unable execute the query</source>
@@ -33672,7 +33688,7 @@ Kontynuować?</translation>
3367233688
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="683"/>
3367333689
<source>Published</source>
3367433690
<translatorcomment>?</translatorcomment>
33675-
<translation type="unfinished">Opublikowane</translation>
33691+
<translation>Opublikowane</translation>
3367633692
</message>
3367733693
<message>
3367833694
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
@@ -34476,7 +34492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3447634492
<message>
3447734493
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="666"/>
3447834494
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
34479-
<translation type="unfinished"></translation>
34495+
<translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu widoku: %1</translation>
3448034496
</message>
3448134497
<message>
3448234498
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="666"/>
@@ -34493,7 +34509,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3449334509
<message>
3449434510
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="676"/>
3449534511
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
34496-
<translation type="unfinished"></translation>
34512+
<translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu warstwy: %1</translation>
3449734513
</message>
3449834514
<message>
3449934515
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1755"/>
@@ -34584,12 +34600,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3458434600
<message>
3458534601
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2212"/>
3458634602
<source>Cannot instantiate the data provider</source>
34587-
<translation type="unfinished"></translation>
34603+
<translation>Nie można utworzyć instancji dla sterownika danych.</translation>
3458834604
</message>
3458934605
<message>
3459034606
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2272"/>
3459134607
<source>Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)</source>
34592-
<translation type="unfinished"></translation>
34608+
<translation>Niepoprawny sterownik danych (warstwy: %1, style: %2, formaty: %3)</translation>
3459334609
</message>
3459434610
<message>
3459534611
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3653"/>
@@ -35929,17 +35945,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3592935945
<message>
3593035946
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
3593135947
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
35932-
<translation type="unfinished"></translation>
35948+
<translation>Eksportuj częstotliwości rozkładu jako CSV</translation>
3593335949
</message>
3593435950
<message>
3593535951
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
3593635952
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
35937-
<translation type="unfinished"></translation>
35953+
<translation>Eksportuj kolory i wysokości jako XML</translation>
3593835954
</message>
3593935955
<message>
3594035956
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
3594135957
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
35942-
<translation type="unfinished"></translation>
35958+
<translation>Importuj kolory i wysokości jako XML</translation>
3594335959
</message>
3594435960
<message>
3594535961
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
@@ -35949,17 +35965,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3594935965
<message>
3595035966
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
3595135967
<source>The relief color file could not be opened</source>
35952-
<translation type="unfinished"></translation>
35968+
<translation>Nie powiodło się otwarcie pliku koloru</translation>
3595335969
</message>
3595435970
<message>
3595535971
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
3595635972
<source>Error parsing xml</source>
35957-
<translation type="unfinished"></translation>
35973+
<translation>Błąd przetwarzania XML</translation>
3595835974
</message>
3595935975
<message>
3596035976
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
3596135977
<source>The xml file could not be loaded</source>
35962-
<translation type="unfinished"></translation>
35978+
<translation>Nie powiodło się wczytanie pliku XML</translation>
3596335979
</message>
3596435980
<message>
3596535981
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
@@ -35969,23 +35985,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3596935985
<message>
3597035986
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
3597135987
<source>Enter lower elevation class bound</source>
35972-
<translation type="unfinished"></translation>
35988+
<translation>Podaj dolny przedział wysokości</translation>
3597335989
</message>
3597435990
<message>
3597535991
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
3597635992
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
3597735993
<source>Elevation</source>
35978-
<translation type="unfinished">Topografia</translation>
35994+
<translation>Wysokość</translation>
3597935995
</message>
3598035996
<message>
3598135997
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
3598235998
<source>Enter upper elevation class bound</source>
35983-
<translation type="unfinished"></translation>
35999+
<translation>Podaj górny przedział wysokości</translation>
3598436000
</message>
3598536001
<message>
3598636002
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
3598736003
<source>Select color for relief class</source>
35988-
<translation type="unfinished"></translation>
36004+
<translation>Wybierz kolor dla reliefu</translation>
3598936005
</message>
3599036006
</context>
3599136007
<context>
@@ -36547,7 +36563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3654736563
<message>
3654836564
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="71"/>
3654936565
<source>Refine current rules</source>
36550-
<translation type="unfinished"></translation>
36566+
<translation>Aktualizuj dotychczasowe reguły</translation>
3655136567
</message>
3655236568
<message>
3655336569
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="103"/>
@@ -36636,7 +36652,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3663636652
<message>
3663736653
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="292"/>
3663836654
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
