@@ -1204,15 +1204,15 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
1204
1204
</message>
1205
1205
<message>
1206
1206
<source>Unable to compute extents aligned on selected raster layer</source>
1207
- <translation type="unfinished"> </translation>
1207
+ <translation>Nie można obliczyć zakresu dopasowanego do wybranych warstw rastrowych </translation>
1208
1208
</message>
1209
1209
<message>
1210
1210
<source>unstratified</source>
1211
- <translation type="unfinished"> </translation>
1211
+ <translation>nieuwarstwione </translation>
1212
1212
</message>
1213
1213
<message>
1214
1214
<source>stratified</source>
1215
- <translation type="unfinished"> </translation>
1215
+ <translation>uwarstwione </translation>
1216
1216
</message>
1217
1217
<message>
1218
1218
<source>density</source>
@@ -1228,7 +1228,7 @@ Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
1228
1228
</message>
1229
1229
<message>
1230
1230
<source>Densify geometries</source>
1231
- <translation type="unfinished"> </translation>
1231
+ <translation>Zagęść geometrie </translation>
1232
1232
</message>
1233
1233
<message>
1234
1234
<source>Vertices to add</source>
@@ -3061,7 +3061,7 @@ po wybraniu przycisku Pomoc w oknie dialogowym.</translation>
3061
3061
<message>
3062
3062
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="137"/>
3063
3063
<source>Allow projection difference</source>
3064
- <translation type="unfinished"> </translation>
3064
+ <translation>Dopuść różnice układów </translation>
3065
3065
</message>
3066
3066
<message>
3067
3067
<source>&Resolution:</source>
@@ -5672,7 +5672,7 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
5672
5672
<message>
5673
5673
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1539"/>
5674
5674
<source>mActionCatchForCustomization</source>
5675
- <translation type="unfinished"> </translation>
5675
+ <translation>mActionCatchForCustomization </translation>
5676
5676
</message>
5677
5677
<message>
5678
5678
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1542"/>
@@ -5977,11 +5977,11 @@ Błąd geoprocesingu GEOS: Jeden lub więcej wejściowych obiektów ma błędną
5977
5977
</message>
5978
5978
<message>
5979
5979
<source>like bus routes, cycle routes and numbered highways</source>
5980
- <translation type="unfinished"> </translation>
5980
+ <translation>jak drogi autobusowe, drogi rowerowe oraz numerowane autostrady </translation>
5981
5981
</message>
5982
5982
<message>
5983
5983
<source>traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...</source>
5984
- <translation type="unfinished"> </translation>
5984
+ <translation>urządzenia kontroli ruchu; radary pomiaru prędkości, kamery drogowe, wagi frogowe, ... </translation>
5985
5985
</message>
5986
5986
<message>
5987
5987
<source>OSM Information</source>
@@ -6882,7 +6882,7 @@ Spróbuj to zmienić, bo wtyczka OSM naprawdę nie wie, do której warstwy ma na
6882
6882
</message>
6883
6883
<message>
6884
6884
<source>Changeset closing failed.</source>
6885
- <translation type="unfinished"> </translation>
6885
+ <translation>Zakończenie operacji nie powiodło się. </translation>
6886
6886
</message>
6887
6887
<message>
6888
6888
<source>Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.</source>
@@ -7000,7 +7000,7 @@ qgis.utils.iface (instancję klasy QgisInterface).
7000
7000
<message>
7001
7001
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="410"/>
7002
7002
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
7003
- <translation type="unfinished"> </translation>
7003
+ <translation>Nie można utworzyć instancji wtyczki sterownika danych %1 </translation>
7004
7004
</message>
7005
7005
<message>
7006
7006
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="422"/>
@@ -7889,7 +7889,8 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
7889
7889
<message>
7890
7890
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="359"/>
7891
7891
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
7892
- <translation type="unfinished"></translation>
7892
+ <translatorcomment>generator ?</translatorcomment>
7893
+ <translation>Nie udało się odnaleźć generatora klas dla %1.</translation>
7893
7894
</message>
7894
7895
<message>
7895
7896
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="366"/>
@@ -9055,7 +9056,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
9055
9056
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="428"/>
9056
9057
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="429"/>
9057
9058
<source>Math</source>
9058
- <translation type="unfinished"> </translation>
9059
+ <translation>Matematyka </translation>
9059
9060
</message>
9060
9061
<message>
9061
9062
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="431"/>
@@ -9100,13 +9101,12 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
9100
9101
<message>
9101
9102
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="575"/>
9102
9103
<source>(no root)</source>
9103
- <translatorcomment>węzeł potomny?</translatorcomment>
9104
- <translation type="unfinished"></translation>
9104
+ <translation>(brak root)</translation>
9105
9105
</message>
9106
9106
<message>
9107
9107
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="784"/>
9108
9108
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
9109
- <translation type="unfinished"> </translation>
9109
+ <translation>Minus tylko dla wartości numerycznych. </translation>
9110
9110
</message>
9111
9111
<message>
9112
9112
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1447"/>
@@ -9288,7 +9288,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
9288
9288
<message>
9289
9289
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="65"/>
9290
9290
<source>no result buffer</source>
9291
- <translation type="unfinished"> </translation>
9291
+ <translation>brak bufora wynikowego </translation>
9292
9292
</message>
9293
9293
<message>
9294
9294
<location filename="../src/core/qgsgeometry.cpp" line="40"/>
@@ -9881,7 +9881,7 @@ Widzisz ten komunikat, bo prawdopodobnie nie ustawiłaś(eś) zmiennej środowis
9881
9881
<message>
9882
9882
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
9883
9883
<source>Couldn't resolve python support library's instance() symbol.</source>
9884
- <translation type="unfinished"> </translation>
9884
+ <translation>Nie powiodło się odnalezienie symbolu instance() dla biblioteki Pythona. </translation>
9885
9885
</message>
9886
9886
<message>
9887
9887
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4982"/>
@@ -12363,7 +12363,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana bez wsparcia SpatiaLite.</translation>
12363
12363
<message>
12364
12364
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
12365
12365
<source>about:blank</source>
12366
- <translation type="unfinished">about:blank </translation>
12366
+ <translation>informacja:brak </translation>
12367
12367
</message>
12368
12368
<message>
12369
12369
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="243"/>
@@ -13649,7 +13649,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
13649
13649
<message>
13650
13650
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="81"/>
13651
13651
<source>Value relation</source>
13652
- <translation type="unfinished"> </translation>
13652
+ <translation>Wartość relacji </translation>
13653
13653
</message>
13654
13654
<message>
13655
13655
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="86"/>
@@ -13724,7 +13724,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
13724
13724
<message>
13725
13725
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="692"/>
