@@ -17199,7 +17199,7 @@ Wersja binarna została skompilowana z Qt %1, a bieżąca działa z Qt %2</trans
17199
17199
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5660"/>
17200
17200
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5719"/>
17201
17201
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing</source>
17202
- <translation type="unfinished"> </translation>
17202
+ <translation>Łączenie obiektów dostępne jest jedynie w trybie edycji warstwy. Aby użyć tego narzędzia wybierz Warstwa->Przełącz tryb edycji </translation>
17203
17203
</message>
17204
17204
<message>
17205
17205
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6890"/>
@@ -17950,12 +17950,12 @@ QWT Version: %1.</source>
17950
17950
<message>
17951
17951
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2335"/>
17952
17952
<source>Manage Layer Visibility</source>
17953
- <translation type="unfinished"> </translation>
17953
+ <translation>Widoczność warstw </translation>
17954
17954
</message>
17955
17955
<message>
17956
17956
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2344"/>
17957
17957
<source>Filter Legend By Map Content</source>
17958
- <translation type="unfinished"> </translation>
17958
+ <translation>Pokazuj tylko klasy obecne w zasięgu widoku mapy </translation>
17959
17959
</message>
17960
17960
<message>
17961
17961
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2352"/>
@@ -22199,7 +22199,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22199
22199
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
22200
22200
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="646"/>
22201
22201
<source>Color picker</source>
22202
- <translation type="unfinished"> </translation>
22202
+ <translation>Próbnik koloru </translation>
22203
22203
</message>
22204
22204
<message>
22205
22205
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
@@ -22239,7 +22239,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22239
22239
<message>
22240
22240
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="172"/>
22241
22241
<source>HTML notation</source>
22242
- <translation type="unfinished"> </translation>
22242
+ <translation>Zapis HTML </translation>
22243
22243
</message>
22244
22244
<message>
22245
22245
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="527"/>
@@ -22249,12 +22249,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22249
22249
<message>
22250
22250
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="547"/>
22251
22251
<source>Color wheel</source>
22252
- <translation type="unfinished"> </translation>
22252
+ <translation>Koło kolorów </translation>
22253
22253
</message>
22254
22254
<message>
22255
22255
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="564"/>
22256
22256
<source>Color swatches</source>
22257
- <translation type="unfinished"> </translation>
22257
+ <translation>Zestawy kolorów </translation>
22258
22258
</message>
22259
22259
<message>
22260
22260
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="581"/>
@@ -22264,7 +22264,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22264
22264
<message>
22265
22265
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="654"/>
22266
22266
<source>Sample average radius</source>
22267
- <translation type="unfinished"> </translation>
22267
+ <translation>Promień uśredniania próbki </translation>
22268
22268
</message>
22269
22269
<message>
22270
22270
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="661"/>
@@ -22274,92 +22274,92 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22274
22274
<message>
22275
22275
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="676"/>
22276
22276
<source>Sample color</source>
22277
- <translation type="unfinished"> </translation>
22277
+ <translation>Pobierz kolor </translation>
22278
22278
</message>
22279
22279
<message>
22280
22280
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="683"/>
22281
22281
<source><i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i></source>
22282
- <translation type="unfinished"> </translation>
22282
+ <translation><i>Naciśnij spację, aby pobrać kolor spod kursora myszy</i> </translation>
22283
22283
</message>
22284
22284
<message>
22285
22285
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="740"/>
22286
22286
<source>Current</source>
22287
- <translation type="unfinished"> </translation>
22287
+ <translation>Bieżący </translation>
22288
22288
</message>
22289
22289
<message>
22290
22290
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="750"/>
22291
22291
<source>Old</source>
22292
- <translation type="unfinished"> </translation>
22292
+ <translation>Poprzedni </translation>
22293
22293
</message>
22294
22294
<message>
22295
22295
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="834"/>
22296
22296
<source>Import Colors...</source>
22297
- <translation type="unfinished"> </translation>
22297
+ <translation>Importuj kolory... </translation>
22298
22298
</message>
22299
22299
