You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -43170,7 +43170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
43170
43170
</message>
43171
43171
<message>
43172
43172
<source>CASE</source>
43173
-
<translation type="unfinished"></translation>
43173
+
<translation></translation>
43174
43174
</message>
43175
43175
<message>
43176
43176
<source>This group contains functions for manipulating colors</source>
@@ -43550,7 +43550,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
43550
43550
</message>
43551
43551
<message>
43552
43552
<source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings.</source>
43553
-
<translation type="unfinished"></translation>
43553
+
<translation>Devuelve el área de un objeto de geometría de tipo polígono. Los cálculos siempre son planimétricos en el Sistema de Rerefencia Espacial (SRE) de esta geometría y las unidades del área devuelta coincidirán con las unidades del SRE. Esto difiere de los cálculos hechos por la función $area, que hará cálculos elipsoidales basados en el elipsoide del proyecto y la configuración de las unidades de superficie.</translation>
43554
43554
</message>
43555
43555
<message>
43556
43556
<source>area</source>
@@ -58555,9 +58555,9 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusf
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
70596
-
<translation type="unfinished"></translation>
70596
+
<translation>Cuando está habilitado, las capas de la misma conexión a la base de datos se pondrán en un grupo de transacción. Su estado de edición se sincronizará y los cambios a estas capas se enviarán el proveedor de forma inmediata. Solo soportado en el proveedor de PostGres.</translation>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
70606
-
<translation type="unfinished"></translation>
70606
+
<translation>Cuando está habilitado, los valores predeterminados se evaluarán tan pronto como sea posible. Esto ya rellenará los valores predeterminados en el formulario para añadir objetos y no solo los creará al acometer. Solo soportado para proveedor PostGres.</translation>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
75379
75383
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
75380
75384
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
75381
-
<translation type="unfinished"></translation>
75385
+
<translation>Este es el editor de consultas SQL. La sentencia SQL puede seleccionar datos de
75386
+
varias tablas, pero debe incluir de forma obligatoria el typename%1 principal en las
75387
+
tablas seleccionadas y solo se puede usar como columna de geometría de la capa resultante la columna de geometría del typename principal.</translation>
75382
75388
</message>
75383
75389
</context>
75384
75390
<context>
@@ -75423,7 +75429,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
78884
-
<translation type="unfinished"></translation>
78895
+
<translation>A veces se tiene un conjunto de datos muy grande que lleva horas dibujar. Si va a realizar varias acciones (ej.: modificar opcones de simbología) y quiere desactivar temporalmente el renderizado del mapa mientras lo hace, puede desmarcar la casilla "Representar" abajo a la derecha de la barra de estado. ¡No olvide volver a marcarla cuando quiera que se vuelva a dibujar el mapa!</translation>
<source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
78909
-
<translation type="unfinished"></translation>
78920
+
<translation>Clic derecho con la herramienta de identificación para mostrar un menú contextual en el que puede elegir la capa en la que identificar un objeto espacial. Un submenú listará los objetos identificados y un tercer submenú mostrará la configuración de enlace a acciones de la capa. Si alguno de estos submenús no contiene información aparecerá el siguiente submenú en su lugar. Por ejemplo, si solo tiene una capa y hace clic en algún lugar con varios objetos espaciales, el primer menú mostrará la lista de objetos en vez de la lista de capas.</translation>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.</source>
78974
-
<translation type="unfinished"></translation>
78985
+
<translation>Si escribe un artículo científico o cualquier otro tipo de artículo que mencione a QGIS nos gustaría incluir su trabajo en la <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sección estudio de casos</a> de la página web de QGIS.</translation>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a></source>
78979
-
<translation type="unfinished"></translation>
78990
+
<translation>¿Quiere ver QGIS en su lengua nativa? Buscamos más traductores y apreciaríamos su ayuda. El proceso de traducción es bastante directo - las instrucciones están disponibles en la <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">página de traductores</a> de la wiki de QGIS.</translation>
<source>If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
78984
-
<translation type="unfinished"></translation>
78995
+
<translation>Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de 'usuarios' en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de QGIS. También tenemos una lista de correo de 'desarrolladores' para aquellos que quieran ayudar y debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. En la <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sección de la comunidad</a> de la página web de QGIS se describen los detalles sobre diversas formas de obtener ayuda.</translation>
<source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.</source>
79004
-
<translation type="unfinished"></translation>
79015
+
<translation>Las acciones en una capa permiten al usuario desencadenar una acción al hacer clic en una geometría con las herramientas 'Ejecutar acción de objeto'. Por ejemplo, puede abrir una página HTML usando el valor del campo de la geometría como parámetro. Mire la <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentación</a>.</translation>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
81098
-
<translation type="unfinished"></translation>
81109
+
<translation>No se pudo resolver el nombre del servidor %1. Compruebe su configuración DNS o póngase en contactro con el administrador de su equipo.</translation>
81099
81110
</message>
81100
81111
</context>
81101
81112
<context>
@@ -81104,12 +81115,12 @@ El error fue: %2</translation>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
81145
81156
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
81146
-
<translation type="unfinished"></translation>
81157
+
<translation>Se pueden añadir capas empotradas para tener consultas SQL con capas que son independientes de las capas cargadas en el proyecto actual de QGIS.