13726
13726
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
13727
- <translation type="unfinished"> </translation>
13727
+ <translation>Pole tylko do odczytu, dla którego generowane jest UUID jeśli puste. </translation>
13728
13728
</message>
13729
13729
<message>
13730
13730
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="320"/>
@@ -14043,7 +14043,7 @@ Baza: %2</translation>
14043
14043
<message>
14044
14044
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
14045
14045
<source>toolBar</source>
14046
- <translation type="unfinished"> </translation>
14046
+ <translation>Pasek narzędzi </translation>
14047
14047
</message>
14048
14048
<message>
14049
14049
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
@@ -17717,7 +17717,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
17717
17717
<message>
17718
17718
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="63"/>
17719
17719
<source>toolBar</source>
17720
- <translation type="unfinished"> </translation>
17720
+ <translation>Pasek narzędzi </translation>
17721
17721
</message>
17722
17722
<message>
17723
17723
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="90"/>
@@ -19005,12 +19005,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
19005
19005
<message>
19006
19006
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="71"/>
19007
19007
<source>Usage</source>
19008
- <translation type="unfinished"> </translation>
19008
+ <translation>Użycie </translation>
19009
19009
</message>
19010
19010
<message>
19011
19011
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
19012
19012
<source>'Dia' || Diameter</source>
19013
- <translation type="unfinished"> </translation>
19013
+ <translation>'Dia' || Średnica </translation>
19014
19014
</message>
19015
19015
<message>
19016
19016
<source>Fields</source>
@@ -19705,17 +19705,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
19705
19705
<message>
19706
19706
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="668"/>
19707
19707
<source>No fix</source>
19708
- <translation type="unfinished"> </translation>
19708
+ <translation>Brak fix-a </translation>
19709
19709
</message>
19710
19710
<message>
19711
19711
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
19712
19712
<source>Differential</source>
19713
- <translation type="unfinished"> </translation>
19713
+ <translation>Różnicowy </translation>
19714
19714
</message>
19715
19715
<message>
19716
19716
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
19717
19717
<source>Non-differential</source>
19718
- <translation type="unfinished"> </translation>
19718
+ <translation>Nieróżnicowy </translation>
19719
19719
</message>
19720
19720
<message>
19721
19721
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="669"/>
@@ -20019,7 +20019,13 @@ red = no fix or bad fix
20019
20019
gray = no data
20020
20020
20021
20021
2D/3D depends on this information being available</source>
20022
- <translation type="unfinished"></translation>
20022
+ <translation>Znaczniki statusu:
20023
+ zielony = dobry lub fix 3D
20024
+ żółty = dobry fix 2D
20025
+ czerwony = brak lub błędny fix
20026
+ szary = brak danych
20027
+
20028
+ 2D/3D zależnie od dostępnych informacji</translation>
20023
20029
</message>
20024
20030
<message>
20025
20031
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
@@ -20054,7 +20060,7 @@ gray = no data
20054
20060
<message>
20055
20061
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
20056
20062
<source>Debug</source>
20057
- <translation type="unfinished"> </translation>
20063
+ <translation>Debug </translation>
20058
20064
</message>
20059
20065
<message>
20060
20066
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
@@ -20064,7 +20070,7 @@ gray = no data
20064
20070
<message>
20065
20071
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
20066
20072
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
20067
- <translation>szer. geo. lokalizacji (stopnie)</translation>
20073
+ <translation>szer. geo. położenia fix (stopnie)</translation>
20068
20074
</message>
20069
20075
<message>
20070
20076
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
@@ -20074,7 +20080,7 @@ gray = no data
20074
20080
<message>
20075
20081
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
20076
20082
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
20077
- <translation>dł. geo. lokalizacji (stopnie)</translation>
20083
+ <translation>dł. geo. położenia fix (stopnie)</translation>
20078
20084
</message>
20079
20085
<message>
20080
20086
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
@@ -20099,7 +20105,7 @@ gray = no data
20099
20105
<message>
20100
20106
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
20101
20107
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
20102
- <translation>Data/czas lokalizacji (UTC)</translation>
20108
+ <translation>Data/czas położenia fix (UTC)</translation>
20103
20109
</message>
20104
20110
<message>
20105
20111
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
@@ -20124,7 +20130,7 @@ gray = no data
20124
20130
<message>
20125
20131
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
20126
20132
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
20127
- <translation type="unfinished"> </translation>
20133
+ <translation>Poziome rozmycie dokładności </translation>
20128
20134
</message>
20129
20135
<message>
20130
20136
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
@@ -20134,7 +20140,7 @@ gray = no data
20134
20140
<message>
20135
20141
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
20136
20142
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
20137
- <translation type="unfinished"> </translation>
20143
+ <translation>Pionowe rozmycie dokładności </translation>
20138
20144
</message>
20139
20145
<message>
20140
20146
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
@@ -20144,7 +20150,7 @@ gray = no data
20144
20150
<message>
20145
20151
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
20146
20152
<source>Position Dilution of Precision</source>
20147
- <translation type="unfinished"> </translation>
20153
+ <translation>Pozycyjne rozmycie dokładności </translation>
20148
20154
</message>
20149
20155
<message>
20150
20156
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
@@ -20164,17 +20170,17 @@ gray = no data
20164
20170
<message>
20165
20171
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
20166
20172
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
20167
- <translation type="unfinished"> </translation>
20173
+ <translation>wymiary położenia fix: 2D, 3D lub brak fix-a </translation>
20168
20174
</message>
20169
20175
<message>
20170
20176
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
20171
20177
<source>Dimensions</source>
20172
- <translation type="unfinished" >Wymiary</translation>
20178
+ <translation>Wymiary</translation>
20173
20179
</message>
20174
20180
<message>
20175
20181
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
20176
20182
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
20177
- <translation type="unfinished"> </translation>
20183
+ <translation>jakość położenia fix: różnicowa, nieróżnicowa lub brak położenia </translation>
20178
20184
</message>
20179
20185
<message>
20180
20186
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
@@ -20184,7 +20190,7 @@ gray = no data
20184
20190
<message>
20185
20191
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
20186
20192
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
20187