<message>
22300
22300
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="837"/>
22301
22301
<source>Import colors from file</source>
22302
- <translation type="unfinished"> </translation>
22302
+ <translation>Importuj kolory z pliku </translation>
22303
22303
</message>
22304
22304
<message>
22305
22305
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="842"/>
22306
22306
<source>Export Colors...</source>
22307
- <translation type="unfinished"> </translation>
22307
+ <translation>Eksportuj kolory... </translation>
22308
22308
</message>
22309
22309
<message>
22310
22310
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="845"/>
22311
22311
<source>Export colors to file</source>
22312
- <translation type="unfinished"> </translation>
22312
+ <translation>Eksportuj kolory do pliku </translation>
22313
22313
</message>
22314
22314
<message>
22315
22315
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="850"/>
22316
22316
<source>Paste Colors</source>
22317
- <translation type="unfinished"> </translation>
22317
+ <translation>Wklej kolory </translation>
22318
22318
</message>
22319
22319
<message>
22320
22320
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="853"/>
22321
22321
<source>Paste colors from clipboard</source>
22322
- <translation type="unfinished"> </translation>
22322
+ <translation>Wklej kolory ze schowka </translation>
22323
22323
</message>
22324
22324
<message>
22325
22325
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="858"/>
22326
22326
<source>Import Palette...</source>
22327
- <translation type="unfinished"> </translation>
22327
+ <translation>Importuj paletę.... </translation>
22328
22328
</message>
22329
22329
<message>
22330
22330
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="861"/>
22331
22331
<source>Import palette from file</source>
22332
- <translation type="unfinished"> </translation>
22332
+ <translation>Importuj paletę z pliku </translation>
22333
22333
</message>
22334
22334
<message>
22335
22335
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="866"/>
22336
22336
<source>Remove Palette</source>
22337
- <translation type="unfinished"> </translation>
22337
+ <translation>Usuń paletę </translation>
22338
22338
</message>
22339
22339
<message>
22340
22340
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="869"/>
22341
22341
<source>Remove current palette</source>
22342
- <translation type="unfinished"> </translation>
22342
+ <translation>Usuń bieżącą paletę </translation>
22343
22343
</message>
22344
22344
<message>
22345
22345
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="874"/>
22346
22346
<source>New Palette...</source>
22347
- <translation type="unfinished"> </translation>
22347
+ <translation>Nowa paleta... </translation>
22348
22348
</message>
22349
22349
<message>
22350
22350
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="877"/>
22351
22351
<source>Create a new palette</source>
22352
- <translation type="unfinished"> </translation>
22352
+ <translation>Stwórz nową paletę </translation>
22353
22353
</message>
22354
22354
<message>
22355
22355
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="882"/>
22356
22356
<source>Copy Colors</source>
22357
- <translation type="unfinished"> </translation>
22357
+ <translation>Kopiuj kolory </translation>
22358
22358
</message>
22359
22359
<message>
22360
22360
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="885"/>
22361
22361
<source>Copy selected colors</source>
22362
- <translation type="unfinished"> </translation>
22362
+ <translation>Kopiuj zaznaczone kolory </translation>
22363
22363
</message>
22364
22364
</context>
22365
22365
<context>
@@ -22507,7 +22507,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
22507
22507
<message>
22508
22508
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/>
22509
22509
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
22510
- <translation type="unfinished"> </translation>
22510
+ <translation>rgb(%1, %2, %3) </translation>
22511
22511
</message>
22512
22512
</context>
22513
22513
<context>
@@ -50697,12 +50697,12 @@ Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation>
50697
50697
<message>
50698
50698
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2289"/>
50699
50699
<source>Standard colors</source>
50700
- <translation type="unfinished"> </translation>
50700
+ <translation>Standardowe kolory </translation>
50701
50701
</message>
50702
50702
<message>
50703
50703
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2295"/>
50704
50704
<source>Paste colors</source>
50705
- <translation type="unfinished"> </translation>
50705
+ <translation>Wklej kolory </translation>
50706
50706
</message>
50707
50707
<message>
50708
50708
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2302"/>
@@ -50712,22 +50712,22 @@ Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation>
50712
50712
<message>
50713
50713
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2309"/>
50714
50714
