Skip to content

Commit ac5d59b

Browse files
committedOct 1, 2017
[tr] updated spanish translation from carlos
1 parent 2d36814 commit ac5d59b

File tree

1 file changed

+224
-151
lines changed

1 file changed

+224
-151
lines changed
 

‎i18n/qgis_es.ts‎

Lines changed: 224 additions & 151 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13362,12 +13362,12 @@ Por favor, configúrela antes de ejecutar algoritmos de LAStools.</translation>
1336213362
<message>
1336313363
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2440"/>
1336413364
<source>Add Circular String</source>
13365-
<translation type="unfinished"></translation>
13365+
<translation>Añadir cadena circular</translation>
1336613366
</message>
1336713367
<message>
1336813368
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2455"/>
1336913369
<source>Add Circular String by Radius</source>
13370-
<translation type="unfinished"></translation>
13370+
<translation>Añadir cadena circular por radio</translation>
1337113371
</message>
1337213372
<message>
1337313373
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2487"/>
@@ -23125,7 +23125,7 @@ Operation can NOT be undone!
2312523125
<message>
2312623126
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="92"/>
2312723127
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
23128-
<translation type="unfinished"></translation>
23128+
<translation>Delimitador de entrada no válido: &apos;%1&apos;. El delimitador no se guardará en el archivo.</translation>
2312923129
</message>
2313023130
<message>
2313123131
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
@@ -42178,12 +42178,12 @@ Error del analizador:
4217842178
<message>
4217942179
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="594"/>
4218042180
<source>Defined sort order in attribute table</source>
42181-
<translation type="unfinished"></translation>
42181+
<translation>Criterio de ordenación definido en tabla de atributos</translation>
4218242182
</message>
4218342183
<message>
4218442184
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="613"/>
4218542185
<source>Sort ascending</source>
42186-
<translation type="unfinished"></translation>
42186+
<translation>Ordenar ascendente</translation>
4218742187
</message>
4218842188
<message>
4218942189
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/>
@@ -43170,7 +43170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4317043170
</message>
4317143171
<message>
4317243172
<source>CASE</source>
43173-
<translation type="unfinished"></translation>
43173+
<translation></translation>
4317443174
</message>
4317543175
<message>
4317643176
<source>This group contains functions for manipulating colors</source>
@@ -43550,7 +43550,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4355043550
</message>
4355143551
<message>
4355243552
<source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
43553-
<translation type="unfinished"></translation>
43553+
<translation>Devuelve el área de un objeto de geometría de tipo polígono. Los cálculos siempre son planimétricos en el Sistema de Rerefencia Espacial (SRE) de esta geometría y las unidades del área devuelta coincidirán con las unidades del SRE. Esto difiere de los cálculos hechos por la función $area, que hará cálculos elipsoidales basados en el elipsoide del proyecto y la configuración de las unidades de superficie.</translation>
4355443554
</message>
4355543555
<message>
4355643556
<source>area</source>
@@ -58555,9 +58555,9 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusf
5855558555
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/>
5855658556
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
5855758557
<comment>number of filtered features</comment>
58558-
<translation type="unfinished">
58559-
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
58560-
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
58558+
<translation>
58559+
<numerusform>El filtro devolvió un objeto</numerusform>
58560+
<numerusform>El filtro devolvió %n objetos</numerusform>
5856158561
</translation>
5856258562
</message>
5856358563
</context>
@@ -59043,12 +59043,12 @@ Puede haber un problema en su conexión a la red o en el servidor WMS.</numerusf
5904359043
<message>
5904459044
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="84"/>
5904559045
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
59046-
<translation type="unfinished"></translation>
59046+
<translation>Es posible que el trazado no funcione correctamente. Por favor, compruebe la topología de las capas de entrada.</translation>
5904759047
</message>
5904859048
<message>
5904959049
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/>
5905059050
<source>Tracing</source>
59051-
<translation type="unfinished"></translation>
59051+
<translation>Trazado</translation>
5905259052
</message>
5905359053
</context>
5905459054
<context>
@@ -65155,7 +65155,7 @@ Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una en
6515565155
<message>
6515665156
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2924"/>
6515765157
<source>Open layer styling dock</source>
65158-
<translation type="unfinished"></translation>
65158+
<translation>Abrir panel de estilo de capas</translation>
6515965159
</message>
6516065160
<message>
6516165161
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3172"/>
@@ -65270,7 +65270,7 @@ Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una en
6527065270
<message>
6527165271
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4939"/>
6527265272
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
65273-
<translation type="unfinished"></translation>
65273+
<translation>Intentos máximos en caso de error de solicitud de tesela u objeto</translation>
6527465274
</message>
6527565275
<message>
6527665276
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
@@ -65280,12 +65280,12 @@ Siempre red: siempre cargar desde la red y no chequear si el caché tiene una en
6528065280
<message>
6528165281
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5177"/>
6528265282
<source>Remove selected URL</source>
65283-
<translation type="unfinished"></translation>
65283+
<translation>Eliminar la URL seleccionada</translation>
6528465284
</message>
6528565285
<message>
6528665286
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5191"/>
6528765287
<source>Add URL to exclude</source>
65288-
<translation type="unfinished"></translation>
65288+
<translation>Añadir URL a excluir</translation>
6528965289
</message>
6529065290
<message>
6529165291
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5255"/>
@@ -65955,7 +65955,7 @@ Faltan algunos objetos de la plantilla de la IU:</translation>
6595565955
<message>
6595665956
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/>
6595765957
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
65958-
<translation type="unfinished"></translation>
65958+
<translation>No se pudo cambiar al entorno de trabajo %1 [%2]</translation>
6595965959
</message>
6596065960
<message>
6596165961
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/>
@@ -66237,12 +66237,12 @@ error: %2</translation>
6623766237
<message>
6623866238
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="248"/>
6623966239
<source>Workspace</source>
66240-
<translation type="unfinished"></translation>
66240+
<translation>Entorno de trabajo</translation>
6624166241
</message>
6624266242
<message>
6624366243
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="264"/>
6624466244
<source>Include additional geometry attributes</source>
66245-
<translation type="unfinished"></translation>
66245+
<translation>Incluir atributos de geometría adicionales</translation>
6624666246
</message>
6624766247
<message>
6624866248
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
@@ -66672,7 +66672,7 @@ SQL: %2</translation>
6667266672
<message>
6667366673
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1642"/>
6667466674
<source>Invalid attribute index: %1</source>
66675-
<translation type="unfinished"></translation>
66675+
<translation>Índice de atributo no válido: %1</translation>
6667666676
</message>
6667766677
<message>
6667866678
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1648"/>
@@ -66682,12 +66682,12 @@ SQL: %2</translation>
6668266682
<message>
6668366683
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1677"/>
6668466684
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
66685-
<translation type="unfinished"></translation>
66685+
<translation>Falló el cambio de nombre de la columna %1 a %2</translation>
6668666686
</message>
6668766687
<message>
6668866688
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1691"/>
6668966689
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
66690-
<translation type="unfinished"></translation>
66690+
<translation>Error de Oracle al cambiar el nombre de los atributos: %1</translation>
6669166691
</message>
6669266692
<message>
6669366693
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1807"/>
