Skip to content

Commit ab3c14c

Browse files
committedMay 26, 2013
pt_PT Translations
1 parent 5e28220 commit ab3c14c

File tree

1 file changed

+107
-102
lines changed

1 file changed

+107
-102
lines changed
 

‎i18n/qgis_pt_PT.ts

Lines changed: 107 additions & 102 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2279,22 +2279,22 @@ were reduced to %2 vertices after simplification</source>
22792279
<message>
22802280
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
22812281
<source>SEXTANTE options</source>
2282-
<translation type="unfinished"></translation>
2282+
<translation>Opções SEXTANTE</translation>
22832283
</message>
22842284
<message>
22852285
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
22862286
<source>Enter setting name to filter list</source>
2287-
<translation type="unfinished"></translation>
2287+
<translation>Inserir nome das configurações para filtar lista</translation>
22882288
</message>
22892289
<message>
22902290
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgConfig.ui" line="37"/>
22912291
<source>Setting</source>
2292-
<translation type="unfinished"></translation>
2292+
<translation>Configurações</translation>
22932293
</message>
22942294
<message>
22952295
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgConfig.ui" line="42"/>
22962296
<source>Value</source>
2297-
<translation type="unfinished">Valor</translation>
2297+
<translation>Valor</translation>
22982298
</message>
22992299
</context>
23002300
<context>
@@ -2469,7 +2469,7 @@ were reduced to %2 vertices after simplification</source>
24692469
<message>
24702470
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
24712471
<source>Help editor</source>
2472-
<translation type="unfinished"></translation>
2472+
<translation>Editor de ajuda</translation>
24732473
</message>
24742474
<message>
24752475
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgHelpEdition.ui" line="31"/>
@@ -2479,20 +2479,20 @@ were reduced to %2 vertices after simplification</source>
24792479
<message>
24802480
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgHelpEdition.ui" line="47"/>
24812481
<source>Select element to edit</source>
2482-
<translation type="unfinished"></translation>
2482+
<translation>Selecionar elemento a editar</translation>
24832483
</message>
24842484
<message>
24852485
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgHelpEdition.ui" line="82"/>
24862486
<source>Element description</source>
2487-
<translation type="unfinished"></translation>
2487+
<translation>Descrição do elemento</translation>
24882488
</message>
24892489
</context>
24902490
<context>
24912491
<name>DlgHistory</name>
24922492
<message>
24932493
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
24942494
<source>History and log</source>
2495-
<translation type="unfinished"></translation>
2495+
<translation>História e registo</translation>
24962496
</message>
24972497
</context>
24982498
<context>
@@ -2563,40 +2563,40 @@ were reduced to %2 vertices after simplification</source>
25632563
<message>
25642564
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
25652565
<source>SEXTANTE modeler</source>
2566-
<translation type="unfinished"></translation>
2566+
<translation>Modelador SEXTANTE</translation>
25672567
</message>
25682568
<message>
25692569
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
25702570
<source>Inputs</source>
2571-
<translation type="unfinished"></translation>
2571+
<translation type="unfinished">Inputs</translation>
25722572
</message>
25732573
<message>
25742574
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="68"/>
25752575
<source>Algorithms</source>
2576-
<translation type="unfinished"></translation>
2576+
<translation>Algoritmos</translation>
25772577
</message>
25782578
<message>
25792579
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="80"/>
25802580
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
2581-
<translation type="unfinished"></translation>
2581+
<translation>Inserir nome do algoritmo para filtrar a lista</translation>
25822582
</message>
25832583
<message>
25842584
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="110"/>
25852585
<source>Enter model name here</source>
2586-
<translation type="unfinished"></translation>
2586+
<translation>Inserir nome do modelo aqui</translation>
25872587
</message>
25882588
<message>
25892589
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgModeler.ui" line="117"/>
25902590
<source>Enter group name here</source>
2591-
<translation type="unfinished"></translation>
2591+
<translation>Inserir nome do grupo aqui</translation>
25922592
</message>
25932593
</context>
25942594
<context>
25952595