81158
+
En particular, se puede guardar una capa virtual con capas empotradas en un archivo QLR para reutilizar su definicion en otro proyecto.</translation>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
81745
-
<translation type="unfinished"></translation>
81757
+
<translation>La extensión de la capa informada por el servidor no es correcta. Puede ser necesario hacer zoom de nuevo sobre la capa mientras se descargan los objetos.</translation>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
81755
-
<translation type="unfinished"></translation>
81767
+
<translation>La extensión de la capa informada por el servidor no es correcta. Puede ser necesario hacer zoom sobre la capa y luego alejar el zoom para ver todos los objetos.</translation>
<source>You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
81770
-
<translation type="unfinished"></translation>
81782
+
<translation>Puede que quiera marcar la opción 'Solicitar solo objetos que solapen con la extensión de la vista' para poder acercar el zoom para recuperar todos los datos.</translation>
@@ -91463,7 +91475,68 @@ The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <la
91463
91475
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
91464
91476
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
91465
91477
</source>
91466
-
<translation type="unfinished"></translation>
91478
+
<translation><h3>Tabla de atributos</h3>
91479
+
La tabla de atributos muestra los objetos espaciales de la capa seleccionada. Cada fila de la tabla representa un objeto espacial con sus atributos mostrados en varias columnas. Se pueden buscar, seleccionar, mover o incluso editar los objetos espaciales de la tabla. Por omisión la tabla de atributos es una ventana separada. Si la ha abierto y no la puede ver, probablemente está oculta tras la ventana principal de QGIS. También la puede hacer una ventana adosable, marcando <label>Abrir tabla de atributos en una ventada adosada</label> en <label>Configuración > Opciones > Fuentes de datos</label>.<p>
91480
+
91481
+
El número de objetos espaciales totales, filtrados y seleccionados de la capa se muestra en la cabecera de la tabla.<p>
91482
+
Abajo a la derecha del diálogo puede elegir si mostrar los objetos espaciales en un formulario o en una tabla.<p>
<a href="#FieldCalc">Calculadora de campos</a><br/>
91489
+
<a href="#FieldCalcBar">Barra de la calculadora de campos</a><br/>
91490
+
91491
+
<a name="Selecting">
91492
+
<h4>Seleccionar</h4>
91493
+
</a>
91494
+
Se pueden seleccionar filas haciendo clic en el número de fila en la parte izquierda de la fila. Se pueden seleccionar filas correlativas manteniendo pulsado el botón del ratón y moviendo el ratón hasta el otro extremo de la selección. Se pueden seleccionar múltiples filas no contiguas manteniendo pulsada la tecla <label>Ctrl</label>.<br>
91495
+
Se puede hacer una selección continua manteniendo pulsada la tecla <label>Mayúsculas</label> y pulsando en la cabecera de varias filas en la parte izquierda de las filas. Se seleccionarán todas las filas entre la posición actual del cursor y la fila pulsada.<br>
91496
+
Se pueden invertir las filas seleccionadas usando el botón <label>Invertir selección</label> de la parte superior de la ventana.
91497
+
91498
+
<a name="Sorting">
91499
+
<h4>Ordenar</h4>
91500
+
</a>
91501
+
Cada columna se puede ordenar haciendo clic en su cabecera. Una pequeña flecha indica el sentido del orden (indicando hacia abajo significa valores descendentes de arriba a abajo, apuntando hacia arriba indica valores ascendentes de arriba a abajo).<br>.
91502
+
91503
+
<a name="Filtering">
91504
+
<h4>Filtrar</h4>
91505
+
</a>
91506
+
Para navegar sólo por parte de sus datos, puede usar el botón filtrar de abajo a la izquierda. Hay disponibles las siguientes opciones:
91507
+
<h5>Mostrar todos los objetos espaciales</h5>
Muestra todos los objetos espaciales que estén seleccionados actualmente.