36639-
<translation type="unfinished"></translation>
36655+
<translation>Reguła nadrzędna %1 musi posiadać symbol dla tej operacji.</translation>
3664036656
</message>
3664136657
<message>
3664236658
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="299"/>
@@ -37581,7 +37597,7 @@ SQL: %1</translation>
3758137597
<message>
3758237598
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="841"/>
3758337599
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
37584-
<translation type="unfinished"></translation>
37600+
<translation>Błąd SQLite pobierania obiektu: %1</translation>
3758537601
</message>
3758637602
</context>
3758737603
<context>
@@ -39016,7 +39032,7 @@ Quantum GIS wymaga, aby relacja posiadała pole typu liczba całkowita o wielko
3901639032
<message>
3901739033
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1824"/>
3901839034
<source>Mixed Spatial Reference Systems</source>
39019-
<translation type="unfinished"></translation>
39035+
<translation>Mieszany układ współrzędnych</translation>
3902039036
</message>
3902139037
<message>
3902239038
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1825"/>
@@ -39046,7 +39062,7 @@ Quantum GIS wymaga, aby relacja posiadała pole typu liczba całkowita o wielko
3904639062
<message>
3904739063
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2147"/>
3904839064
<source>Limited Support of Round Earth SRS</source>
39049-
<translation type="unfinished"></translation>
39065+
<translation>Ograniczona obsługa sferycznych układów współrzędnych.</translation>
3905039066
</message>
3905139067
<message>
3905239068
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2148"/>
@@ -40160,7 +40176,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4016040176
<message>
4016140177
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="161"/>
4016240178
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
40163-
<translation type="unfinished"></translation>
40179+
<translation>Nie odnaleziono %1. Przywrócono ustawienia systemowe</translation>
4016440180
</message>
4016540181
<message>
4016640182
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="189"/>
@@ -40431,8 +40447,10 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4043140447
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3897"/>
4043240448
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
4043340449
<comment>not added features count</comment>
40434-
<translation type="unfinished">
40435-
<numerusform></numerusform>
40450+
<translation>
40451+
<numerusform>BŁĄD: nie dodano obiektu - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
40452+
<numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
40453+
<numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
4043640454
</translation>
4043740455
</message>
4043840456
<message numerus="yes">
@@ -40490,7 +40508,8 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4049040508
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3956"/>
4049140509
<source>Commit errors:
4049240510
%1</source>
40493-
<translation type="unfinished"></translation>
40511+
<translation>Błędy przesyłania:
40512+
%1</translation>
4049440513
</message>
4049540514
<message>
4049640515
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5463"/>
@@ -40546,7 +40565,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4054640565
<message>
4054740566
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5572"/>
4054840567
<source>unknown extent</source>
40549-
<translation type="unfinished"></translation>
40568+
<translation>nieznany zakres</translation>
4055040569
</message>
4055140570
<message>
4055240571
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5585"/>
@@ -40562,7 +40581,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4056240581
<message>
4056340582
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5610"/>
4056440583
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
40565-
<translation type="unfinished">układ współrzędnych projektu (wyjściowy):</translation>
40584+
<translation>układ współrzędnych projektu (wyjściowy):</translation>
4056640585
</message>
4056740586
<message>
4056840587
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5624"/>
@@ -40699,12 +40718,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4069940718
<message>
4070040719
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="587"/>
4070140720
<source>Value relation</source>
40702-
<translation type="unfinished"></translation>
40721+
<translation>Wartość relacji</translation>
4070340722
</message>
4070440723
<message>
4070540724
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="588"/>
4070640725
<source>UUID generator</source>
40707-
<translation type="unfinished">Generator UUID</translation>
40726+
<translation>Generator UUID</translation>
4070840727
</message>
4070940728
<message>
4071040729
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
@@ -40788,34 +40807,34 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4078840807
<message>
4078940808
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
4079040809
<source>Load layer properties from style file</source>
40791-
<translation type="unfinished"></translation>
40810+
<translation>Wczytaj właściwości warstwy z pliku stylu</translation>
4079240811
</message>
4079340812
<message>
4079440813
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
4079540814
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
4079640815
<source>QGIS Layer Style File</source>
40797-
<translation type="unfinished"></translation>
40816+
<translation>Plik stylu warstwy QGIS</translation>
4079840817
</message>
4079940818
<message>
4080040819
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
4080140820
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
4080240821
<source>SLD File</source>
40803-
<translation type="unfinished"></translation>
40822+
<translation>Plik SLD</translation>
4080440823
</message>
4080540824
<message>
4080640825
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="980"/>
4080740826
<source>Load Style</source>
40808-
<translation type="unfinished"></translation>
40827+
<translation>Wczytaj styl</translation>
4080940828
</message>
4081040829
<message>
4081140830
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="993"/>
4081240831
<source>Save layer properties as style file</source>
40813-