@@ -67175,25 +67175,25 @@ Error: %2</translation>
6717567175
<message>
6717667176
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/>
6717767177
<source>NULLs last</source>
67178-
<translation type="unfinished"></translation>
67178+
<translation>NULOS al final</translation>
6717967179
</message>
6718067180
<message>
6718167181
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="124"/>
6718267182
<source>NULLs first</source>
67183-
<translation type="unfinished"></translation>
67183+
<translation>NULOS primero</translation>
6718467184
</message>
6718567185
</context>
6718667186
<context>
6718767187
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
6718867188
<message>
6718967189
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="64"/>
6719067190
<source>[Action Widget]</source>
67191-
<translation type="unfinished"></translation>
67191+
<translation>[Control de acción]</translation>
6719267192
</message>
6719367193
<message>
6719467194
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
6719567195
<source>Organize table columns</source>
67196-
<translation type="unfinished"></translation>
67196+
<translation>Organizar columnas de la tabla</translation>
6719767197
</message>
6719867198
<message>
6719967199
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
@@ -67203,7 +67203,7 @@ Error: %2</translation>
6720367203
<message>
6720467204
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
6720567205
<source>Unselect all</source>
67206-
<translation type="unfinished"></translation>
67206+
<translation>Deseleccionar todo</translation>
6720767207
</message>
6720867208
</context>
6720967209
<context>
@@ -67650,12 +67650,12 @@ Error: %2</translation>
6765067650
<message>
6765167651
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
6765267652
<source>verify-ca</source>
67653-
<translation type="unfinished"></translation>
67653+
<translation>verificar-ca</translation>
6765467654
</message>
6765567655
<message>
6765667656
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
6765767657
<source>verify-full</source>
67658-
<translation type="unfinished"></translation>
67658+
<translation>verificar-completo</translation>
6765967659
</message>
6766067660
<message>
6766167661
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
@@ -68735,12 +68735,12 @@ Es necesario reiniciar QGIS para recargarlo.</translation>
6873568735
<message>
6873668736
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="778"/>
6873768737
<source>This plugin is trusted</source>
68738-
<translation type="unfinished"></translation>
68738+
<translation>Este complemento es de confianza</translation>
6873968739
</message>
6874068740
<message>
6874168741
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="813"/>
6874268742
<source>Average rating %1</source>
68743-
<translation type="unfinished"></translation>
68743+
<translation>Valoración media %1</translation>
6874468744
</message>
6874568745
<message>
6874668746
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="842"/>
@@ -68755,7 +68755,7 @@ Es necesario reiniciar QGIS para recargarlo.</translation>
6875568755
<message>
6875668756
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="857"/>
6875768757
<source>bug_tracker</source>
68758-
<translation type="unfinished"></translation>
68758+
<translation>seguimiento_de_errores</translation>
6875968759
</message>
6876068760
<message>
6876168761
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/>
@@ -68995,17 +68995,17 @@ Es necesario reiniciar QGIS para recargarlo.</translation>
6899568995
<message>
6899668996
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="420"/>
6899768997
<source>Vote!</source>
68998-
<translation type="unfinished"></translation>
68998+
<translation>¡Vote!</translation>
6899968999
</message>
6900069000
<message>
6900169001
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="427"/>
6900269002
<source>Your Vote</source>
69003-
<translation type="unfinished"></translation>
69003+
<translation>Su voto</translation>
6900469004
</message>
6900569005
<message>
6900669006
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="434"/>
6900769007
<source>Current vote</source>
69008-
<translation type="unfinished"></translation>
69008+
<translation>Voto actual</translation>
6900969009
</message>
6901069010
<message>
6901169011
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="454"/>
@@ -69429,7 +69429,7 @@ El mensaje de error de la base de datos fue:
6942969429
<message>
6943069430
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/>
6943169431
<source>No PostGIS support in the database.</source>
69432-
<translation type="unfinished"></translation>
69432+
<translation>Sin soporte para PostGIS en la base de datos.</translation>
6943369433
</message>
6943469434
<message>
6943569435
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/>
@@ -69789,7 +69789,7 @@ SQL: %2</translation>
6978969789
<message>
6979069790
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2315"/>
6979169791
<source>Invalid attribute index: %1</source>
69792-
<translation type="unfinished"></translation>
69792+
<translation>Índice de atributo no válido: %1</translation>
6979369793
</message>
6979469794
<message>
6979569795
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2321"/>
@@ -69799,7 +69799,7 @@ SQL: %2</translation>
6979969799
<message>
6980069800
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2350"/>
6980169801
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
69802-
<translation type="unfinished"></translation>
69802+
<translation>Error de PostGIS al cambiar el nombre de los atributos: %1</translation>
6980369803
</message>
6980469804
<message>
6980569805
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2462"/>
@@ -70593,7 +70593,7 @@ Proceed?</source>
7059370593
<message>
7059470594
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2495"/>
7059570595
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
70596-
<translation type="unfinished"></translation>
70596+
<translation>Cuando está habilitado, las capas de la misma conexión a la base de datos se pondrán en un grupo de transacción. Su estado de edición se sincronizará y los cambios a estas capas se enviarán el proveedor de forma inmediata. Solo soportado en el proveedor de PostGres.</translation>
7059770597
</message>
7059870598
<message>
7059970599
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2498"/>
@@ -70603,12 +70603,12 @@ Proceed?</source>
7060370603
<message>
7060470604
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2505"/>
7060570605
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
70606-
<translation type="unfinished"></translation>
70606+
<translation>Cuando está habilitado, los valores predeterminados se evaluarán tan pronto como sea posible. Esto ya rellenará los valores predeterminados en el formulario para añadir objetos y no solo los creará al acometer. Solo soportado para proveedor PostGres.</translation>
7060770607
</message>
7060870608
<message>
7060970609
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2508"/>
7061070610
<source>Evaluate default values on provider side</source>
70611-
<translation type="unfinished"></translation>
70611+
<translation>Evaluar valores predeterminados de lado del proveedor</translation>
7061270612
</message>
7061370613
<message>
7061470614
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2519"/>
@@ -70933,7 +70933,7 @@ Proceed?</source>
7093370933
<message>
7093470934
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="775"/>
7093570935
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
70936-
<translation type="unfinished"></translation>
70936+
<translation>Habilitar transformación del SRC &apos;al vuelo&apos; (OTF)</translation>
7093770937
</message>
7093870938
<message>
7093970939
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="865"/>
@@ -71055,22 +71055,22 @@ Proceed?</source>
7105571055
<message>
7105671056
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
7105771057
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
71058-
<translation type="unfinished"></translation>
71058+
<translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
7105971059
</message>
7106071060
<message>
7106171061
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
7106271062
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
71063-
<translation type="unfinished"></translation>
71063+
<translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
7106471064
</message>
7106571065
<message>
7106671066
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/>
7106771067
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
71068-
<translation type="unfinished"></translation>
71068+
<translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
7106971069
</message>
7107071070
<message>
7107171071
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2164"/>
7107271072
<source>URL mime/type</source>
71073-
<translation type="unfinished"></translation>