91511
+
<h5>Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa</h5>
91512
+
Muestra todos los objetos espaciales que sean visibles actualmente en la vista del mapa, teniendo en cuenta la extesión visible y la visibilidad basada en la escala.
91513
+
<h5>Mostrar objetos espaciales editados y nuevos</h5>
91514
+
Muestra sólo los objetos espaciales editados y nuevos. En este modo, se muestran los objetos espaciales con cambios sin guardar. y es por tanto un buen filtro para revisar cambios antes de guardarlos. Tenga en cuenta que los objetos espaciales borrados no se muestran en este modo.
91515
+
<h5>Filtro de columna</h5>
91516
+
Un filtro sencillo, que le permite filtrar por un atributo. Si el atributo contiene texto, también busca subcadenas. Por tanto, busca <b>mano</b> también mostrará los registros que contengan <b>humano</b>. Después de cambiar el texto del filtro, pulse <label>Intro</label> o haga clid en <label>Aplicar</label>. También puede conmutar la casilla <label>Sensible a mayúsculas</label>, de forma que su filtro también encuentre <b>Noche</b> cuando busque el texto <b>noche</b>.
91517
+
<h5>Filtro avanzado</h5>
91518
+
Para búsquedas más complejsa, este modo ofrece un potente constructor de expresiones, que es similar a una cláusula WHERE de SQL. Por favor, consulte la ayuda incluida en el constructor de consultas para detalles sobre la sintaxis.
91519
+
91520
+
<a name="Editing">
91521
+
<h4>Editar</h4>
91522
+
</a>
91523
+
Para editar valores primero tiene que pasar la capa al modo edición. Para ello haga clic en el botón <label>Conmutar modo edición</label> (lápiz) o teclee <label>Ctrl + E</label>. Después haga doble clic en el valor que quiera editar o sitúe el cursor en él y use la tecla <label>Espacio</label>. Puede personalizar los controles usados para la edición de campos en <label>Propiedades de capas vectoriales > Campos</label> <br>
91524
+
También puede editar el valor de un campo para muchas filas a la vez. Es necesario seleccionar las filas que quiera ediar y luego usar la <label>Calculadora de campos</label> o la <label>Barra de la calculadora de campos</label>. Si no hay ninguna fila seleccionada, la edición se aplicará a todos los objetos espaciales.
91525
+
91526
+
<a name="FieldCalc">
91527
+
<h4>Calculadora de campos</h4>
91528
+
</a>
91529
+
El botón <label>Calculadora de campos</label> de la tabla de atributos permite realizar cálculos basados en valores de atributos existentes o en funciones definidas, ej. para calcular longitud o área de objetos espaciales.<br>
91530
+
Los resultados se pueden escribir en una nueva columna de atributos o se puede usar para actualizar valores de una columna existente.<br>
91531
+
Tiene que poner la capa vectorial en modo editable antes de pulsar en el icono <label>Calculadora de campos</label> para abrir el diálogo.
91532
+
91533
+
<a name="FieldCalcBar">
91534
+
<h4>Barra de la calculadora de campos</h4>
91535
+
</a>
91536
+
Cuando activa la edición de una capa aparece una nueva fila de funciones en la tabla de atributos: la <label>Barra de la calculadora de campos</label>. Esto permite editar rápidamente valores de campos existentes realizando cálculos basados en valores de atributos existentes o el botón de funciones definidas de la tabla de atributos, por ejemplo, calcular la longitud o área de objetos espaciales.<br>
91537
+
Para editar valores, seleccione el campo a modificar con el botón de filtrado de la izquierda y rellene el cuadro de texto con el nuevo valor o una expresión para calcular el nuevo valor. Pulse enconces el botón <label>Actualizar todo</label> para actualizar todas las filas de la tabla de atributos o el botón <label>Actualizar seleccionado</label> si hay objetos espaciales seleccionados o se aplica un filtro en la vista de la tabla de atributos. También puede usar el botón <label>Constructor de expresiones</label> para calcular el nuevo valor de la columna.<br>
91538
+
91539
+
</translation>
91467
91540
</message>
91468
91541
<message>
91469
91542
<source><h3>Spatial Bookmarks</h3>
@@ -94076,7 +94149,7 @@ Para ayuda enviar un correo a scala@itc.cnr.it
0 commit comments