- <translation type="unfinished"> </translation>
20193
+ <translation>status położenia fix: poprawny lub niepoprawny </translation>
20188
20194
</message>
20189
20195
<message>
20190
20196
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
@@ -20194,7 +20200,7 @@ gray = no data
20194
20200
<message>
20195
20201
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
20196
20202
<source>number of satellites used in the position fix</source>
20197
- <translation>liczba satelitów do ustalenia lokalizacji </translation>
20203
+ <translation>liczba satelitów do ustalenia położenia fix </translation>
20198
20204
</message>
20199
20205
<message>
20200
20206
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
@@ -20780,7 +20786,7 @@ Please reselect a valid file.</source>
20780
20786
<message>
20781
20787
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1475"/>
20782
20788
<source>Average Magphase</source>
20783
- <translation type="unfinished" >Średni magphase</translation>
20789
+ <translation>Średni magphase</translation>
20784
20790
</message>
20785
20791
<message>
20786
20792
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1480"/>
@@ -26114,7 +26120,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
26114
26120
<message>
26115
26121
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="661"/>
26116
26122
<source>Legend context</source>
26117
- <translation type="unfinished" >Kontekst</translation>
26123
+ <translation>Kontekst legendy </translation>
26118
26124
</message>
26119
26125
<message>
26120
26126
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="672"/>
@@ -26139,7 +26145,7 @@ Może to być spowodowane problemem w sieci lokalnej lub problemem serwera WMS.<
26139
26145
<message>
26140
26146
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="697"/>
26141
26147
<source>&Group Selected</source>
26142
- <translation type="unfinished" >Wybrana grupa</translation>
26148
+ <translation>Wybrana & grupa</translation>
26143
26149
</message>
26144
26150
<message>
26145
26151
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="705"/>
@@ -28113,7 +28119,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
28113
28119
<message>
28114
28120
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="211"/>
28115
28121
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
28116
- <translation type="unfinished"> </translation>
28122
+ <translation>Sprawdź tylko tabelę metadanych geometry_columns </translation>
28117
28123
</message>
28118
28124
<message>
28119
28125
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
@@ -28176,7 +28182,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
28176
28182
<message>
28177
28183
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
28178
28184
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
28179
- <translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar)</translation>
28185
+ <translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości (varchar)</translation>
28180
28186
</message>
28181
28187
<message>
28182
28188
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
@@ -28186,17 +28192,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
28186
28192
<message>
28187
28193
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
28188
28194
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
28189
- <translation type="unfinished"> </translation>
28195
+ <translation>Pole testowe zmiennej, ograniczonej długości Unicod (nvarchar) </translation>
28190
28196
</message>
28191
28197
<message>
28192
28198
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
28193
28199
<source>Text, unlimited length (text)</source>
28194
- <translation>Pole testowe maksymalnej długości (text)</translation>
28200
+ <translation>Pole testowe nieograniczonej długości (text)</translation>
28195
28201
</message>
28196
28202
<message>
28197
28203
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/>
28198
28204
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
28199
- <translation>Pole testowe maksymalnej długości Unicod (ntext)</translation>
28205
+ <translation>Pole testowe nieograniczonej długości Unicod (ntext)</translation>
28200
28206
</message>
28201
28207
</context>
28202
28208
<context>
@@ -29470,7 +29476,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29470
29476
<message>
29471
29477
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="336"/>
29472
29478
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
29473
- <translation type="unfinished"> </translation>
29479
+ <translation>Nieprawidłowe źródło danych, nie znaleziono warstwy (%1) </translation>
29474
29480
</message>
29475
29481
<message>
29476
29482
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="346"/>
@@ -29573,7 +29579,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29573
29579
<message>
29574
29580
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1192"/>
29575
29581
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
29576
- <translation type="unfinished"> </translation>
29582
+ <translation>Nie znaleziono obiektu %1 do aktualizacji atrybutu. </translation>
29577
29583
</message>
29578
29584
<message>
29579
29585
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1205"/>
@@ -32725,25 +32731,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
32725
32731
<message>
32726
32732
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="213"/>
32727
32733
<source>undefined return value from encoding setting</source>
32728
- <translation type="unfinished"> </translation>
32734
+ <translation>niezdefiniowana wartość z ustawień kodowania </translation>
32729
32735
</message>
32730
32736
<message>
32731
32737
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="223"/>
32732
32738
<source>Your database has no working PostGIS support.</source>
32733
- <translation type="unfinished"> </translation>
32739
+ <translation>Twoja baza danych nie ma obsługi obiektów PostGIS. </translation>
32734
32740
</message>
32735
32741
<message>
32736
32742
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="240"/>
32737
32743
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
32738
- <translation type="unfinished"> </translation>
32744
+ <translation>Twoja instalacja PostGIS nie wspiera GEOS. Wybór obiektów oraz identyfikacja nie będą działały poprawnie. Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net) </translation>
32739
32745
</message>
32740
32746
<message>
32741
32747
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
32742
32748
<source>SQL:%1
32743
32749
result:%2
32744
32750
error:%3
32745
32751
</source>
32746
- <translation type="unfinished"></translation>
32752
+ <translation>SQL:%1
32753
+ wynik:%2
32754
+ błąd:%3
32755
+ </translation>
32747
32756
</message>
32748
32757
<message>
32749
32758
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="389"/>
@@ -32755,61 +32764,67 @@ error:%3
32755
32764
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
32756
32765
%1
32757
32766
</source>
32758
- <translation type="unfinished"></translation>
32767
+ <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Błąd zwrócony przez bazę danych:
32768
+ %1
32769
+ </translation>
32759
32770
</message>
32760
32771
<message>
32761
32772
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="498"/>
32762
32773
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
32763
32774
The error message from the database was:
32764
32775
%1</source>
32765
- <translation type="unfinished"></translation>
32776
+ <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel.