71073+
<translation>Mime/tipo de URL</translation>
7107471074
</message>
7107571075
<message>
7107671076
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/>
@@ -73072,7 +73072,11 @@ Pulse el botón de ayuda para obtener opciones de creación válidas para este f
7307273072
p, li { white-space: pre-wrap; }
7307373073
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7307473074
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
73075-
<translation type="unfinished"></translation>
73075+
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
73076+
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
73077+
p, li { white-space: pre-wrap; }
73078+
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
73079+
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7307673080
</message>
7307773081
<message>
7307873082
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1795"/>
@@ -73088,7 +73092,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7308873092
<message>
7308973093
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2137"/>
7309073094
<source>Embedded widgets in legend</source>
73091-
<translation type="unfinished"></translation>
73095+
<translation>Controles incrustados en la leyenda</translation>
7309273096
</message>
7309373097
<message>
7309473098
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1358"/>
@@ -74704,7 +74708,7 @@ desviación estándar ×</translation>
7470474708
<message>
7470574709
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
7470674710
<source>Oversampling</source>
74707-
<translation type="unfinished">Sobremuestreo</translation>
74711+
<translation>Sobremuestreo</translation>
7470874712
</message>
7470974713
</context>
7471074714
<context>
@@ -74782,9 +74786,9 @@ desviación estándar ×</translation>
7478274786
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/>
7478374787
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
7478474788
<comment>number of filtered features</comment>
74785-
<translation type="unfinished">
74786-
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
74787-
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
74789+
<translation>
74790+
<numerusform>El filtro devolvió un objeto</numerusform>
74791+
<numerusform>El filtro devolvió %n objetos</numerusform>
7478874792
</translation>
7478974793
</message>
7479074794
</context>
@@ -75147,12 +75151,12 @@ desviación estándar ×</translation>
7514775151
<message>
7514875152
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="259"/>
7514975153
<source>Add categories to rules</source>
75150-
<translation type="unfinished"></translation>
75154+
<translation>Añadir categorías a reglas</translation>
7515175155
</message>
7515275156
<message>
7515375157
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="269"/>
7515475158
<source>Add ranges to rules</source>
75155-
<translation type="unfinished"></translation>
75159+
<translation>Añadir intervalos a reglas</translation>
7515675160
</message>
7515775161
<message>
7515875162
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/>
@@ -75361,7 +75365,7 @@ desviación estándar ×</translation>
7536175365
<message>
7536275366
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="217"/>
7536375367
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement</source>
75364-
<translation type="unfinished"></translation>
75368+
<translation>Ocurrió un error al evaluar la sentencia SQL</translation>
7536575369
</message>
7536675370
<message>
7536775371
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="218"/>
@@ -75371,14 +75375,16 @@ desviación estándar ×</translation>
7537175375
<message>
7537275376
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="223"/>
7537375377
<source>SQL warning</source>
75374-
<translation type="unfinished"></translation>
75378+
<translation>Advertencia de SQL</translation>
7537575379
</message>
7537675380
<message>
7537775381
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="780"/>
7537875382
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
7537975383
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
7538075384
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
75381-
<translation type="unfinished"></translation>
75385+
<translation>Este es el editor de consultas SQL. La sentencia SQL puede seleccionar datos de
75386+
varias tablas, pero debe incluir de forma obligatoria el typename%1 principal en las
75387+
tablas seleccionadas y solo se puede usar como columna de geometría de la capa resultante la columna de geometría del typename principal.</translation>
7538275388
</message>
7538375389
</context>
7538475390
<context>
@@ -75423,7 +75429,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
7542375429
<message>
7542475430
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
7542575431
<source>ON condition</source>
75426-
<translation type="unfinished"></translation>
75432+
<translation>Condición EN</translation>
7542775433
</message>
7542875434
<message>
7542975435
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
@@ -75496,7 +75502,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
7549675502
<message>
7549775503
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="240"/>
7549875504
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
75499-
<translation type="unfinished"></translation>
75505+
<translation>La tabla %1 está referida por la columna %2, pero no está seleccionada en FROM / JOIN.</translation>
7550075506
</message>
7550175507
<message>
7550275508
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="461"/>
@@ -75608,7 +75614,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
7560875614
<message>
7560975615
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
7561075616
<source>Minimum (exclusive)</source>
75611-
<translation type="unfinished"></translation>
75617+
<translation>Mínimo (exclusivo)</translation>
7561275618
</message>
7561375619
<message>
7561475620
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
@@ -75618,7 +75624,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
7561875624
<message>
7561975625
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
7562075626
<source>Maximum (inclusive)</source>
75621-
<translation type="unfinished"></translation>
75627+
<translation>Máximo (inclusivo)</translation>
7562275628
</message>
7562375629
<message>
7562475630
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
@@ -75818,7 +75824,7 @@ and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry co
7581875824
<message>
7581975825
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="43"/>
7582075826
<source>Select features by value</source>
75821-
<translation type="unfinished"></translation>
75827+
<translation>Seleccionar objetos por valor</translation>
7582275828
</message>
7582375829
</context>
7582475830
<context>
@@ -76145,22 +76151,22 @@ contraste</translation>
7614576151
<message>
7614676152
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="862"/>
7614776153
<source>Value &lt;=</source>
76148-
<translation type="unfinished"></translation>
76154+
<translation>Valor &lt;=</translation>
7614976155
</message>
7615076156
<message>
7615176157
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="863"/>
7615276158
<source>Maximum value for class</source>
76153-
<translation type="unfinished"></translation>
76159+
<translation>Valor máximo para clase</translation>
7615476160
</message>
7615576161
<message>
7615676162
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="866"/>
7615776163
<source>Value =</source>
76158-
<translation type="unfinished"></translation>
76164+
<translation>Valor =</translation>
7615976165
</message>
7616076166
<message>
7616176167
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="867"/>
7616276168
<source>Value for color</source>
76163-
<translation type="unfinished"></translation>
76169+
<translation>Valor para color</translation>
7616476170
</message>
7616576171
</context>
7616676172
<context>
@@ -76209,7 +76215,7 @@ origin:</source>
7620976215
<message>
7621076216
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/>
7621176217
<source>Clip out of range values</source>
76212-
<translation type="unfinished"></translation>
76218+
<translation>Corte fuera de valores del intervalo</translation>
7621376219
</message>
7621476220
<message>
7621576221
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="300"/>
@@ -76220,7 +76226,8 @@ origin:</source>
7622076226
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="325"/>
7622176227
<source>Label unit
7622276228
suffix</source>
76223-
<translation type="unfinished"></translation>
76229+
<translation>Unidad de etiqueta
76230+
sufijo</translation>
7622476231
</message>
7622576232
<message>
7622676233
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
@@ -76241,7 +76248,7 @@ suffix</source>
7624176248
<message>
7624276249
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="318"/>
7624376250
<source>Unit suffix</source>
76244-
<translation type="unfinished"></translation>