<name>DlgResults</name>
25962596
<message>
25972597
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgResults.ui" line="14"/>
25982598
<source>Results</source>
2599-
<translation type="unfinished"></translation>
2599+
<translation>Resultados</translation>
26002600
</message>
26012601
<message>
26022602
<location filename="../python/plugins/sextante/ui/DlgResults.ui" line="53"/>
@@ -2825,7 +2825,7 @@ geometry column - column with unique integer values</source>
28252825
<message>
28262826
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
28272827
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
2828-
<translation type="unfinished">criar visualização com conteúdo atual (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
2828+
<translation>criar vista com conteúdo atual (&lt;TABLE&gt;_atual)</translation>
28292829
</message>
28302830
<message>
28312831
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/>
@@ -2872,24 +2872,25 @@ geometry column - column with unique integer values</source>
28722872
<name>EditRScriptDialog</name>
28732873
<message>
28742874
<source>I/O error</source>
2875-
<translation type="unfinished"></translation>
2875+
<translation>Erro I/O</translation>
28762876
</message>
28772877
<message>
28782878
<source>Unable to save edits. Reason:
28792879
%1</source>
2880-
<translation type="unfinished"></translation>
2880+
<translation>Não foi possível gravar alterações. Razão:
2881+
%1</translation>
28812882
</message>
28822883
</context>
28832884
<context>
28842885
<name>EditScriptDialog</name>
28852886
<message>
28862887
<source>I/O error</source>
2887-
<translation type="unfinished"></translation>
2888+
<translation>Erro I/O</translation>
28882889
</message>
28892890
<message>
28902891
<source>Unable to save edits. Reason:
28912892
%1</source>
2892-
<translation type="unfinished"></translation>
2893+
<translation></translation>
28932894
</message>
28942895
</context>
28952896
<context>
@@ -3209,7 +3210,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
32093210
<message>
32103211
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
32113212
<source>Web</source>
3212-
<translation type="unfinished">Web</translation>
3213+
<translation>Internet</translation>
32133214
</message>
32143215
<message>
32153216
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
@@ -3359,19 +3360,19 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo?</translation>
33593360
</message>
33603361
<message>
33613362
<source>Select the raster file to save the results to</source>
3362-
<translation type="unfinished">Selecione o ficheiro matricial para guardar os resultados</translation>
3363+
<translation>Selecione o ficheiro raster para guardar os resultados</translation>
33633364
</message>
33643365
<message>
33653366
<source>Select the input file for Near Black</source>
33663367
<translation type="unfinished">Selecione o ficheiro de entrada para Próximo ao Preto</translation>
33673368
</message>
33683369
<message>
33693370
<source>Select the input file for Grid</source>
3370-
<translation type="unfinished">Selecione o ficheiro de entrada para a Grelha</translation>
3371+
<translation>Selecione o ficheiro de entrada para a Grelha</translation>
33713372
</message>
33723373
<message>
33733374
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
3374-
<translation type="unfinished">Seleciona a pasta de entrada com os ficheiros a Juntar</translation>
3375+
<translation>Seleciona a pasta de entrada com os ficheiros a Juntar</translation>
33753376
</message>
33763377
<message>
33773378
<source>Warning</source>
@@ -3383,11 +3384,11 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo?</translation>
33833384
</message>
33843385
<message>
33853386
<source>Select the file to analyse</source>
3386-
<translation type="unfinished">Selecione o ficheiro para analisar</translation>
3387+
<translation>Selecione o ficheiro a analisar</translation>
33873388
</message>
33883389
<message>
33893390
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
3390-
<translation type="unfinished">Selecione a pasta de entrada com os ficheiros para Atribuir projeção</translation>
3391+
<translation>Selecione a pasta de entrada com os ficheiros a Atribuir projeção</translation>
33913392
</message>
33923393
<message>
33933394
<source>Finished</source>
@@ -3411,11 +3412,11 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo?</translation>
34113412
</message>
34123413
<message>
34133414
<source>Select the files for VRT</source>
3414-
<translation type="unfinished">Selecione os ficheiros para VRT</translation>
3415+
<translation>Selecione ficheiros para VRT</translation>
34153416
</message>
34163417
<message>
34173418