32777
+ Błąd zwrócony przez bazę danych:
32778
+ %1</translation>
32766
32779
</message>
32767
32780
<message>
32768
32781
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="528"/>
32769
32782
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
32770
- <translation type="unfinished"> </translation>
32783
+ <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. </translation>
32771
32784
</message>
32772
32785
<message>
32773
32786
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="539"/>
32774
32787
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
32775
- <translation type="unfinished"> </translation>
32788
+ <translation>Nie udało się pobrać listy tabel przestrzennych z bazy danych </translation>
32776
32789
</message>
32777
32790
<message>
32778
32791
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="583"/>
32779
32792
<source>Retrieval of postgis version failed</source>
32780
- <translation type="unfinished"> </translation>
32793
+ <translation>Nie udało się ustalić wersji PostGIS </translation>
32781
32794
</message>
32782
32795
<message>
32783
32796
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="597"/>
32784
32797
<source>Could not parse postgis version string '%1'</source>
32785
- <translation type="unfinished"> </translation>
32798
+ <translation>Nie powiodła się analiza tekstu z wersją PostGIS '%1' </translation>
32786
32799
</message>
32787
32800
<message>
32788
32801
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="695"/>
32789
32802
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
32790
- <translation type="unfinished"> </translation>
32803
+ <translation>Błąd połączenia: %1 komunikat %2 [%3] </translation>
32791
32804
</message>
32792
32805
<message>
32793
32806
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="718"/>
32794
32807
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
32795
- <translation type="unfinished"> </translation>
32808
+ <translation>Błędne zapytanie: %1 komunikat %2 [%3] </translation>
32796
32809
</message>
32797
32810
<message>
32798
32811
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="731"/>
32799
32812
<source>Query failed: %1
32800
32813
Error: no result buffer</source>
32801
- <translation type="unfinished"></translation>
32814
+ <translation>Zapytanie nie powiodło się: %1
32815
+ Błąd: brak wyników w buforze</translation>
32802
32816
</message>
32803
32817
<message>
32804
32818
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="735"/>
32805
32819
<source>Not logged query failed: %1
32806
32820
Error: no result buffer</source>
32807
- <translation type="unfinished"></translation>
32821
+ <translation>Nie powiodło się nielogowane zapytanie: %1
32822
+ Błąd: brak wyników w buforze</translation>
32808
32823
</message>
32809
32824
<message>
32810
32825
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="774"/>
32811
32826
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
32812
- <translation type="unfinished"> </translation>
32827
+ <translation>Zapytanie: %1 komunikat %2 [%3] </translation>
32813
32828
</message>
32814
32829
<message>
32815
32830
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="782"/>
@@ -32823,27 +32838,27 @@ Rezultat: %3 (%4)</translation>
32823
32838
<message>
32824
32839
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="794"/>
32825
32840
<source>resetting bad connection.</source>
32826
- <translation type="unfinished"> </translation>
32841
+ <translation>resetowanie błędnego połączenia. </translation>
32827
32842
</message>
32828
32843
<message>
32829
32844
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="800"/>
32830
32845
<source>retry after reset succeeded.</source>
32831
- <translation type="unfinished"> </translation>
32846
+ <translation>ponów po pomyślnym zresetowaniu. </translation>
32832
32847
</message>
32833
32848
<message>
32834
32849
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="805"/>
32835
32850
<source>retry after reset failed again.</source>
32836
- <translation type="unfinished"> </translation>
32851
+ <translation>ponów po kolejnym niepomyślnym zresetowaniu. </translation>
32837
32852
</message>
32838
32853
<message>
32839
32854
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="811"/>
32840
32855
<source>connection still bad after reset.</source>
32841
- <translation type="unfinished"> </translation>
32856
+ <translation>błąd połączenia pomimo zresetowania. </translation>
32842
32857
</message>
32843
32858
<message>
32844
32859
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="816"/>
32845
32860
<source>bad connection, not retrying.</source>
32846
- <translation type="unfinished"> </translation>
32861
+ <translation>błędne połączenie, nie ponawiam prób. </translation>
32847
32862
</message>
32848
32863
<message>
32849
32864
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1259"/>
@@ -32987,48 +33002,49 @@ SQL: %3</translation>
32987
33002
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="629"/>
32988
33003
<source>Fetching from cursor %1 failed
32989
33004
Database error: %2</source>
32990
- <translation type="unfinished"></translation>
33005
+ <translation>Pobieranie z kursora %1 nie powiodło się
33006
+ Błąd bazy danych: %2</translation>
32991
33007
</message>
32992
33008
<message>
32993
33009
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1144"/>
32994
33010
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1163"/>
32995
33011
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
32996
- <translation type="unfinished"> </translation>
33012
+ <translation>Pole %1 zignorowano z powodu nieobsługiwanego typu %2 </translation>
32997
33013
</message>
32998
33014
<message>
32999
33015
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1418"/>
33000
33016
<source>The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
33001
- <translation type="unfinished"> </translation>
33017
+ <translation>Tabela nie posiada kolumny odpowiedniej do użycia jako klucz. QGIS wymaga klucza głównego, kolumny oid PostgreSQL lub ctid dla tabel. </translation>
33002
33018
</message>
33003
33019
<message>
33004
33020
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1443"/>
33005
33021
<source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
33006
- <translation type="unfinished"> </translation>
33022
+ <translation>Pole klucza gównego %1 widoku nie jest unikatowe. </translation>
33007
33023
</message>
33008
33024
<message>
33009
33025
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1448"/>
33010
33026
<source>Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.</source>
33011
- <translation type="unfinished"> </translation>
33027
+ <translation>Typ '%1' pola klucza głównego '%2' dla widoku jest niepoprawny. </translation>
33012
33028
</message>
33013
33029
<message>
33014
33030
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1453"/>
33015
33031
<source>Key field '%1' for view not found.</source>
33016
- <translation type="unfinished"> </translation>
33032
+ <translation>Nie odnaleziono pola klucza '%1' dla widoku. </translation>
33017
33033
</message>
33018
33034
<message>
33019
33035
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
33020
33036
<source>No key field for view given.</source>
33021
- <translation type="unfinished"> </translation>
33037
+ <translation>Brak pola klucza dla widoku. </translation>
33022
33038
</message>
33023
33039
<message>
33024
33040
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
33025
33041