76251+
<translation>Sufijo de unidad</translation>
7624576252
</message>
7624676253
<message>
7624776254
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
@@ -76518,7 +76525,7 @@ suffix</source>
7651876525
<message>
7651976526
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/>
7652076527
<source>All visible layers</source>
76521-
<translation type="unfinished"></translation>
76528+
<translation>Todas las capas visibles</translation>
7652276529
</message>
7652376530
<message>
7652476531
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/>
@@ -76627,12 +76634,12 @@ suffix</source>
7662776634
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="124"/>
7662876635
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="127"/>
7662976636
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
76630-
<translation type="unfinished">Mostrar WFS FeatureTypes que contengan esta palabra en el título, nombre o resumen</translation>
76637+
<translation>Mostrar WFS FeatureTypes que contengan esta palabra en el título, nombre o resumen</translation>
7663176638
</message>
7663276639
<message>
7663376640
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="155"/>
7663476641
<source>Use title for layer name</source>
76635-
<translation type="unfinished">Usar título para el nombre de la capa</translation>
76642+
<translation>Usar título para el nombre de la capa</translation>
7663676643
</message>
7663776644
<message>
7663876645
<location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="162"/>
@@ -76665,7 +76672,7 @@ suffix</source>
7666576672
<message>
7666676673
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="64"/>
7666776674
<source>&amp;Build query</source>
76668-
<translation type="unfinished">&amp;Construir consulta</translation>
76675+
<translation>&amp;Construir consulta</translation>
7666976676
</message>
7667076677
<message>
7667176678
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="225"/>
@@ -76675,7 +76682,7 @@ suffix</source>
7667576682
<message>
7667676683
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="237"/>
7667776684
<source>Modify %1 connection</source>
76678-
<translation type="unfinished"></translation>
76685+
<translation>Modificar conexión %1</translation>
7667976686
</message>
7668076687
<message>
7668176688
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="248"/>
@@ -76695,7 +76702,7 @@ suffix</source>
7669576702
<message>
7669676703
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/>
7669776704
<source>The query returned no layers.</source>
76698-
<translation type="unfinished"></translation>
76705+
<translation>La consulta no devolvió ninguna capa.</translation>
7669976706
</message>
7670076707
<message>
7670176708
<location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="424"/>
@@ -76892,7 +76899,7 @@ SQL: %1</translation>
7689276899
<message>
7689376900
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
7689476901
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
76895-
<translation type="unfinished"></translation>
76902+
<translation>Añadir capa(s) SpatialLite</translation>
7689676903
</message>
7689776904
<message>
7689876905
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
@@ -77557,7 +77564,11 @@ del resultado</translation>
7755777564
p, li { white-space: pre-wrap; }
7755877565
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7755977566
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
77560-
<translation type="unfinished"></translation>
77567+
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
77568+
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
77569+
p, li { white-space: pre-wrap; }
77570+
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
77571+
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7756177572
</message>
7756277573
</context>
7756377574
<context>
@@ -77695,7 +77706,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7769577706
<message>
7769677707
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
7769777708
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
77698-
<translation type="unfinished"></translation>
77709+
<translation>Bloquear la escala para usar la lupa para acercar o alejar el zoom.</translation>
7769977710
</message>
7770077711
</context>
7770177712
<context>
@@ -78881,7 +78892,7 @@ Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
7888178892
<message>
7888278893
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
7888378894
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
78884-
<translation type="unfinished"></translation>
78895+
<translation>A veces se tiene un conjunto de datos muy grande que lleva horas dibujar. Si va a realizar varias acciones (ej.: modificar opcones de simbología) y quiere desactivar temporalmente el renderizado del mapa mientras lo hace, puede desmarcar la casilla &quot;Representar&quot; abajo a la derecha de la barra de estado. ¡No olvide volver a marcarla cuando quiera que se vuelva a dibujar el mapa!</translation>
7888578896
</message>
7888678897
<message>
7888778898
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="194"/>
@@ -78906,12 +78917,12 @@ Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
7890678917
<message>
7890778918
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="210"/>
7890878919
<source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
78909-
<translation type="unfinished"></translation>
78920+
<translation>Clic derecho con la herramienta de identificación para mostrar un menú contextual en el que puede elegir la capa en la que identificar un objeto espacial. Un submenú listará los objetos identificados y un tercer submenú mostrará la configuración de enlace a acciones de la capa. Si alguno de estos submenús no contiene información aparecerá el siguiente submenú en su lugar. Por ejemplo, si solo tiene una capa y hace clic en algún lugar con varios objetos espaciales, el primer menú mostrará la lista de objetos en vez de la lista de capas.</translation>
7891078921
</message>
7891178922
<message>
7891278923
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="220"/>
7891378924
<source>Use VRT files</source>
78914-
<translation type="unfinished"></translation>
78925+
<translation>Usar archivos VRT</translation>
7891578926
</message>
7891678927
<message>
7891778928
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="221"/>
@@ -78971,17 +78982,17 @@ Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
7897178982
<message>
7897278983
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/>
7897378984
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
78974-
<translation type="unfinished"></translation>
78985+
<translation>Si escribe un artículo científico o cualquier otro tipo de artículo que mencione a QGIS nos gustaría incluir su trabajo en la &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;sección estudio de casos&lt;/a&gt; de la página web de QGIS.</translation>
7897578986
</message>
7897678987
<message>
7897778988
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/>
7897878989
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
78979-
<translation type="unfinished"></translation>
78990+
<translation>¿Quiere ver QGIS en su lengua nativa? Buscamos más traductores y apreciaríamos su ayuda. El proceso de traducción es bastante directo - las instrucciones están disponibles en la &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;página de traductores&lt;/a&gt; de la wiki de QGIS.</translation>
7898078991
</message>
7898178992
<message>
7898278993
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/>
7898378994
<source>If you need help using QGIS there is a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a &apos;developers&apos; mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
78984-
<translation type="unfinished"></translation>
78995+
<translation>Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de &apos;usuarios&apos; en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de QGIS. También tenemos una lista de correo de &apos;desarrolladores&apos; para aquellos que quieran ayudar y debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. En la &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;sección de la comunidad&lt;/a&gt; de la página web de QGIS se describen los detalles sobre diversas formas de obtener ayuda.</translation>
7898578996
</message>
7898678997
<message>
7898778998
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>
@@ -79001,7 +79012,7 @@ Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
7900179012
<message>
7900279013
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="195"/>
7900379014
<source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
79004-
<translation type="unfinished"></translation>
79015+
<translation>Las acciones en una capa permiten al usuario desencadenar una acción al hacer clic en una geometría con las herramientas &apos;Ejecutar acción de objeto&apos;. Por ejemplo, puede abrir una página HTML usando el valor del campo de la geometría como parámetro. Mire la &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentación&lt;/a&gt;.</translation>