<source>Select where to save the VRT</source>
3418-
<translation type="unfinished">Selecione onde guardar o VRT</translation>
3419+
<translation>Selecione onde guardar o VRT</translation>
34193420
</message>
34203421
<message>
34213422
<source>VRT (*.vrt)</source>
@@ -3427,7 +3428,7 @@ Deseja mesmo assim terminá-lo?</translation>
34273428
</message>
34283429
<message>
34293430
<source>Select the mask file</source>
3430-
<translation type="unfinished">Selecione o ficheiro de máscara</translation>
3431+
<translation>Selecione o ficheiro de máscara</translation>
34313432
</message>
34323433
<message>
34333434
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
@@ -3656,7 +3657,7 @@ Desmarque a opção &quot;Usar extensão de interseção&quot; para obter result
36563657
<message>
36573658
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
36583659
<source>Select...</source>
3659-
<translation type="unfinished">Selecione...</translation>
3660+
<translation>Selecionar...</translation>
36603661
</message>
36613662
</context>
36623663
<context>
@@ -3705,7 +3706,7 @@ Desmarque a opção &quot;Usar extensão de interseção&quot; para obter result
37053706
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
37063707
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
37073708
<source>Browse</source>
3708-
<translation type="unfinished">Pesquisar</translation>
3709+
<translation>Procurar</translation>
37093710
</message>
37103711
<message>
37113712
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
@@ -3763,24 +3764,25 @@ MacOS users usually need to set it to something like
37633764
<message>
37643765
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
37653766
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
3766-
<translation type="unfinished"></translation>
3767+
<translation>Lista de caminhos separados por vírgulas (Linux e Mac) ou ponto e vírgulas(Windows) para módulos python.</translation>
37673768
</message>
37683769
<message>
37693770
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
37703771
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
3771-
<translation type="unfinished"></translation>
3772+
<translation type="unfinished">Útil para abrir documentação local GDAL em vez da ajuda online
3773+
ao pressionar o botão de ajuda da caixa de diálogo.</translation>
37723774
</message>
37733775
<message>
37743776
<source>Select directory with GDAL executables</source>
3775-
<translation type="unfinished">Selecione a pasta com os executáveis GDAL</translation>
3777+
<translation>Selecione pasta com os executáveis GDAL</translation>
37763778
</message>
37773779
<message>
37783780
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
3779-
<translation type="unfinished">Selecionar o directório com os módulos python GDAL</translation>
3781+
<translation>Selecionar pasta com os módulos python GDAL</translation>
37803782
</message>
37813783
<message>
37823784
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
3783-
<translation type="unfinished">Selecione a pasta com a documentação do GDAL</translation>
3785+
<translation>Selecionar pasta com a documentação do GDAL</translation>
37843786
</message>
37853787
</context>
37863788
<context>
@@ -3799,7 +3801,7 @@ when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
37993801
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
38003802
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
38013803
<source>Select...</source>
3802-
<translation type="unfinished">Selecione...</translation>
3804+
<translation>Selecionar...</translation>
38033805
</message>
38043806
<message>
38053807
<source>&amp;Output file:</source>
@@ -3819,7 +3821,7 @@ when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
38193821
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
38203822
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/>
38213823
<source>Choose input directory instead of files</source>
3822-
<translation type="unfinished">Selecione a pasta de entrada ao invés de ficheiros</translation>
3824+
<translation>Selecionar pasta de entrada em vez de ficheiros</translation>
38233825
</message>
38243826
<message>
38253827
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="45"/>
@@ -4331,7 +4333,7 @@ when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
43314333
<message>
43324334
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/>
43334335
<source>Mode Options</source>
4334-
<translation type="unfinished"></translation>
4336+
<translation>Opções do modo</translation>
43354337
</message>
43364338
<message>
43374339
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/>
@@ -4436,7 +4438,7 @@ when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