<source>Add color</source>
50715
- <translation type="unfinished"> </translation>
50715
+ <translation>Dodaj kolor </translation>
50716
50716
</message>
50717
50717
<message>
50718
50718
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
50719
50719
<source>Remove color</source>
50720
- <translation type="unfinished"> </translation>
50720
+ <translation>Usuń kolor </translation>
50721
50721
</message>
50722
50722
<message>
50723
50723
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2336"/>
50724
50724
<source>Copy colors</source>
50725
- <translation type="unfinished"> </translation>
50725
+ <translation>Kopiuj kolory </translation>
50726
50726
</message>
50727
50727
<message>
50728
50728
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2343"/>
50729
50729
<source>Import</source>
50730
- <translation type="unfinished"> </translation>
50730
+ <translation>Importuj </translation>
50731
50731
</message>
50732
50732
<message>
50733
50733
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2628"/>
@@ -50959,7 +50959,7 @@ Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation>
50959
50959
<message>
50960
50960
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/>
50961
50961
<source>Use native color chooser dialogs</source>
50962
- <translation type="unfinished"> </translation>
50962
+ <translation>Użyj natywnych okien dialogowych wyboru koloru </translation>
50963
50963
</message>
50964
50964
<message>
50965
50965
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="647"/>
@@ -51040,7 +51040,7 @@ Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation>
51040
51040
<message>
51041
51041
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1097"/>
51042
51042
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
51043
- <translation type="unfinished"> </translation>
51043
+ <translation>Przywróć domyślne ustawienia interfejsu graficznego (wymaga restartu) </translation>
51044
51044
</message>
51045
51045
<message>
51046
51046
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1213"/>
@@ -51219,12 +51219,12 @@ Zawsze z sieci: zawsze wczytuj z sieci, bez sprawdzania.</translation>
51219
51219
<message>
51220
51220
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/>
51221
51221
<source>Grid and guide defaults</source>
51222
- <translation type="unfinished"> </translation>
51222
+ <translation>Domyślne dla siatki i prowadnic </translation>
51223
51223
</message>
51224
51224
<message>
51225
51225
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3290"/>
51226
51226
<source>Grid spacing</source>
51227
- <translation type="unfinished"> </translation>
51227
+ <translation>Odstęp siatki </translation>
51228
51228
</message>
51229
51229
<message>
51230
51230
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3351"/>
@@ -54151,7 +54151,7 @@ Musisz włączyć ponownie program QGIS, żeby ją przeładować.</translation>
54151
54151
<message>
54152
54152
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="803"/>
54153
54153
<source>code_repository</source>
54154
- <translation type="unfinished"> </translation>
54154
+ <translation>repozytorium kodu źródłowego </translation>
54155
54155
</message>
54156
54156
<message>
54157
54157
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="811"/>
@@ -54698,7 +54698,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
54698
54698
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="97"/>
54699
54699
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="100"/>
54700
54700
<source>Select color</source>
54701
- <translation type="unfinished" >Wybierz kolor</translation>
54701
+ <translation>Wybierz kolor</translation>
54702
54702
</message>
54703
54703
<message>
54704
54704
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="218"/>
@@ -54747,7 +54747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
54747
54747
<message>
54748
54748
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
54749
54749
<source>Label font:</source>
54750
- <translation type="unfinished"> </translation>
54750
+ <translation>Czcionka etykiety: </translation>
54751
54751
</message>
54752
54752
<message>
54753
54753
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
@@ -54757,7 +54757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
54757
54757
<message>
54758
54758
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="125"/>
54759
54759
<source>Max scale denominator:</source>
54760
- <translation type="unfinished"> </translation>
54760
+ <translation>max. mianownik skali: </translation>
54761
54761
</message>
54762
54762
<message>
54763
54763
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="138"/>
@@ -54987,7 +54987,7 @@ Błąd: brak wyników w buforze</translation>
54987
54987
<message>
54988
54988
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="633"/>
54989
54989
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
54990
- <translation type="unfinished"> </translation>
54990