7900579016
</message>
7900679017
<message>
7900779018
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="156"/>
@@ -79378,7 +79389,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7937879389
<message>
7937979390
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="895"/>
7938079391
<source>gon</source>
79381-
<translation type="unfinished"></translation>
79392+
<translation>gon</translation>
7938279393
</message>
7938379394
<message>
7938479395
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="897"/>
@@ -79691,7 +79702,7 @@ El error fue: %2</translation>
7969179702
<message>
7969279703
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="200"/>
7969379704
<source>Rename Attributes</source>
79694-
<translation type="unfinished"></translation>
79705+
<translation>Cambiar nombre de atributos</translation>
7969579706
</message>
7969679707
<message>
7969779708
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
@@ -79701,7 +79712,7 @@ El error fue: %2</translation>
7970179712
<message>
7970279713
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
7970379714
<source>Create Attribute Indexes</source>
79704-
<translation type="unfinished"></translation>
79715+
<translation>Crear índices de atributos</translation>
7970579716
</message>
7970679717
<message>
7970779718
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/>
@@ -79736,7 +79747,7 @@ El error fue: %2</translation>
7973679747
<message>
7973779748
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/>
7973879749
<source>Curved Geometries</source>
79739-
<translation type="unfinished"></translation>
79750+
<translation>Geometrías curvadas</translation>
7974079751
</message>
7974179752
</context>
7974279753
<context>
@@ -80088,17 +80099,17 @@ El error fue: %2</translation>
8008880099
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="390"/>
8008980100
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
8009080101
<comment>renamed attributes count</comment>
80091-
<translation type="unfinished">
80092-
<numerusform></numerusform>
80102+
<translation>
80103+
<numerusform>ÉXITO: nombre de %n atributo(s) cambiado.</numerusform>
8009380104
<numerusform></numerusform>
8009480105
</translation>
8009580106
</message>
8009680107
<message numerus="yes">
8009780108
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/>
8009880109
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
8009980110
<comment>not renamed attributes count</comment>
80100-
<translation type="unfinished">
80101-
<numerusform></numerusform>
80111+
<translation>
80112+
<numerusform>ERROR: nombre de %n atributo(s) no cambiado.</numerusform>
8010280113
<numerusform></numerusform>
8010380114
</translation>
8010480115
</message>
@@ -80581,7 +80592,7 @@ El error fue: %2</translation>
8058180592
<message>
8058280593
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1872"/>
8058380594
<source>Embedded widgets in legend</source>
80584-
<translation type="unfinished"></translation>
80595+
<translation>Controles incrustados en la leyenda</translation>
8058580596
</message>
8058680597
<message>
8058780598
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
@@ -80854,7 +80865,7 @@ El error fue: %2</translation>
8085480865
<message>
8085580866
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="87"/>
8085680867
<source>Automatic</source>
80857-
<translation type="unfinished"></translation>
80868+
<translation>Automático</translation>
8085880869
</message>
8085980870
<message>
8086080871
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/>
@@ -80897,12 +80908,12 @@ El error fue: %2</translation>
8089780908
<message>
8089880909
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
8089980910
<source>Replace with displayed values</source>
80900-
<translation type="unfinished"></translation>
80911+
<translation>Reemplazar con los valores mostrados</translation>
8090180912
</message>
8090280913
<message>
8090380914
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="294"/>
8090480915
<source>Use %1</source>
80905-
<translation type="unfinished"></translation>
80916+
<translation>Usar %1</translation>
8090680917
</message>
8090780918
<message>
8090880919
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="495"/>
@@ -80940,12 +80951,12 @@ El error fue: %2</translation>
8094080951
<message>
8094180952
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
8094280953
<source>Select fields to export and their export options</source>
80943-
<translation type="unfinished"></translation>
80954+
<translation>Seleccione campos a exportar y sus opciones de exportación</translation>
8094480955
</message>
8094580956
<message>
8094680957
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="180"/>
8094780958
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
80948-
<translation type="unfinished"></translation>
80959+
<translation>Sustituir todos los valores de campo en bruto seleccionados por los valores mostrados</translation>
8094980960
</message>
8095080961
<message>
8095180962
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="202"/>
@@ -80960,17 +80971,17 @@ El error fue: %2</translation>
8096080971
<message>
8096180972
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="246"/>
8096280973
<source>Geometry type</source>
80963-
<translation type="unfinished">Tipo de geometría</translation>
80974+
<translation>Tipo de geometría</translation>
8096480975
</message>
8096580976
<message>
8096680977
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="258"/>
8096780978
<source>Force multi-type</source>
80968-
<translation type="unfinished"></translation>
80979+
<translation>Forzar multi tipo</translation>
8096980980
</message>
8097080981
<message>
8097180982
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="265"/>
8097280983
<source>Include z-dimension</source>
80973-
<translation type="unfinished"></translation>
80984+
<translation>Incluir dimensión Z</translation>
8097480985
</message>
8097580986
<message>
8097680987
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
@@ -81095,7 +81106,7 @@ El error fue: %2</translation>
8109581106
<message>
8109681107
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
8109781108
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
81098-
<translation type="unfinished"></translation>
81109+
<translation>No se pudo resolver el nombre del servidor %1. Compruebe su configuración DNS o póngase en contactro con el administrador de su equipo.</translation>
8109981110
</message>
8110081111
</context>
8110181112
<context>
@@ -81104,12 +81115,12 @@ El error fue: %2</translation>
8110481115
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
8110581116
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="240"/>
8110681117
<source>Virtual layer test</source>
81107-
<translation type="unfinished"></translation>
81118+
<translation>Test de capa virtual</translation>
8110881119
</message>
8110981120
<message>
8111081121
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
8111181122
<source>No error</source>
81112-
<translation type="unfinished"></translation>
81123+
<translation>Ningún error</translation>
8111381124
</message>
8111481125
<message>
8111581126
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
@@ -81119,15 +81130,15 @@ El error fue: %2</translation>
8111981130
<message>
8112081131
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
8112181132
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
81122-
<translation type="unfinished"></translation>
81133+
<translation>Ya existe una capa virtual con este nombre, ¿quiere sobreescribirla?</translation>
8112381134
</message>
8112481135
</context>
8112581136
<context>
8112681137
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
8112781138
<message>
8112881139
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
8112981140
<source>Create a virtual layer</source>
81130-
<translation type="unfinished"></translation>
81141+
<translation>Crear una capa virtual</translation>
8113181142
</message>
8113281143
<message>
8113381144
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
@@ -81137,18 +81148,19 @@ El error fue: %2</translation>
8113781148
<message>
8113881149
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
8113981150
<source>Embedded layers</source>
81140-
<translation type="unfinished"></translation>
81151+
<translation>Capas empotradas</translation>
8114181152
</message>
8114281153
<message>
8114381154
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
8114481155
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
8114581156
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
81146-
<translation type="unfinished"></translation>
81157+
<translation>Se pueden añadir capas empotradas para tener consultas SQL con capas que son independientes de las capas cargadas en el proyecto actual de QGIS.