44364438
<message>
44374439
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="64"/>
44384440
<source>old</source>
4439-
<translation type="unfinished"></translation>
4441+
<translation>Antigo</translation>
44404442
</message>
44414443
<message>
44424444
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="173"/>
@@ -4481,7 +4483,7 @@ when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
44814483
<message>
44824484
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="220"/>
44834485
<source>new</source>
4484-
<translation type="unfinished"></translation>
4486+
<translation>Novo</translation>
44854487
</message>
44864488
<message>
44874489
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="70"/>
@@ -4594,7 +4596,7 @@ adequado para uso directo em Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
45944596
<message>
45954597
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
45964598
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
4597-
<translation type="unfinished">ATENÇÃO: a definição de projecção atual será apagada</translation>
4599+
<translation>ATENÇÃO: as definições da projecção atual serão apagadas</translation>
45984600
</message>
45994601
<message>
46004602
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
@@ -4829,7 +4831,7 @@ O valor &apos;cinza&apos; (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c
48294831
<message>
48304832
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
48314833
<source>Search distance</source>
4832-
<translation type="unfinished">Pesquisar distância</translation>
4834+
<translation>Distância da pesquisa</translation>
48334835
</message>
48344836
<message>
48354837
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
@@ -4886,7 +4888,7 @@ O valor &apos;cinza&apos; (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c
48864888
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
48874889
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
48884890
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
4889-
<translation type="unfinished">Seleciona uma subjanela a partir da imagem de entrada para copiar com base na posição pixel/linha (defina como Xdesloc Ydesloc Xtamanho Ytamanho)</translation>
4891+
<translation>Seleciona uma subjanela da imagem de entrada para copiar com base na posição pixel/linha (Inserir Xdesloc Ydesloc Xtamanho Ytamanho)</translation>
48904892
</message>
48914893
<message>
48924894
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
@@ -4906,7 +4908,7 @@ O valor &apos;cinza&apos; (a partir do GDAL 1.7.0) permite expandir uma matriz c
49064908
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
49074909
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
49084910
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
4909-
<translation type="unfinished">Seleciona uma subjanela a partir da imagem de entrada para copiar (tal como - srcwin), mas com cantos fornecidos em coordenadas georreferenciadas (Defina como tex tey fdx fdy)</translation>
4911+
<translation>Seleciona uma subjanela da imagem de entrada para copiar (como - srcwin), mas com cantos fornecidos em coordenadas georreferenciadas (Definir tex tey fdx fdy)</translation>
49104912
</message>
49114913
<message>
49124914
<source>Prjwin:</source>
@@ -5211,7 +5213,7 @@ Gostaria de o adicionar ao Índice de Camadas?</translation>
52115213
</message>
52125214
<message>
52135215
<source>Layer &apos;%1&apos; updated</source>
5214-
<translation type="unfinished">Camada &apos;%1&apos; atualizada</translation>
5216+
<translation>Camada &apos;%1&apos; atualizada</translation>
52155217
</message>
52165218
<message>
52175219
<source>Error writing output shapefile.</source>
@@ -5288,7 +5290,7 @@ Você gostaria de adicioná-lo a Lista de Camadas?</translation>
52885290
</message>
52895291
<message>
52905292
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
5291-
<translation type="unfinished">Nenhum elemento selecionado, por favor desmarque a opção &apos;Use selecionado&apos; ou faça uma seleção</translation>
5293+
<translation>Nenhum elemento selecionado, desmarque a opção &apos;Use selecionado&apos; ou faça uma seleção</translation>
52925294
</message>
52935295
<message>
52945296
<source>Buffer(s)</source>
@@ -9141,7 +9143,8 @@ Deseja especificar o caminho (GISBASE) para sua instalação GRASS?</translation
91419143
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="253"/>
91429144
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of Quantum GIS.
91439145
It will be disabled.</source>
9144-
<translation type="unfinished"></translation>
9146+
<translation>Módulo &quot;%1&quot; não é compatível com esta versão do Quantum GIS.