<translation type="unfinished"></translation>
40832+
<translation>Zapisz właściwości warstwy do pliku stylu</translation>
4081440833
</message>
4081540834
<message>
4081640835
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1074"/>
4081740836
<source>UI file</source>
40818-
<translation type="unfinished"></translation>
40837+
<translation>Plik UI</translation>
4081940838
</message>
4082040839
<message>
4082140840
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1411"/>
@@ -40987,7 +41006,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4098741006
<message>
4098841007
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
4098941008
<source>Overlay</source>
40990-
<translation type="unfinished">Nakładki</translation>
41009+
<translation>Nakładki</translation>
4099141010
</message>
4099241011
<message>
4099341012
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
@@ -41337,12 +41356,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4133741356
<message>
4133841357
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="465"/>
4133941358
<source>Update Extents</source>
41340-
<translation type="unfinished"></translation>
41359+
<translation>Aktualizuj zakresy</translation>
4134141360
</message>
4134241361
<message>
4134341362
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="568"/>
4134441363
<source>Provider-specific options</source>
41345-
<translation type="unfinished"></translation>
41364+
<translation>Opcje sterownika</translation>
4134641365
</message>
4134741366
<message>
4134841367
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
@@ -41520,7 +41539,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4152041539
<message>
4152141540
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
4152241541
<source>Add saved file to map</source>
41523-
<translation type="unfinished"></translation>
41542+
<translation>Dodaj zapisany plik do mapy</translation>
4152441543
</message>
4152541544
<message>
4152641545
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="155"/>
@@ -41869,7 +41888,8 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
4186941888
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
4187041889
<source>Cache
4187141890
Features</source>
41872-
<translation type="unfinished"></translation>
41891+
<translation>Obiekty
41892+
w pamięci</translation>
4187341893
</message>
4187441894
<message>
4187541895
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
@@ -42339,7 +42359,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
4233942359
<message>
4234042360
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="262"/>
4234142361
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
42342-
<translation type="unfinished"></translation>
42362+
<translation>Limit obiektów dla GetFeatureInfo</translation>
4234342363
</message>
4234442364
<message>
4234542365
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
@@ -42583,7 +42603,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
4258342603
<message>
4258442604
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="307"/>
4258542605
<source>number of layers and styles don&apos;t match</source>
42586-
<translation type="unfinished"></translation>
42606+
<translation>niezgodna liczba warstw i stylów</translation>
4258742607
</message>
4258842608
<message>
4258942609
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="307"/>
@@ -42602,7 +42622,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
4260242622
<message>
4260342623
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="707"/>
4260442624
<source>image is NULL</source>
42605-
<translation type="unfinished"></translation>
42625+
<translation>obraz zawiera NULL</translation>
4260642626
</message>
4260742627
<message>
4260842628
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
@@ -42631,7 +42651,7 @@ Przyczyna: %2</translation>
4263142651
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="844"/>
4263242652
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="922"/>
4263342653
<source>Returned image is flawed [%1]</source>
42634-
<translation type="unfinished"></translation>
42654+
<translation>Obraz jest uszkodzony [%1}</translation>
4263542655
</message>
4263642656
<message>
4263742657
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="902"/>
@@ -42696,12 +42716,12 @@ Odpowiedź:
4269642716
<message>
4269742717
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
4269842718
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
42699-
<translation type="unfinished"></translation>
42719+
<translation>komunikat błędu &apos;%1&apos;.</translation>
4270042720
</message>
4270142721
<message>
4270242722
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
4270342723
<source>mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.</source>
42704-
<translation type="unfinished"></translation>
42724+
<translation>niezgodne warstwy=%1, style=%2 i układy=%3.</translation>
4270542725
</message>
4270642726
<message>
4270742727
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
@@ -42767,17 +42787,17 @@ Odpowiedź:
4276742787
<message>
4276842788
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3065"/>
4276942789
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
42770-
<translation type="unfinished"></translation>
42790+
<translation>Błąd getfeatureinfo %1: %2</translation>
4277142791
</message>
4277242792
<message>
4277342793
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3075"/>
4277442794
<source>ERROR: GetFeatureInfo failed</source>
42775-
<translation type="unfinished"></translation>
42795+
<translation>BŁĄD: GetFeatureInfo</translation>
4277642796
</message>
4277742797
<message>
4277842798
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3076"/>
4277942799
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
42780-
<translation type="unfinished"></translation>
42800+
<translation>Błąd getfeatureinfo: %1 [%2]</translation>
4278142801
</message>
4278242802
<message>
4278342803
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2420"/>
@@ -43420,7 +43440,7 @@ Tried URL: %1</source>
4342043440
<message>
4342143441
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="41"/>
4342243442
<source>Line Interpretation</source>
43423-
<translation type="unfinished">Interpretacja linii</translation>
43443+
<translation>Interpretacja linii</translation>
4342443444