<source>Unexpected relation type '%1'.</source>
33026
- <translation type="unfinished"> </translation>
33042
+ <translation>Nieoczekiwana relacja typu '%1'. </translation>
33027
33043
</message>
33028
33044
<message>
33029
33045
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1518"/>
33030
33046
<source>No key field for query given.</source>
33031
- <translation type="unfinished"> </translation>
33047
+ <translation>Brak pola klucza dla zapytania. </translation>
33032
33048
</message>
33033
33049
<message>
33034
33050
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2096"/>
@@ -33063,22 +33079,22 @@ Database error: %2</source>
33063
33079
<message>
33064
33080
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2646"/>
33065
33081
<source>result of extents query invalid: %1</source>
33066
- <translation type="unfinished"> </translation>
33082
+ <translation>nieprawidłowy zakres zapytania: %1 </translation>
33067
33083
</message>
33068
33084
<message>
33069
33085
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2803"/>
33070
33086
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
33071
- <translation type="unfinished"> </translation>
33087
+ <translation>Niezdefiniowany typ geometrii oraz srid dla pustej kolumny %1 z %2. </translation>
33072
33088
</message>
33073
33089
<message>
33074
33090
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2840"/>
33075
33091
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
33076
- <translation type="unfinished"> </translation>
33092
+ <translation>Nie udało się określić typu obiektu lub srid dla %1 z %2, lub nie zadano zapytania. </translation>
33077
33093
</message>
33078
33094
<message>
33079
33095
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2869"/>
33080
33096
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
33081
- <translation type="unfinished"> </translation>
33097
+ <translation>Edycja i dodawanie są niedostępne dla warstw 2D+ (%1; %2) </translation>
33082
33098
</message>
33083
33099
<message>
33084
33100
<source>No PostGIS Support!</source>
@@ -33138,12 +33154,12 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.
33138
33154
<message>
33139
33155
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="437"/>
33140
33156
<source>Couldn't get the feature geometry in binary form</source>
33141
- <translation type="unfinished"> </translation>
33157
+ <translation>Nie można pobrać geometrii obiektu w formacie binarnym </translation>
33142
33158
</message>
33143
33159
<message>
33144
33160
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="599"/>
33145
33161
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
33146
- <translation type="unfinished"> </translation>
33162
+ <translation>Próba odczytu z niepoprawnego źródła danych PostgreSQL </translation>
33147
33163
</message>
33148
33164
<message>
33149
33165
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="605"/>
@@ -33164,7 +33180,7 @@ Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS.
33164
33180
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1088"/>
33165
33181
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
33166
33182
<source>unexpected formatted field type '%1' for field %2</source>
33167
- <translation type="unfinished"> </translation>
33183
+ <translation>nieoczekiwane formatowanie typu '%1' dla pola %2 </translation>
33168
33184
</message>
33169
33185
<message>
33170
33186
<source>Ambiguous field!</source>
@@ -33192,7 +33208,7 @@ Zapis do bazy jest niedostępny.</translation>
33192
33208
<message>
33193
33209
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1312"/>
33194
33210
<source>The custom query is not a select query.</source>
33195
- <translation type="unfinished"> </translation>
33211
+ <translation>Zapytanie nie jest zapytaniem wybierającym. </translation>
33196
33212
</message>
33197
33213
<message>
33198
33214
<source>Unable execute the query</source>
@@ -33672,7 +33688,7 @@ Kontynuować?</translation>
33672
33688
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="683"/>
33673
33689
<source>Published</source>
33674
33690
<translatorcomment>?</translatorcomment>
33675
- <translation type="unfinished" >Opublikowane</translation>
33691
+ <translation>Opublikowane</translation>
33676
33692
</message>
33677
33693
<message>
33678
33694
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
@@ -34476,7 +34492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
34476
34492
<message>
34477
34493
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="666"/>
34478
34494
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
34479
- <translation type="unfinished"> </translation>
34495
+ <translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu widoku: %1 </translation>
34480
34496
</message>
34481
34497
<message>
34482
34498
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="666"/>
@@ -34493,7 +34509,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
34493
34509
<message>
34494
34510
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="676"/>
34495
34511
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
34496
- <translation type="unfinished"> </translation>
34512
+ <translation>Nie można dokonać reprojekcji zakresu warstwy: %1 </translation>
34497
34513
</message>
34498
34514
<message>
34499
34515
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1755"/>
@@ -34584,12 +34600,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
34584
34600
<message>
34585
34601
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2212"/>
34586
34602
<source>Cannot instantiate the data provider</source>
34587
- <translation type="unfinished"> </translation>
34603
+ <translation>Nie można utworzyć instancji dla sterownika danych. </translation>
34588
34604
</message>
34589
34605
<message>
34590
34606
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2272"/>
34591
34607
<source>Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)</source>
34592
- <translation type="unfinished"> </translation>
34608
+ <translation>Niepoprawny sterownik danych (warstwy: %1, style: %2, formaty: %3) </translation>
34593
34609
</message>
34594
34610
<message>
34595
34611
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3653"/>
@@ -35929,17 +35945,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
35929
35945
<message>
35930
35946
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
35931
35947
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
35932
- <translation type="unfinished"> </translation>
35948
+ <translation>Eksportuj częstotliwości rozkładu jako CSV </translation>
35933
35949
</message>
35934
35950
<message>
35935
35951
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
35936
35952
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
35937
- <translation type="unfinished"> </translation>
35953
+ <translation>Eksportuj kolory i wysokości jako XML </translation>
35938
35954
</message>
35939
35955
<message>
35940
35956
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
35941
35957
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
35942
- <translation type="unfinished"> </translation>
35958
+ <translation>Importuj kolory i wysokości jako XML </translation>
35943
35959
</message>
35944
35960
<message>
35945
35961
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
@@ -35949,17 +35965,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
35949
35965
<message>
35950
35966
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
35951
35967