9147+
Vai ser desactivado.</translation>
91459148
</message>
91469149
<message>
91479150
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/>
@@ -9436,7 +9439,7 @@ Error(%2): %3</source>
94369439
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
94379440
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="170"/>
94389441
<source>W</source>
9439-
<translation>W</translation>
9442+
<translation>O</translation>
94409443
</message>
94419444
<message>
94429445
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
@@ -9488,7 +9491,7 @@ Error(%2): %3</source>
94889491
<message>
94899492
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="29"/>
94909493
<source>Diagram Overlay (Legacy)</source>
9491-
<translation type="unfinished"></translation>
9494+
<translation>Sobreposição de Diagramas (Legacy)</translation>
94929495
</message>
94939496
<message>
94949497
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="30"/>
@@ -9498,7 +9501,7 @@ Error(%2): %3</source>
94989501
<message>
94999502
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="32"/>
95009503
<source>Version 0.0.1 (Legacy)</source>
9501-
<translation type="unfinished"></translation>
9504+
<translation>Versão 0.0.1 (Legacy)</translation>
95029505
</message>
95039506
<message>
95049507
<source>Version 0.0.1</source>
@@ -9566,7 +9569,7 @@ Error(%2): %3</source>
95669569
<comment>number of duplicate nodes</comment>
95679570
<translatorcomment>número de nós duplicados</translatorcomment>
95689571
<translation>
9569-
<numerusform>linha %1 contém %n nó(s) duplicados em %2</numerusform>
9572+
<numerusform>linha %1 contém %n nó(s) duplicado(s) em %2</numerusform>
95709573
<numerusform></numerusform>
95719574
</translation>
95729575
</message>
@@ -9667,7 +9670,7 @@ Error(%2): %3</source>
96679670
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="817"/>
96689671
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="380"/>
96699672
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
9670-
<translation type="unfinished"></translation>
9673+
<translation>Falha ao transformar um ponto durante o desenho do elemento com o id &apos;%1&apos;. A escrita parou. (Excepção: %2)</translation>
96719674
</message>
96729675
<message>
96739676
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1026"/>
@@ -9738,12 +9741,12 @@ Error(%2): %3</source>
97389741
<message>
97399742
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1117"/>
97409743
<source>Mapinfo TAB</source>
9741-
<translation type="unfinished"></translation>
9744+
<translation>Mapinfo TAB</translation>
97429745
</message>
97439746
<message>
97449747
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1125"/>
97459748
<source>Mapinfo MIF</source>
9746-
<translation type="unfinished"></translation>
9749+
<translation>Mapinfo MIF</translation>
97479750
</message>
97489751
<message>
97499752
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1146"/>
@@ -9757,7 +9760,7 @@ Error(%2): %3</source>
97579760
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="186"/>
97589761
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="295"/>
97599762
<source>SpatiaLite</source>
9760-
<translation type="unfinished">SpatiaLite</translation>
9763+
<translation>SpatiaLite</translation>
97619764
</message>
97629765
<message>
97639766
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1182"/>
@@ -9768,7 +9771,7 @@ Error(%2): %3</source>
97689771
<message>
97699772
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1282"/>
97709773
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
9771-
<translation type="unfinished"></translation>
9774+
<translation>Falha na transformação, a escrita parou. (Exception: %1)</translation>
97729775
</message>
97739776
<message>
97749777
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1096"/>
@@ -9887,7 +9890,7 @@ Apenas %1 de %2 elementos escritos.</translation>
98879890
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5232"/>
98889891
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
98899892
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
9890-
<translation type="unfinished"></translation>
9893+
<translation>Para selecionar elementos, escolha a camada vectorial na legenda</translation>
98919894
</message>
98929895
<message>
98939896
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
@@ -10594,7 +10597,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente
1059410597
<message>
1059510598
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1431"/>
1059610599
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
10597-
<translation>Sinal negativo apenas para valores numéricos</translation>
10600+
<translation>Sinal negativo apenas para valores numéricos.</translation>
1059810601
</message>
1059910602
<message>
1060010603
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1481"/>
@@ -10639,7 +10642,7 @@ Está a ver esta mensagem provavelmente porque não tem a variável de ambiente