81158+
En particular, se puede guardar una capa virtual con capas empotradas en un archivo QLR para reutilizar su definicion en otro proyecto.</translation>
8114781159
</message>
8114881160
<message>
8114981161
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
8115081162
<source>Local name</source>
81151-
<translation type="unfinished"></translation>
81163+
<translation>Nombre local</translation>
8115281164
</message>
8115381165
<message>
8115481166
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
@@ -81168,7 +81180,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8116881180
<message>
8116981181
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
8117081182
<source>Add a new embedded layer</source>
81171-
<translation type="unfinished"></translation>
81183+
<translation>Añadir una nueva capa empotrada</translation>
8117281184
</message>
8117381185
<message>
8117481186
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
@@ -81178,7 +81190,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8117881190
<message>
8117981191
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
8118081192
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
81181-
<translation type="unfinished"></translation>
81193+
<translation>Importar definición de la capa de las capas cargadas en el proyecto actual</translation>
8118281194
</message>
8118381195
<message>
8118481196
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
@@ -81188,7 +81200,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8118881200
<message>
8118981201
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
8119081202
<source>Remove the selected embedded layer</source>
81191-
<translation type="unfinished"></translation>
81203+
<translation>Eliminar la capa empotrada seleccionada</translation>
8119281204
</message>
8119381205
<message>
8119481206
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
@@ -81494,37 +81506,37 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8149481506
<message>
8149581507
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="290"/>
8149681508
<source>Syntax error.</source>
81497-
<translation type="unfinished"></translation>
81509+
<translation>Error de sintaxis.</translation>
8149881510
</message>
8149981511
<message>
8150081512
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="292"/>
8150181513
<source>Missing content at end of string.</source>
81502-
<translation type="unfinished"></translation>
81514+
<translation>Falta contenido al final de la cadena.</translation>
8150381515
</message>
8150481516
<message>
8150581517
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/>
8150681518
<source>%1 is unexpected.</source>
81507-
<translation type="unfinished"></translation>
81519+
<translation>%1 es inesperado.</translation>
8150881520
</message>
8150981521
<message>
8151081522
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="296"/>
8151181523
<source>%1 is expected instead.</source>
81512-
<translation type="unfinished"></translation>
81524+
<translation>Se espera %1 en su lugar.</translation>
8151381525
</message>
8151481526
<message>
8151581527
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="301"/>
8151681528
<source>%1 or %2</source>
81517-
<translation type="unfinished"></translation>
81529+
<translation>%1 o %2</translation>
8151881530
</message>
8151981531
<message>
8152081532
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
8152181533
<source>comma</source>
81522-
<translation type="unfinished"></translation>
81534+
<translation>coma</translation>
8152381535
</message>
8152481536
<message>
8152581537
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
8152681538
<source>an identifier</source>
81527-
<translation type="unfinished"></translation>
81539+
<translation>un identificador</translation>
8152881540
</message>
8152981541
<message>
8153081542
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
@@ -81542,7 +81554,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8154281554
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="344"/>
8154381555
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="379"/>
8154481556
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
81545-
<translation type="unfinished"></translation>
81557+
<translation>El typename &apos;%1&apos; es desconocido</translation>
8154681558
</message>
8154781559
<message>
8154881560
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="403"/>
@@ -81581,7 +81593,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8158181593
<message>
8158281594
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="589"/>
8158381595
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields</source>
81584-
<translation type="unfinished"></translation>
81596+
<translation>El campo de geometría de un typename que no es el typename principal es ignorado en los campos seleccionados</translation>
8158581597
</message>
8158681598
<message>
8158781599
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1129"/>
@@ -81621,7 +81633,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8162181633
<message>
8162281634
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1505"/>
8162381635
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
81624-
<translation type="unfinished"></translation>
81636+
<translation>No se pudo encontrar el typename %1 en las capacidades de la URL %2</translation>
8162581637
</message>
8162681638
<message>
8162781639
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1540"/>
@@ -81742,7 +81754,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8174281754
<message>
8174381755
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="951"/>
8174481756
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
81745-
<translation type="unfinished"></translation>
81757+
<translation>La extensión de la capa informada por el servidor no es correcta. Puede ser necesario hacer zoom de nuevo sobre la capa mientras se descargan los objetos.</translation>
8174681758
</message>
8174781759
<message>
8174881760
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="988"/>
@@ -81752,7 +81764,7 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8175281764
<message>
8175381765
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1016"/>
8175481766
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
81755-
<translation type="unfinished"></translation>
81767+
<translation>La extensión de la capa informada por el servidor no es correcta. Puede ser necesario hacer zoom sobre la capa y luego alejar el zoom para ver todos los objetos.</translation>
8175681768
</message>
8175781769
<message>
8175881770
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1065"/>
@@ -81762,20 +81774,20 @@ In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be
8176281774
<message>
8176381775
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1067"/>
8176481776
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
81765-
<translation type="unfinished"></translation>
81777+
<translation>Acercar zoom para recuperar todos los datos.</translation>
8176681778
</message>
8176781779
<message>
8176881780
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1069"/>
8176981781
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
81770-
<translation type="unfinished"></translation>
81782+
<translation>Puede que quiera marcar la opción &apos;Solicitar solo objetos que solapen con la extensión de la vista&apos; para poder acercar el zoom para recuperar todos los datos.</translation>
8177181783
</message>
8177281784
</context>
8177381785
<context>
8177481786
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
8177581787
<message>
8177681788
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1319"/>
8177781789
<source>Download of feature failed: %1</source>
81778-
<translation type="unfinished"></translation>
81790+
<translation>Falló la descarga de objetos: %1</translation>
8177981791
</message>
8178081792
</context>
8178181793
<context>
@@ -85218,7 +85230,7 @@ Por favor, configúrela antes de ejecutar scripts de R.</translation>