<source>The relief color file could not be opened</source>
35952
- <translation type="unfinished"> </translation>
35968
+ <translation>Nie powiodło się otwarcie pliku koloru </translation>
35953
35969
</message>
35954
35970
<message>
35955
35971
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
35956
35972
<source>Error parsing xml</source>
35957
- <translation type="unfinished"> </translation>
35973
+ <translation>Błąd przetwarzania XML </translation>
35958
35974
</message>
35959
35975
<message>
35960
35976
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
35961
35977
<source>The xml file could not be loaded</source>
35962
- <translation type="unfinished"> </translation>
35978
+ <translation>Nie powiodło się wczytanie pliku XML </translation>
35963
35979
</message>
35964
35980
<message>
35965
35981
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
@@ -35969,23 +35985,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
35969
35985
<message>
35970
35986
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
35971
35987
<source>Enter lower elevation class bound</source>
35972
- <translation type="unfinished"> </translation>
35988
+ <translation>Podaj dolny przedział wysokości </translation>
35973
35989
</message>
35974
35990
<message>
35975
35991
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
35976
35992
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
35977
35993
<source>Elevation</source>
35978
- <translation type="unfinished">Topografia </translation>
35994
+ <translation>Wysokość </translation>
35979
35995
</message>
35980
35996
<message>
35981
35997
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
35982
35998
<source>Enter upper elevation class bound</source>
35983
- <translation type="unfinished"> </translation>
35999
+ <translation>Podaj górny przedział wysokości </translation>
35984
36000
</message>
35985
36001
<message>
35986
36002
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
35987
36003
<source>Select color for relief class</source>
35988
- <translation type="unfinished"> </translation>
36004
+ <translation>Wybierz kolor dla reliefu </translation>
35989
36005
</message>
35990
36006
</context>
35991
36007
<context>
@@ -36547,7 +36563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
36547
36563
<message>
36548
36564
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="71"/>
36549
36565
<source>Refine current rules</source>
36550
- <translation type="unfinished"> </translation>
36566
+ <translation>Aktualizuj dotychczasowe reguły </translation>
36551
36567
</message>
36552
36568
<message>
36553
36569
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="103"/>
@@ -36636,7 +36652,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
36636
36652
<message>
36637
36653
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="292"/>
36638
36654
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
36639
- <translation type="unfinished"> </translation>
36655
+ <translation>Reguła nadrzędna %1 musi posiadać symbol dla tej operacji. </translation>
36640
36656
</message>
36641
36657
<message>
36642
36658
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="299"/>
@@ -37581,7 +37597,7 @@ SQL: %1</translation>
37581
37597
<message>
37582
37598
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="841"/>
37583
37599
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
37584
- <translation type="unfinished"> </translation>
37600
+ <translation>Błąd SQLite pobierania obiektu: %1 </translation>
37585
37601
</message>
37586
37602
</context>
37587
37603
<context>
@@ -39016,7 +39032,7 @@ Quantum GIS wymaga, aby relacja posiadała pole typu liczba całkowita o wielko
39016
39032
<message>
39017
39033
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1824"/>
39018
39034
<source>Mixed Spatial Reference Systems</source>
39019
- <translation type="unfinished"> </translation>
39035
+ <translation>Mieszany układ współrzędnych </translation>
39020
39036
</message>
39021
39037
<message>
39022
39038
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1825"/>
@@ -39046,7 +39062,7 @@ Quantum GIS wymaga, aby relacja posiadała pole typu liczba całkowita o wielko
39046
39062
<message>
39047
39063
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2147"/>
39048
39064
<source>Limited Support of Round Earth SRS</source>
39049
- <translation type="unfinished"> </translation>
39065
+ <translation>Ograniczona obsługa sferycznych układów współrzędnych. </translation>
39050
39066
</message>
39051
39067
<message>
39052
39068
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2148"/>
@@ -40160,7 +40176,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40160
40176
<message>
40161
40177
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="161"/>
40162
40178
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
40163
- <translation type="unfinished"> </translation>
40179
+ <translation>Nie odnaleziono %1. Przywrócono ustawienia systemowe </translation>
40164
40180
</message>
40165
40181
<message>
40166
40182
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="189"/>
@@ -40431,8 +40447,10 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40431
40447
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3897"/>
40432
40448
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.</source>
40433
40449
<comment>not added features count</comment>
40434
- <translation type="unfinished">
40435
- <numerusform></numerusform>
40450
+ <translation>
40451
+ <numerusform>BŁĄD: nie dodano obiektu - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
40452
+ <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
40453
+ <numerusform>BŁĄD: nie dodano %n obiektów - sterownik nie obsługuje takiej operacji.</numerusform>
40436
40454
</translation>
40437
40455
</message>
40438
40456
<message numerus="yes">
@@ -40490,7 +40508,8 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40490
40508
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3956"/>
40491
40509
<source>Commit errors:
40492
40510
%1</source>
40493
- <translation type="unfinished"></translation>
40511
+ <translation>Błędy przesyłania:
40512
+ %1</translation>
40494
40513
</message>
40495
40514
<message>
40496
40515
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5463"/>
@@ -40546,7 +40565,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40546
40565
<message>
40547
40566
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5572"/>
40548
40567
<source>unknown extent</source>
40549
- <translation type="unfinished"> </translation>
40568
+ <translation>nieznany zakres </translation>
40550
40569
</message>
40551
40570
<message>
40552
40571
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5585"/>
@@ -40562,7 +40581,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40562
40581
<message>
40563
40582
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5610"/>
40564
40583
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
40565
- <translation type="unfinished" >układ współrzędnych projektu (wyjściowy):</translation>
40584
+ <translation>układ współrzędnych projektu (wyjściowy):</translation>
40566
40585
</message>
40567
40586
<message>
40568
40587
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5624"/>
@@ -40699,12 +40718,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40699
40718
<message>
40700
40719
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="587"/>
40701
40720
<source>Value relation</source>
40702
- <translation type="unfinished"> </translation>