1063910642
<message>
1064010643
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="349"/>
1064110644
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
10642-
<translation type="unfinished"></translation>
10645+
<translation>Importação cancelada em %1 de %2</translation>
1064310646
</message>
1064410647
<message>
1064510648
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="382"/>
@@ -42736,12 +42739,12 @@ Proceder?</translation>
4273642739
<message>
4273742740
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="524"/>
4273842741
<source>Decimal degrees</source>
42739-
<translation>Graus Decimais</translation>
42742+
<translation>Graus decimais</translation>
4274042743
</message>
4274142744
<message>
4274242745
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="371"/>
4274342746
<source>Default project title</source>
42744-
<translation type="unfinished">Título padrão do projeto</translation>
42747+
<translation>Título do projeto por defeito</translation>
4274542748
</message>
4274642749
<message>
4274742750
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="85"/>
@@ -42758,12 +42761,12 @@ Proceder?</translation>
4275842761
<message>
4275942762
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="616"/>
4276042763
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
42761-
<translation type="unfinished">Ajustar automaticamente o número de casas decimais na posição (geográfica) mostrada pelo mouse</translation>
42764+
<translation>Determinar automaticamente o número de casas decimais da posição do rato mostrada</translation>
4276242765
</message>
4276342766
<message>
4276442767
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="619"/>
4276542768
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
42766-
<translation type="unfinished">O número de casas decimais que são usadas para mostrar a posição (geográfica) do mouse é automaticamente ajustado de forma a ser suficientemente precisa, dessa forma, ao mover o mouse em um pixel resulta em uma mudança na posição</translation>
42769+
<translation>O número de casas decimais usadas para mostrar a posição do rato é automaticamente ajustado de forma a ser suficientemente para, ao mover o rato em um pixel, resultar numa mudança na posição mostrada</translation>
4276742770
</message>
4276842771
<message>
4276942772
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="609"/>
@@ -42774,13 +42777,13 @@ Proceder?</translation>
4277442777
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="603"/>
4277542778
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="606"/>
4277642779
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
42777-
<translation type="unfinished">Ajusta o número de casas decimais que mostrarão a posição (geográfica) do mouse</translation>
42780+
<translation>Define o número de casas decimais a usar para mostrar a posição do rato</translation>
4277842781
</message>
4277942782
<message>
4278042783
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="574"/>
4278142784
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="577"/>
4278242785
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
42783-
<translation type="unfinished">O número de casas decimais para a opção manual</translation>
42786+
<translation>O número de casas decimais para a opção manual</translation>
4278442787
</message>
4278542788
<message>
4278642789
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="590"/>
@@ -42799,7 +42802,7 @@ Proceder?</translation>
4279942802
<message>
4280042803
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="368"/>
4280142804
<source>Descriptive project name</source>
42802-
<translation type="unfinished">Descreve o nome do projeto</translation>
42805+
<translation>Nome descritivo do projeto</translation>
4280342806
</message>
4280442807
<message>
4280542808
<source>Enable topological editing</source>
@@ -42822,7 +42825,7 @@ Proceder?</translation>
4282242825
<message>
4282342826
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
4282442827
<source>CRS</source>
42825-
<translation type="unfinished">SRC</translation>
42828+
<translation>SRC</translation>
4282642829
</message>
4282742830
<message>
4282842831
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
@@ -42832,20 +42835,20 @@ Proceder?</translation>
4283242835
<message>
4283342836
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
4283442837
<source>Identify layers</source>
42835-
<translation type="unfinished"></translation>
42838+
<translation>Camadas identificáveis</translation>
4283642839
</message>
4283742840
<message>
4283842841
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
4283942842
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="124"/>
4284042843
<source>Default styles</source>
42841-
<translation type="unfinished"></translation>
42844+
<translation>Estilos por defeito</translation>