+ <translation>Połączenie z bazą danych powiodło się, lecz nie odnaleziono dostępnych tabel. Sprawdź czy masz uprawnienia SELECT do tabeli zawierającej geometrię PostGIS. </translation>
54991
54991
</message>
54992
54992
<message>
54993
54993
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="884"/>
@@ -55706,7 +55706,7 @@ Poszukać brakujących warstw?</translation>
55706
55706
<message>
55707
55707
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="236"/>
55708
55708
<source>Project colors</source>
55709
- <translation type="unfinished"> </translation>
55709
+ <translation>Kolory projektu </translation>
55710
55710
</message>
55711
55711
</context>
55712
55712
<context>
@@ -55908,38 +55908,38 @@ Kontynuować?</translation>
55908
55908
<message>
55909
55909
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1666"/>
55910
55910
<source>Select palette file</source>
55911
- <translation type="unfinished"> </translation>
55911
+ <translation>Wybierz plik palety </translation>
55912
55912
</message>
55913
55913
<message>
55914
55914
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1677"/>
55915
55915
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1686"/>
55916
55916
<source>Invalid file</source>
55917
- <translation type="unfinished"> </translation>
55917
+ <translation>Niepoprawny plik </translation>
55918
55918
</message>
55919
55919
<message>
55920
55920
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1677"/>
55921
55921
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
55922
- <translation type="unfinished"> </translation>
55922
+ <translation>Błąd, plik nie istnieje lub brak dostępu do odczytu </translation>
55923
55923
</message>
55924
55924
<message>
55925
55925
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1686"/>
55926
55926
<source>Error, no colors found in palette file</source>
55927
- <translation type="unfinished"> </translation>
55927
+ <translation>Błąd, nie znaleziono kolorów w pliku palety </translation>
55928
55928
</message>
55929
55929
<message>
55930
55930
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1695"/>
55931
55931
<source>Palette file</source>
55932
- <translation type="unfinished"> </translation>
55932
+ <translation>Plik palety </translation>
55933
55933
</message>
55934
55934
<message>
55935
55935
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1715"/>
55936
55936
<source>Error exporting</source>
55937
- <translation type="unfinished"> </translation>
55937
+ <translation>Błąd eksportu </translation>
55938
55938
</message>
55939
55939
<message>
55940
55940
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1715"/>
55941
55941
<source>Error writing palette file</source>
55942
- <translation type="unfinished"> </translation>
55942
+ <translation>Błąd podczas zapisu pliku palety </translation>
55943
55943
</message>
55944
55944
<message>
55945
55945
<source>Transparency %1%</source>
@@ -56239,7 +56239,7 @@ Kontynuować?</translation>
56239
56239
<message>
56240
56240
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1937"/>
56241
56241
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
56242
- <translation type="unfinished"> </translation>
56242
+ <translation>Precyzja geometrii w GetFeatureInfo (miejsca dziesiętne) </translation>
56243
56243
</message>
56244
56244
<message>
56245
56245
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1961"/>
@@ -56416,7 +56416,7 @@ Kontynuować?</translation>
56416
56416
<message>
56417
56417
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="426"/>
56418
56418
<source>Project file</source>
56419
- <translation type="unfinished"> </translation>
56419
+ <translation>Plik projektu </translation>
56420
56420
</message>
56421
56421
<message>
56422
56422
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="455"/>
@@ -56478,37 +56478,37 @@ Kontynuować?</translation>
56478
56478
<message>
56479
56479
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1314"/>
56480
56480
<source>Project colors</source>
56481
- <translation type="unfinished"> </translation>
56481
+ <translation>Kolory projektu </translation>
56482
56482
</message>
56483
56483
<message>
56484
56484
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1320"/>
56485
56485
<source>Copy colors</source>
56486
- <translation type="unfinished"> </translation>
56486
+ <translation>Kopiuj kolory </translation>
56487
56487
</message>
56488
56488
<message>
56489
56489
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1340"/>
56490
56490
<source>Add color</source>
56491
- <translation type="unfinished"> </translation>
56491
+ <translation>Dodaj kolor </translation>
56492
56492
</message>
56493
56493
<message>
56494
56494
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1347"/>
56495
56495
<source>Paste colors</source>
56496
- <translation type="unfinished"> </translation>
56496
+ <translation>Wklej kolory </translation>
56497
56497
</message>
56498
56498
<message>
56499
56499
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1354"/>