</message>
4342543445
<message>
4342643446
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="42"/>
@@ -43735,7 +43755,7 @@ Opis: %2</translation>
4373543755
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="81"/>
4373643756
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="224"/>
4373743757
<source>Line Interpretation</source>
43738-
<translation type="unfinished">Interpretacja linii</translation>
43758+
<translation>Interpretacja linii</translation>
4373943759
</message>
4374043760
<message>
4374143761
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="82"/>
@@ -45761,7 +45781,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
4576145781
</message>
4576245782
<message>
4576345783
<source>Densify geometries</source>
45764-
<translation type="unfinished"></translation>
45784+
<translation>Zagęść geometrię</translation>
4576545785
</message>
4576645786
<message>
4576745787
<source>Multipart to singleparts</source>
@@ -46692,7 +46712,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4669246712
<message>
4669346713
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
4669446714
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
46695-
<translation type="unfinished"></translation>
46715+
<translation>Rastrowy numeryczny model terenu (opcjonalny)</translation>
4669646716
</message>
4669746717
<message>
4669846718
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
@@ -46834,12 +46854,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4683446854
<message>
4683546855
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
4683646856
<source>Generates area statistics for rasters</source>
46837-
<translation type="unfinished"></translation>
46857+
<translation>Oblicza statystyki powierzchniowe dla rastrów</translation>
4683846858
</message>
4683946859
<message>
4684046860
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
4684146861
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
46842-
<translation type="unfinished"></translation>
46862+
<translation>Importuj wektor OGR i twórz odpowiednią lokację</translation>
4684346863
</message>
4684446864
<message>
4684546865
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
@@ -46942,12 +46962,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4694246962
<message>
4694346963
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
4694446964
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
46945-
<translation type="unfinished"></translation>
46965+
<translation>Wyciągnij płaskie obiekty wektorowe do 3D o stałej wysokości</translation>
4694646966
</message>
4694746967
<message>
4694846968
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
4694946969
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
46950-
<translation type="unfinished"></translation>
46970+
<translation>Wyciąga płaskie obiekty wektorowe do 3D o wysokości z atrybutów</translation>
4695146971
</message>
4695246972
<message>
4695346973
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
@@ -47215,7 +47235,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4721547235
<message>
4721647236
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
4721747237
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
47218-
<translation type="unfinished">Importuj warstwę rastrową dla współrzędnych na podstawie jednowymiarowych statystyk</translation>
47238+
<translation>Importuj warstwę rastrową dla współrzędnych na podstawie jednowymiarowych statystyk</translation>
4721947239
</message>
4722047240
<message>
4722147241
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
@@ -47329,7 +47349,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4732947349
<message>
4733047350
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
4733147351
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
47332-
<translation type="unfinished"></translation>
47352+
<translation>Odszukaj najbliższe punkty dla obiektów z dwóch map rastrowych</translation>
4733347353
</message>
4733447354
<message>
4733547355
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
@@ -47641,7 +47661,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4764147661
<message>
4764247662
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
4764347663
<source>Recode raster</source>
47644-
<translation type="unfinished">Przekodowany raster</translation>
47664+
<translation>Przekoduj raster</translation>
4764547665
</message>
4764647666
<message>
4764747667
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
@@ -47864,7 +47884,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4786447884
<message>
4786547885
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
4786647886
<source>Set raster color table from setted tables</source>
47867-
<translation type="unfinished"></translation>
47887+
<translation>Tabela kolorów rastra na podstawie ustalonej tabeli</translation>
4786847888
</message>
4786947889
<message>
4787047890
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
@@ -47974,22 +47994,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
4797447994
<message>
4797547995
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
4797647996
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
47977-
<translation type="unfinished"></translation>
47997+
<translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 4</translation>
4797847998
</message>
4797947999
<message>
4798048000
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
4798148001
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
47982-
<translation type="unfinished"></translation>
48002+
<translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 5</translation>
4798348003
</message>
4798448004
<message>
4798548005
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
4798648006
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
47987-
<translation type="unfinished"></translation>
48007+
<translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 7</translation>
4798848008
</message>
4798948009
<message>
4799048010
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
4799148011
<source>Tassled cap vegetation index</source>
47992-
<translation type="unfinished"></translation>
48012+
<translation>Tassled cap indeksu wegatacji</translation>
4799348013
</message>
4799448014
<message>
4799548015
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.