4284242845
</message>
4284342846
<message>
4284442847
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
4284542848
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="136"/>
4284642849
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1261"/>
4284742850
<source>OWS server</source>
42848-
<translation type="unfinished"></translation>
42851+
<translation>Servidor OWS</translation>
4284942852
</message>
4285042853
<message>
4285142854
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="308"/>
@@ -42855,13 +42858,14 @@ Proceder?</translation>
4285542858
<message>
4285642859
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="397"/>
4285742860
<source>Measure tool</source>
42858-
<translation type="unfinished">Ferramentas de medida</translation>
42861+
<translation>Ferramenta de medida</translation>
4285942862
</message>
4286042863
<message>
4286142864
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="406"/>
4286242865
<source>Ellipsoid
4286342866
(for distance calculations)</source>
42864-
<translation type="unfinished"></translation>
42867+
<translation>Elipsóide
42868+
(para cálculo de distância)</translation>
4286542869
</message>
4286642870
<message>
4286742871
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="414"/>
@@ -42881,7 +42885,7 @@ Proceder?</translation>
4288142885
<message>
4288242886
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="518"/>
4288342887
<source>Degree display</source>
42884-
<translation type="unfinished">Visualização de graus</translation>
42888+
<translation>Formatação de graus</translation>
4288542889
</message>
4288642890
<message>
4288742891
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="531"/>
@@ -42969,22 +42973,22 @@ Proceder?</translation>
4296942973
<message>
4297042974
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="889"/>
4297142975
<source>Defaut styles</source>
42972-
<translation type="unfinished"></translation>
42976+
<translation>Estilos por defeito</translation>
4297342977
</message>
4297442978
<message>
4297542979
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="914"/>
4297642980
<source>Default symbols</source>
42977-
<translation type="unfinished"></translation>
42981+
<translation>Símbolos por defeito</translation>
4297842982
</message>
4297942983
<message>
4298042984
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1140"/>
4298142985
<source>Transparency</source>
42982-
<translation type="unfinished">Transparência</translation>
42986+
<translation>Transparência</translation>
4298342987
</message>
4298442988
<message>
4298542989
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1175"/>
4298642990
<source> %</source>
42987-
<translation type="unfinished">.%</translation>
42991+
<translation> %</translation>
4298842992
</message>
4298942993
<message>
4299042994
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1286"/>
@@ -43047,7 +43051,7 @@ Proceder?</translation>
4304743051
<message>
4304843052
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1647"/>
4304943053
<source>Use Current Canvas Extent</source>
43050-
<translation type="unfinished">Usar extensão atual do mapa</translation>
43054+
<translation>Usar extensão atual do mapa</translation>
4305143055
</message>
4305243056
<message>
4305343057
<source>Coordinate Systems Restrictions</source>
@@ -43074,7 +43078,7 @@ Proceder?</translation>
4307443078
<message>
4307543079
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="446"/>
4307643080
<source>Used when CRS transformation is turned off</source>
43077-
<translation type="unfinished">Usado quando transformação de SRC está desligado</translation>
43081+
<translation>Usado quando a transformação de SRC está desligado</translation>
4307843082
</message>
4307943083
<message>
4308043084
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="449"/>
@@ -43102,7 +43106,7 @@ Proceder?</translation>
4310243106
<message>
4310343107
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1079"/>
4310443108
<source>Fill</source>
43105-
<translation type="unfinished">Preenchimento</translation>
43109+
<translation>Preenchimento</translation>
4310643110
</message>
4310743111
<message>
4310843112
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1019"/>
@@ -43112,7 +43116,7 @@ Proceder?</translation>
4311243116
<message>
4311343117
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1212"/>
4311443118
<source>Style Manager</source>
43115-
<translation type="unfinished">Gerenciador de Estilo</translation>
43119+
<translation>Gestor de Estilos</translation>
4311643120
</message>
4311743121
<message>
4311843122
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1129"/>
@@ -43179,7 +43183,7 @@ Proceder?</translation>
4317943183
<message>
4318043184
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1441"/>
4318143185
<source>Exclude layers</source>
43182-
<translation type="unfinished"></translation>