40721
+ <translation>Wartość relacji </translation>
40703
40722
</message>
40704
40723
<message>
40705
40724
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="588"/>
40706
40725
<source>UUID generator</source>
40707
- <translation type="unfinished" >Generator UUID</translation>
40726
+ <translation>Generator UUID</translation>
40708
40727
</message>
40709
40728
<message>
40710
40729
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="746"/>
@@ -40788,34 +40807,34 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40788
40807
<message>
40789
40808
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
40790
40809
<source>Load layer properties from style file</source>
40791
- <translation type="unfinished"> </translation>
40810
+ <translation>Wczytaj właściwości warstwy z pliku stylu </translation>
40792
40811
</message>
40793
40812
<message>
40794
40813
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
40795
40814
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
40796
40815
<source>QGIS Layer Style File</source>
40797
- <translation type="unfinished"> </translation>
40816
+ <translation>Plik stylu warstwy QGIS </translation>
40798
40817
</message>
40799
40818
<message>
40800
40819
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="954"/>
40801
40820
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
40802
40821
<source>SLD File</source>
40803
- <translation type="unfinished"> </translation>
40822
+ <translation>Plik SLD </translation>
40804
40823
</message>
40805
40824
<message>
40806
40825
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="980"/>
40807
40826
<source>Load Style</source>
40808
- <translation type="unfinished"> </translation>
40827
+ <translation>Wczytaj styl </translation>
40809
40828
</message>
40810
40829
<message>
40811
40830
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="993"/>
40812
40831
<source>Save layer properties as style file</source>
40813
- <translation type="unfinished"> </translation>
40832
+ <translation>Zapisz właściwości warstwy do pliku stylu </translation>
40814
40833
</message>
40815
40834
<message>
40816
40835
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1074"/>
40817
40836
<source>UI file</source>
40818
- <translation type="unfinished"> </translation>
40837
+ <translation>Plik UI </translation>
40819
40838
</message>
40820
40839
<message>
40821
40840
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1411"/>
@@ -40987,7 +41006,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
40987
41006
<message>
40988
41007
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
40989
41008
<source>Overlay</source>
40990
- <translation type="unfinished" >Nakładki</translation>
41009
+ <translation>Nakładki</translation>
40991
41010
</message>
40992
41011
<message>
40993
41012
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
@@ -41337,12 +41356,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
41337
41356
<message>
41338
41357
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="465"/>
41339
41358
<source>Update Extents</source>
41340
- <translation type="unfinished"> </translation>
41359
+ <translation>Aktualizuj zakresy </translation>
41341
41360
</message>
41342
41361
<message>
41343
41362
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="568"/>
41344
41363
<source>Provider-specific options</source>
41345
- <translation type="unfinished"> </translation>
41364
+ <translation>Opcje sterownika </translation>
41346
41365
</message>
41347
41366
<message>
41348
41367
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
@@ -41520,7 +41539,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
41520
41539
<message>
41521
41540
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
41522
41541
<source>Add saved file to map</source>
41523
- <translation type="unfinished"> </translation>
41542
+ <translation>Dodaj zapisany plik do mapy </translation>
41524
41543
</message>
41525
41544
<message>
41526
41545
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="155"/>
@@ -41869,7 +41888,8 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
41869
41888
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
41870
41889
<source>Cache
41871
41890
Features</source>
41872
- <translation type="unfinished"></translation>
41891
+ <translation>Obiekty
41892
+ w pamięci</translation>
41873
41893
</message>
41874
41894
<message>
41875
41895
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
@@ -42339,7 +42359,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
42339
42359
<message>
42340
42360
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="262"/>
42341
42361
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
42342
- <translation type="unfinished"> </translation>
42362
+ <translation>Limit obiektów dla GetFeatureInfo </translation>
42343
42363
</message>
42344
42364
<message>
42345
42365
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
@@ -42583,7 +42603,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
42583
42603
<message>
42584
42604
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="307"/>
42585
42605
<source>number of layers and styles don't match</source>
42586
- <translation type="unfinished"> </translation>
42606
+ <translation>niezgodna liczba warstw i stylów </translation>
42587
42607
</message>
42588
42608
<message>
42589
42609
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="307"/>
@@ -42602,7 +42622,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
42602
42622
<message>
42603
42623
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="707"/>
42604
42624
<source>image is NULL</source>
42605
- <translation type="unfinished"> </translation>
42625
+ <translation>obraz zawiera NULL </translation>
42606
42626
</message>
42607
42627
<message>
42608
42628
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
@@ -42631,7 +42651,7 @@ Przyczyna: %2</translation>
42631
42651
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="844"/>
42632
42652
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="922"/>
42633
42653
<source>Returned image is flawed [%1]</source>
42634
- <translation type="unfinished"> </translation>
42654
+ <translation>Obraz jest uszkodzony [%1} </translation>
42635
42655
</message>
42636
42656
<message>
42637
42657
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="902"/>
@@ -42696,12 +42716,12 @@ Odpowiedź:
42696
42716
<message>
42697
42717
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
42698
42718
<source>composed error message '%1'.</source>
42699
- <translation type="unfinished"> </translation>
42719
+ <translation>komunikat błędu '%1'. </translation>
42700
42720
</message>
42701
42721
<message>
42702
42722
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2285"/>
42703
42723
<source>mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.</source>
42704
- <translation type="unfinished"> </translation>
42724
+ <translation>niezgodne warstwy=%1, style=%2 i układy=%3. </translation>
42705
42725
</message>
42706
42726
<message>
42707
42727
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
@@ -42767,17 +42787,17 @@ Odpowiedź:
42767
42787
<message>
42768
42788
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3065"/>
42769
42789
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
42770
- <translation type="unfinished"> </translation>
42790
+ <translation>Błąd getfeatureinfo %1: %2 </translation>
42771
42791
</message>
42772
42792
<message>
42773
42793