8521885230
<message>
8521985231
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
8522085232
<source>Settings...</source>
85221-
<translation type="unfinished"></translation>
85233+
<translation>Configuració...</translation>
8522285234
</message>
8522385235
<message>
8522485236
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
@@ -90866,7 +90878,7 @@ Problema con la línea %d</translation>
9086690878
<message>
9086790879
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
9086890880
<source>Topology Checker Panel</source>
90869-
<translation type="unfinished"></translation>
90881+
<translation>Panel de comprobación de topología</translation>
9087090882
</message>
9087190883
<message>
9087290884
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
@@ -91463,7 +91475,68 @@ The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the &lt;la
9146391475
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
9146491476
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; button to update all the rows of the attribute table or &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; button to calculate the new value in the column.&lt;br&gt;
9146591477
</source>
91466-
<translation type="unfinished"></translation>
91478+
<translation>&lt;h3&gt;Tabla de atributos&lt;/h3&gt;
91479+
La tabla de atributos muestra los objetos espaciales de la capa seleccionada. Cada fila de la tabla representa un objeto espacial con sus atributos mostrados en varias columnas. Se pueden buscar, seleccionar, mover o incluso editar los objetos espaciales de la tabla. Por omisión la tabla de atributos es una ventana separada. Si la ha abierto y no la puede ver, probablemente está oculta tras la ventana principal de QGIS. También la puede hacer una ventana adosable, marcando &lt;label&gt;Abrir tabla de atributos en una ventada adosada&lt;/label&gt; en &lt;label&gt;Configuración &gt; Opciones &gt; Fuentes de datos&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
91480+
91481+
El número de objetos espaciales totales, filtrados y seleccionados de la capa se muestra en la cabecera de la tabla.&lt;p&gt;
91482+
Abajo a la derecha del diálogo puede elegir si mostrar los objetos espaciales en un formulario o en una tabla.&lt;p&gt;
91483+
&lt;p&gt;
91484+
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Seleccionar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91485+
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Ordenar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91486+
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtrar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91487+
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91488+
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Calculadora de campos&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91489+
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Barra de la calculadora de campos&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
91490+
91491+
&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
91492+
&lt;h4&gt;Seleccionar&lt;/h4&gt;
91493+
&lt;/a&gt;
91494+
Se pueden seleccionar filas haciendo clic en el número de fila en la parte izquierda de la fila. Se pueden seleccionar filas correlativas manteniendo pulsado el botón del ratón y moviendo el ratón hasta el otro extremo de la selección. Se pueden seleccionar múltiples filas no contiguas manteniendo pulsada la tecla &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt;.&lt;br&gt;
91495+
Se puede hacer una selección continua manteniendo pulsada la tecla &lt;label&gt;Mayúsculas&lt;/label&gt; y pulsando en la cabecera de varias filas en la parte izquierda de las filas. Se seleccionarán todas las filas entre la posición actual del cursor y la fila pulsada.&lt;br&gt;
91496+
Se pueden invertir las filas seleccionadas usando el botón &lt;label&gt;Invertir selección&lt;/label&gt; de la parte superior de la ventana.
91497+
91498+
&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
91499+
&lt;h4&gt;Ordenar&lt;/h4&gt;
91500+
&lt;/a&gt;
91501+
Cada columna se puede ordenar haciendo clic en su cabecera. Una pequeña flecha indica el sentido del orden (indicando hacia abajo significa valores descendentes de arriba a abajo, apuntando hacia arriba indica valores ascendentes de arriba a abajo).&lt;br&gt;.
91502+
91503+
&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
91504+
&lt;h4&gt;Filtrar&lt;/h4&gt;
91505+
&lt;/a&gt;
91506+
Para navegar sólo por parte de sus datos, puede usar el botón filtrar de abajo a la izquierda. Hay disponibles las siguientes opciones:
91507+
&lt;h5&gt;Mostrar todos los objetos espaciales&lt;/h5&gt;
91508+
Muestra todos los objetos espaciales de la capa.
91509+
&lt;h5&gt;Mostrar objetos espaciales seleccionados&lt;/h5&gt;
91510+
Muestra todos los objetos espaciales que estén seleccionados actualmente.
91511+
&lt;h5&gt;Mostrar objetos espaciales visibles en el mapa&lt;/h5&gt;
91512+
Muestra todos los objetos espaciales que sean visibles actualmente en la vista del mapa, teniendo en cuenta la extesión visible y la visibilidad basada en la escala.
91513+
&lt;h5&gt;Mostrar objetos espaciales editados y nuevos&lt;/h5&gt;
91514+
Muestra sólo los objetos espaciales editados y nuevos. En este modo, se muestran los objetos espaciales con cambios sin guardar. y es por tanto un buen filtro para revisar cambios antes de guardarlos. Tenga en cuenta que los objetos espaciales borrados no se muestran en este modo.
91515+
&lt;h5&gt;Filtro de columna&lt;/h5&gt;
91516+
Un filtro sencillo, que le permite filtrar por un atributo. Si el atributo contiene texto, también busca subcadenas. Por tanto, busca &lt;b&gt;mano&lt;/b&gt; también mostrará los registros que contengan &lt;b&gt;humano&lt;/b&gt;. Después de cambiar el texto del filtro, pulse &lt;label&gt;Intro&lt;/label&gt; o haga clid en &lt;label&gt;Aplicar&lt;/label&gt;. También puede conmutar la casilla &lt;label&gt;Sensible a mayúsculas&lt;/label&gt;, de forma que su filtro también encuentre &lt;b&gt;Noche&lt;/b&gt; cuando busque el texto &lt;b&gt;noche&lt;/b&gt;.
91517+
&lt;h5&gt;Filtro avanzado&lt;/h5&gt;
91518+
Para búsquedas más complejsa, este modo ofrece un potente constructor de expresiones, que es similar a una cláusula WHERE de SQL. Por favor, consulte la ayuda incluida en el constructor de consultas para detalles sobre la sintaxis.
91519+
91520+
&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
91521+
&lt;h4&gt;Editar&lt;/h4&gt;
91522+
&lt;/a&gt;
91523+
Para editar valores primero tiene que pasar la capa al modo edición. Para ello haga clic en el botón &lt;label&gt;Conmutar modo edición&lt;/label&gt; (lápiz) o teclee &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Después haga doble clic en el valor que quiera editar o sitúe el cursor en él y use la tecla &lt;label&gt;Espacio&lt;/label&gt;. Puede personalizar los controles usados para la edición de campos en &lt;label&gt;Propiedades de capas vectoriales &gt; Campos&lt;/label&gt; &lt;br&gt;
91524+
También puede editar el valor de un campo para muchas filas a la vez. Es necesario seleccionar las filas que quiera ediar y luego usar la &lt;label&gt;Calculadora de campos&lt;/label&gt; o la &lt;label&gt;Barra de la calculadora de campos&lt;/label&gt;. Si no hay ninguna fila seleccionada, la edición se aplicará a todos los objetos espaciales.
91525+
91526+
&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;
91527+
&lt;h4&gt;Calculadora de campos&lt;/h4&gt;
91528+
&lt;/a&gt;
91529+
El botón &lt;label&gt;Calculadora de campos&lt;/label&gt; de la tabla de atributos permite realizar cálculos basados en valores de atributos existentes o en funciones definidas, ej. para calcular longitud o área de objetos espaciales.&lt;br&gt;
91530+
Los resultados se pueden escribir en una nueva columna de atributos o se puede usar para actualizar valores de una columna existente.&lt;br&gt;
91531+
Tiene que poner la capa vectorial en modo editable antes de pulsar en el icono &lt;label&gt;Calculadora de campos&lt;/label&gt; para abrir el diálogo.