43186+
<translation>Excluir camadas</translation>
4318343187
</message>
4318443188
<message>
4318543189
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1502"/>
@@ -43189,12 +43193,12 @@ Proceder?</translation>
4318943193
<message>
4319043194
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1516"/>
4319143195
<source>Width</source>
43192-
<translation type="unfinished">Largura</translation>
43196+
<translation>Largura</translation>
4319343197
</message>
4319443198
<message>
4319543199
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1545"/>
4319643200
<source>Height</source>
43197-
<translation type="unfinished">Altura</translation>
43201+
<translation>Altura</translation>
4319843202
</message>
4319943203
<message>
4320043204
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1552"/>
@@ -43264,7 +43268,7 @@ Proceder?</translation>
4326443268
<message>
4326543269
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="844"/>
4326643270
<source>Project layers</source>
43267-
<translation type="unfinished"></translation>
43271+
<translation>Camadas do projecto</translation>
4326843272
</message>
4326943273
<message>
4327043274
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="854"/>
@@ -61298,55 +61302,56 @@ A extensão não será habilitada.</translation>
6129861302
</message>
6129961303
<message>
6130061304
<source>Max. len:</source>
61301-
<translation type="unfinished">Max. comp:</translation>
61305+
<translation>Comp. max.:</translation>
6130261306
</message>
6130361307
<message>
6130461308
<source>Min. len:</source>
61305-
<translation type="unfinished">Min. comp:</translation>
61309+
<translation>Com. min.p:</translation>
6130661310
</message>
6130761311
<message>
6130861312
<source>Mean. len:</source>
61309-
<translation type="unfinished">Média. comp:</translation>
61313+
<translatorcomment>Comp. médio:</translatorcomment>
61314+
<translation>Média. comp:</translation>
6131061315
</message>
6131161316
<message>
6131261317
<source>Filled:</source>
61313-
<translation type="unfinished">Preenchido:</translation>
61318+
<translation>Preenchido:</translation>
6131461319
</message>
6131561320
<message>
6131661321
<source>Empty:</source>
61317-
<translation type="unfinished">Vazio:</translation>
61322+
<translation>Vazio:</translation>
6131861323
</message>
6131961324
<message>
6132061325
<source>N:</source>
61321-
<translation type="unfinished">N:</translation>
61326+
<translation>N:</translation>
6132261327
</message>
6132361328
<message>
6132461329
<source>Mean:</source>
61325-
<translation type="unfinished">Média:</translation>
61330+
<translation>Média:</translation>
6132661331
</message>
6132761332
<message>
6132861333
<source>StdDev:</source>
61329-
<translation type="unfinished">Desvio Padrão:</translation>
61334+
<translation>Desvio Padrão:</translation>
6133061335
</message>
6133161336
<message>
6133261337
<source>Sum:</source>
61333-
<translation type="unfinished">Soma:</translation>
61338+
<translation>Soma:</translation>
6133461339
</message>
6133561340
<message>
6133661341
<source>Min:</source>
61337-
<translation type="unfinished">Min:</translation>
61342+
<translation>Min:</translation>
6133861343
</message>
6133961344
<message>
6134061345
<source>Max:</source>
61341-
<translation type="unfinished">Max:</translation>
61346+
<translation>Max:</translation>
6134261347
</message>
6134361348
<message>
6134461349
<source>CV:</source>
6134561350
<translation type="unfinished">CV:</translation>
6134661351
</message>
6134761352
<message>
6134861353
<source>Number of unique values:</source>
61349-
<translation type="unfinished">Número de valores únicos:</translation>
61354+
<translation>Número de valores únicos:</translation>
6135061355
</message>
6135161356
<message>
6135261357
<source>Range:</source>
@@ -61358,19 +61363,19 @@ A extensão não será habilitada.</translation>
6135861363
</message>
6135961364
<message>
6136061365
<source>Observed mean distance:</source>
61361-
<translation type="unfinished">Distância média observada:</translation>
61366+
<translation>Distância média observada:</translation>
6136261367
</message>
6136361368
<message>
6136461369
<source>Expected mean distance:</source>
61365-
<translation type="unfinished">Distância média esperada:</translation>
61370+
<translation>Distância média esperada:</translation>
6136661371
</message>
6136761372
<message>
6136861373
<source>Nearest neighbour index:</source>
61369-
<translation type="unfinished">Índice do vizinho mais próximo:</translation>
61374+
<translation>Índice de vizinho mais próximo:</translation>
6137061375
</message>
6137161376
<message>
6137261377
<source>Z-Score:</source>
61373-
<translation type="unfinished">Escore Z:</translation>
61378+
<translation type="unfinished">Z-Score:</translation>
6137461379
</message>
6137561380
</context>
6137661381
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.