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3075"/>
42774
42794
<source>ERROR: GetFeatureInfo failed</source>
42775
- <translation type="unfinished"> </translation>
42795
+ <translation>BŁĄD: GetFeatureInfo </translation>
42776
42796
</message>
42777
42797
<message>
42778
42798
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3076"/>
42779
42799
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
42780
- <translation type="unfinished"> </translation>
42800
+ <translation>Błąd getfeatureinfo: %1 [%2] </translation>
42781
42801
</message>
42782
42802
<message>
42783
42803
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2420"/>
@@ -43420,7 +43440,7 @@ Tried URL: %1</source>
43420
43440
<message>
43421
43441
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="41"/>
43422
43442
<source>Line Interpretation</source>
43423
- <translation type="unfinished" >Interpretacja linii</translation>
43443
+ <translation>Interpretacja linii</translation>
43424
43444
</message>
43425
43445
<message>
43426
43446
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="42"/>
@@ -43735,7 +43755,7 @@ Opis: %2</translation>
43735
43755
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="81"/>
43736
43756
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="224"/>
43737
43757
<source>Line Interpretation</source>
43738
- <translation type="unfinished" >Interpretacja linii</translation>
43758
+ <translation>Interpretacja linii</translation>
43739
43759
</message>
43740
43760
<message>
43741
43761
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="82"/>
@@ -45761,7 +45781,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
45761
45781
</message>
45762
45782
<message>
45763
45783
<source>Densify geometries</source>
45764
- <translation type="unfinished"> </translation>
45784
+ <translation>Zagęść geometrię </translation>
45765
45785
</message>
45766
45786
<message>
45767
45787
<source>Multipart to singleparts</source>
@@ -46692,7 +46712,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
46692
46712
<message>
46693
46713
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
46694
46714
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
46695
- <translation type="unfinished"> </translation>
46715
+ <translation>Rastrowy numeryczny model terenu (opcjonalny) </translation>
46696
46716
</message>
46697
46717
<message>
46698
46718
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
@@ -46834,12 +46854,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
46834
46854
<message>
46835
46855
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
46836
46856
<source>Generates area statistics for rasters</source>
46837
- <translation type="unfinished"> </translation>
46857
+ <translation>Oblicza statystyki powierzchniowe dla rastrów </translation>
46838
46858
</message>
46839
46859
<message>
46840
46860
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
46841
46861
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
46842
- <translation type="unfinished"> </translation>
46862
+ <translation>Importuj wektor OGR i twórz odpowiednią lokację </translation>
46843
46863
</message>
46844
46864
<message>
46845
46865
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
@@ -46942,12 +46962,12 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
46942
46962
<message>
46943
46963
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
46944
46964
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
46945
- <translation type="unfinished"> </translation>
46965
+ <translation>Wyciągnij płaskie obiekty wektorowe do 3D o stałej wysokości </translation>
46946
46966
</message>
46947
46967
<message>
46948
46968
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
46949
46969
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
46950
- <translation type="unfinished"> </translation>
46970
+ <translation>Wyciąga płaskie obiekty wektorowe do 3D o wysokości z atrybutów </translation>
46951
46971
</message>
46952
46972
<message>
46953
46973
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
@@ -47215,7 +47235,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
47215
47235
<message>
47216
47236
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
47217
47237
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
47218
- <translation type="unfinished" >Importuj warstwę rastrową dla współrzędnych na podstawie jednowymiarowych statystyk</translation>
47238
+ <translation>Importuj warstwę rastrową dla współrzędnych na podstawie jednowymiarowych statystyk</translation>
47219
47239
</message>
47220
47240
<message>
47221
47241
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
@@ -47329,7 +47349,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
47329
47349
<message>
47330
47350
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
47331
47351
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
47332
- <translation type="unfinished"> </translation>
47352
+ <translation>Odszukaj najbliższe punkty dla obiektów z dwóch map rastrowych </translation>
47333
47353
</message>
47334
47354
<message>
47335
47355
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
@@ -47641,7 +47661,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
47641
47661
<message>
47642
47662
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
47643
47663
<source>Recode raster</source>
47644
- <translation type="unfinished">Przekodowany raster</translation>
47664
+ <translation>Przekoduj raster</translation>
47645
47665
</message>
47646
47666
<message>
47647
47667
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
@@ -47864,7 +47884,7 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
47864
47884
<message>
47865
47885
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
47866
47886
<source>Set raster color table from setted tables</source>
47867
- <translation type="unfinished"> </translation>
47887
+ <translation>Tabela kolorów rastra na podstawie ustalonej tabeli </translation>
47868
47888
</message>
47869
47889
<message>
47870
47890
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
@@ -47974,22 +47994,22 @@ Wtyczka nie zostanie włączona.</translation>
47974
47994
<message>
47975
47995
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
47976
47996
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
47977
- <translation type="unfinished"> </translation>
47997
+ <translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 4 </translation>
47978
47998
</message>
47979
47999
<message>
47980
48000
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
47981
48001
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
47982
- <translation type="unfinished"> </translation>
48002
+ <translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 5 </translation>
47983
48003
</message>
47984
48004
<message>
47985
48005
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
47986
48006
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
47987
- <translation type="unfinished"> </translation>
48007
+ <translation>Transformacja Tasseled Cap (Kauth Thomas) dla rastra LANDSAT-TM 7 </translation>
47988
48008
</message>
47989
48009
<message>
47990
48010
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
47991
48011
<source>Tassled cap vegetation index</source>
47992
- <translation type="unfinished"> </translation>
48012
+ <translation>Tassled cap indeksu wegatacji </translation>
47993
48013
</message>
47994
48014
<message>
47995
48015
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
0 commit comments