91532+
91533+
&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
91534+
&lt;h4&gt;Barra de la calculadora de campos&lt;/h4&gt;
91535+
&lt;/a&gt;
91536+
Cuando activa la edición de una capa aparece una nueva fila de funciones en la tabla de atributos: la &lt;label&gt;Barra de la calculadora de campos&lt;/label&gt;. Esto permite editar rápidamente valores de campos existentes realizando cálculos basados en valores de atributos existentes o el botón de funciones definidas de la tabla de atributos, por ejemplo, calcular la longitud o área de objetos espaciales.&lt;br&gt;
91537+
Para editar valores, seleccione el campo a modificar con el botón de filtrado de la izquierda y rellene el cuadro de texto con el nuevo valor o una expresión para calcular el nuevo valor. Pulse enconces el botón &lt;label&gt;Actualizar todo&lt;/label&gt; para actualizar todas las filas de la tabla de atributos o el botón &lt;label&gt;Actualizar seleccionado&lt;/label&gt; si hay objetos espaciales seleccionados o se aplica un filtro en la vista de la tabla de atributos. También puede usar el botón &lt;label&gt;Constructor de expresiones&lt;/label&gt; para calcular el nuevo valor de la columna.&lt;br&gt;
91538+
91539+
</translation>
9146791540
</message>
9146891541
<message>
9146991542
<source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
@@ -94076,7 +94149,7 @@ Para ayuda enviar un correo a scala@itc.cnr.it
9407694149
<message>
9407794150
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/>
9407894151
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
94079-
<translation type="unfinished"></translation>
94152+
<translation>Abrir un Explorador de eventos y mostrar el objeto seleccionado</translation>
9408094153
</message>
9408194154
<message>
9408294155
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/>
@@ -94958,7 +95031,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
9495895031
<message>
9495995032
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
9496095033
<source>gdal2tiles</source>
94961-
<translation type="unfinished"></translation>
95034+
<translation>gdalAteselas</translation>
9496295035
</message>
9496395036
<message>
9496495037
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
@@ -94973,7 +95046,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
9497395046
<message>
9497495047
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
9497595048
<source>Tile cutting profile</source>
94976-
<translation type="unfinished"></translation>
95049+
<translation>Perfil de corte de teselas</translation>
9497795050
</message>
9497895051
<message>
9497995052
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
@@ -94983,67 +95056,67 @@ archivo de el atributo)</translation>
9498395056
<message>
9498495057
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
9498595058
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
94986-
<translation type="unfinished"></translation>
95059+
<translation>El sistema de referencia espacial usado para los datos de entrada de origen</translation>
9498795060
</message>
9498895061
<message>
9498995062
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
9499095063
<source>Zoom levels to render</source>
94991-
<translation type="unfinished"></translation>
95064+
<translation>Niveles de zoom a representar</translation>
9499295065
</message>
9499395066
<message>
9499495067
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
9499595068
<source>Resume mode, generate only missing files</source>
94996-
<translation type="unfinished"></translation>
95069+
<translation>Modo continuación, generar solo los archivos que falten</translation>
9499795070
</message>
9499895071
<message>
9499995072
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
9500095073
<source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
95001-
<translation type="unfinished"></translation>
95074+
<translation>Valor de transparencia para SINDATOS a asignar a los datos de entrada</translation>
9500295075
</message>
9500395076
<message>
9500495077
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
9500595078
<source>Generate KML for Google Earth - default for &quot;geodetic&quot; profile and &quot;raster&quot; in EPSG:4326</source>
95006-
<translation type="unfinished"></translation>
95079+
<translation>Generar KML para Google Earth - predeterminado para perfil &quot;geodetic&quot; y &quot;raster&quot; en EPSG:4326</translation>
9500795080
</message>
9500895081
<message>
9500995082
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
9501095083
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
95011-
<translation type="unfinished"></translation>
95084+
<translation>Evitar generación automática de archivos KML para EPSG:4326</translation>
9501295085
</message>
9501395086
<message>
9501495087
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
9501595088
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
95016-
<translation type="unfinished"></translation>
95089+
<translation>Dirección URL donde se van a publicar las teselas generadas</translation>
9501795090
</message>
9501895091
<message>
9501995092
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
9502095093
<source>Web viewer to generate</source>
95021-
<translation type="unfinished"></translation>
95094+
<translation>Visor web a generar</translation>
9502295095
</message>
9502395096
<message>
9502495097
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
9502595098
<source>Title of the map</source>
95026-
<translation type="unfinished"></translation>
95099+
<translation>Título del mapa</translation>
9502795100
</message>
9502895101
<message>
9502995102
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
9503095103
<source>Copyright for the map</source>
95031-
<translation type="unfinished"></translation>
95104+
<translation>Copyright para el mapa</translation>
9503295105
</message>
9503395106
<message>
9503495107
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
9503595108
<source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
95036-
<translation type="unfinished"></translation>
95109+
<translation>Clave API de Google Maps de http://code.google.com/apis/maps/signup.html</translation>
9503795110
</message>
9503895111
<message>
9503995112
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
9504095113
<source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
95041-
<translation type="unfinished"></translation>
95114+
<translation>Clave API de Bing Maps de https://www.bingmapsportal.com/</translation>
9504295115
</message>
9504395116
<message>
9504495117
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
9504595118
<source>The directory where the tile result is created</source>
95046-
<translation type="unfinished"></translation>
95119+
<translation>El directorio donde se crea el resultado de la tesela</translation>
9504795120
</message>
9504895121
</context>
9504995122
<context>
@@ -97688,7 +97761,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
9768897761
<message>
9768997762
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
9769097763
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
97691-
<translation type="unfinished"></translation>
97764+
<translation>Transformar o reproyectar vectorial desde otra Localización</translation>
9769297765
</message>
9769397766
<message>
9769497767
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
@@ -100395,7 +100468,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
100395100468
<message>
100396100469
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3880"/>
100397100470
<source>Raster extent</source>
100398-
<translation type="unfinished"></translation>
100471+
<translation>Extensión del ráster</translation>
100399100472
</message>
100400100473
<message>
100401100474
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3881"/>
@@ -100827,7 +100900,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
100827100900
<message>
100828100901
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5004"/>
100829100902
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
100830-
<translation type="unfinished"></translation>
100903+
<translation>Color de símbolo usado para representar el objeto.</translation>
100831100904
</message>
100832100905
</context>
100833100906
<context>
@@ -101316,7 +101389,7 @@ archivo de el atributo)</translation>
101316101389
<message>
101317101390
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4948"/>
101318101391
<source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
101319-
<translation type="unfinished"></translation>
101392+
<translation>Nombre del sistema operativo, ej. &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; o &apos;osx&apos;</translation>
101320101393
</message>
101321101394
<message>
101322101395
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4949"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.