56500
56500
<source>Remove color</source>
56501
- <translation type="unfinished"> </translation>
56501
+ <translation>Usuń kolor </translation>
56502
56502
</message>
56503
56503
<message>
56504
56504
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1364"/>
56505
56505
<source>Import</source>
56506
- <translation type="unfinished"> </translation>
56506
+ <translation>Importuj </translation>
56507
56507
</message>
56508
56508
<message>
56509
56509
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1371"/>
56510
56510
<source>Export</source>
56511
- <translation type="unfinished" >Eksportuj</translation>
56511
+ <translation>Eksportuj</translation>
56512
56512
</message>
56513
56513
<message>
56514
56514
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1564"/>
@@ -56523,12 +56523,12 @@ Kontynuować?</translation>
56523
56523
<message>
56524
56524
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2008"/>
56525
56525
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
56526
- <translation type="unfinished"> </translation>
56526
+ <translation>Precyzja geometrii (miejsca dziesiętne) </translation>
56527
56527
</message>
56528
56528
<message>
56529
56529
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1847"/>
56530
56530
<source>Use layer ids as names</source>
56531
- <translation type="unfinished"> </translation>
56531
+ <translation>Użyj identyfikatorów warstw jako nazw </translation>
56532
56532
</message>
56533
56533
<message>
56534
56534
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1982"/>
@@ -57085,17 +57085,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
57085
57085
<message>
57086
57086
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
57087
57087
<source>Advanced options</source>
57088
- <translation type="unfinished"> </translation>
57088
+ <translation>Zaawansowane </translation>
57089
57089
</message>
57090
57090
<message>
57091
57091
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
57092
57092
<source>Suffix</source>
57093
- <translation type="unfinished"> </translation>
57093
+ <translation>Przyrostek </translation>
57094
57094
</message>
57095
57095
<message>
57096
57096
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
57097
57097
<source>Inactive</source>
57098
- <translation type="unfinished"> </translation>
57098
+ <translation>Nieaktywny </translation>
57099
57099
</message>
57100
57100
<message>
57101
57101
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
@@ -57106,7 +57106,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
57106
57106
<message>
57107
57107
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/>
57108
57108
<source>Allow NULL</source>
57109
- <translation type="unfinished"> </translation>
57109
+ <translation>NULL jest dopuszczalne </translation>
57110
57110
</message>
57111
57111
<message>
57112
57112
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/>
@@ -62829,7 +62829,7 @@ kontrastu</translation>
62829
62829
<message>
62830
62830
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="70"/>
62831
62831
<source>Avoid intersections</source>
62832
- <translation type="unfinished"> </translation>
62832
+ <translation>Unikaj nakładania się tworzonych poligonów </translation>
62833
62833
</message>
62834
62834
<message>
62835
62835
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="95"/>
@@ -65038,7 +65038,7 @@ Nadpisać ją?</translation>
65038
65038
<message>
65039
65039
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="769"/>
65040
65040
<source>Ungrouped</source>
65041
- <translation>Rozgrupowane </translation>
65041
+ <translation>Niepogrupowane </translation>
65042
65042
</message>
65043
65043
<message>
65044
65044
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="776"/>
@@ -68709,22 +68709,22 @@ Błąd:%2</translation>
68709
68709
<message>
68710
68710
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="45"/>
68711
68711
<source>Add Preset...</source>
68712
- <translation type="unfinished"> </translation>
68712
+ <translation>Dodaj zestaw... </translation>
68713
68713
</message>
68714
68714
<message>
68715
68715
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/>
68716
68716
<source>Remove Current Preset</source>
68717
- <translation type="unfinished"> </translation>
68717
+ <translation>Usuń bieżący zestaw </translation>
68718
68718
</message>
68719
68719
<message>
68720
68720
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="213"/>
68721
68721
<source>Visibility Presets</source>
68722
- <translation type="unfinished"> </translation>
68722
+ <translation>Zestawy </translation>
68723
68723
</message>
68724
68724
<message>
68725
68725
<location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="213"/>
68726
68726
<source>Name of the new preset</source>
68727
- <translation type="unfinished"> </translation>
68727
+ <translation>Nazwa dla nowego zestawu </translation>
68728
68728
</message>
68729
68729
</context>
68730
68730
<context>
0 commit comments