@@ -10898,7 +10898,7 @@ Errore(%2): %3</translation>
10898
10898
<message>
10899
10899
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="580"/>
10900
10900
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.</source>
10901
- <translation type="unfinished" >In modo predefinito, quando viene creato un file .csv la terminazione della riga fa riferimento alla piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Usando l'opzione LINEFORMAT è possibile sovrascrivere questa funzione. </translation>
10901
+ <translation>In modo predefinito, quando viene creato un file .csv la terminazione della riga fa riferimento alla piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Usando l'opzione LINEFORMAT è possibile sovrascrivere questa opzione. </translation>
10902
10902
</message>
10903
10903
<message>
10904
10904
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="592"/>
@@ -10992,27 +10992,27 @@ Errore(%2): %3</translation>
10992
10992
<message>
10993
10993
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
10994
10994
<source>Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
10995
- <translation type="unfinished"> </translation>
10995
+ <translation>Valore inserito nell'elemento <description> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio. </translation>
10996
10996
</message>
10997
10997
<message>
10998
10998
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="801"/>
10999
10999
<source>Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
11000
- <translation type="unfinished"> </translation>
11000
+ <translation>Valore inserito nell'elemento <link> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio. </translation>
11001
11001
</message>
11002
11002
<message>
11003
11003
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="807"/>
11004
11004
<source>Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
11005
- <translation type="unfinished"> </translation>
11005
+ <translation>Valore inserito nell'elemento <updated> dell'intestazione. Dovrebbe essere formattato come elemento datetime XML. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio. </translation>
11006
11006
</message>
11007
11007
<message>
11008
11008
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="814"/>
11009
11009
<source>Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
11010
- <translation type="unfinished"> </translation>
11010
+ <translation>Valore inserito nell'elemento <author><name> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio. </translation>
11011
11011
</message>
11012
11012
<message>
11013
11013
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="820"/>
11014
11014
<source>Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
11015
- <translation type="unfinished"> </translation>
11015
+ <translation>Valore inserito nell'elemento <id> dell'intestazione. Se non fornito, verrà usato un valore casuale visto che l'elemento è obbligatorio. </translation>
11016
11016
</message>
11017
11017
<message>
11018
11018
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="828"/>
@@ -11024,27 +11024,27 @@ Errore(%2): %3</translation>
11024
11024
<message>
11025
11025
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="841"/>
11026
11026
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
11027
- <translation type="unfinished"> </translation>
11027
+ <translation>Se fornito, l'URI verrà inserito come schema della locazione. Nota che OGR non accede realmente al file schema, quindi è compito dell'utente di assicurare che questo corrisponda con il file GML prodotto dallo schema OGR. </translation>
11028
11028
</message>
11029
11029
<message>
11030
11030
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="849"/>
11031
11031
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
11032
- <translation type="unfinished"> </translation>
11032
+ <translation>Questo scrive un file schema applicativo GML corrispondente a un file .xsd (con lo stesso nome di base). Se viene usato INTERNAL, lo schema verrà scritto all'interno del file GML, ma questo è sperimentale è quasi sicuramente non sarà un XML valido. OFF disabilita la generazione dello schema (ed è implicito se viene usato XSISCHEMAURI). </translation>
11033
11033
</message>
11034
11034
<message>
11035
11035
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="862"/>
11036
11036
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
11037
- <translation type="unfinished"> </translation>
11037
+ <translation>Questo è il prefisso per il namespacedell'applicazione target. </translation>
11038
11038
</message>
11039
11039
<message>
11040
11040
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="867"/>
11041
11041
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
11042
- <translation type="unfinished"> </translation>
11042
+ <translation>Può essere impostato su TRUE per evitare la scrittura del prefisso per il namespace dell'applicazione target nel file GML. </translation>
11043
11043
</message>
11044
11044
<message>
11045
11045
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
11046
11046
<source>Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.</source>
11047
- <translation type="unfinished"> </translation>
11047
+ <translation>Predefinito in 'http://ogr.maptools.org/'. Questo è il namespace dell'applicazione target. </translation>
11048
11048
</message>
11049
11049
<message>
11050
11050
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="879"/>
@@ -11054,17 +11054,17 @@ Errore(%2): %3</translation>
11054
11054
<message>
11055
11055
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="889"/>
11056
11056
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.</source>
11057
- <translation type="unfinished"> </translation>
11057
+ <translation>valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) è impostato su Sì. Se Sì, il CRS con il codice EPSG verrà scritto con il prefisso 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. In questo caso, se il CRS è geografico senza un'ordine degli assi esplicito, ma il codice CRS importato con ImportFromEPSGA() deve essere considerato come lat/long, allora la funzione considererà lo scambio dell'ordine delle coordinate. Se impostato su No, il CRS insieme al codice EPSG verrà scritto con il prefisso 'EPSG', anche se l'ordine corretto è lat/long. </translation>
11058
11058
</message>
11059
11059
<message>
11060
11060
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="901"/>
11061
11061
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.</source>
11062
- <translation type="unfinished"> </translation>
11062
+ <translation>formato valido solamente quando FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) è Sì. Se impostato su No, l'elemento <gml:boundedBy> non verrà scritto per nessuna geometria. </translation>
11063
11063
</message>
11064
11064
<message>
11065
11065
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
11066
11066
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
11067
- <translation type="unfinished"> </translation>
11067
+ <translation>Predefinito su Sì. Se Sì, l'output verrà indentato con uno spazio per una maggiore leggibilità, ma con un aumento della dimensione del file. </translation>
11068
11068
</message>
11069
11069
<message>
11070
11070
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="917"/>
@@ -11085,32 +11085,32 @@ Errore(%2): %3</translation>
11085
11085
<message>
11086
11086
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="945"/>
11087
11087
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
11088
- <translation type="unfinished"> </translation>
11088
+ <translation>In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come routes. Se viene specificato FORCE_GPX_TRACK=YES, allora verranno scritte come tracks. </translation>
11089
11089
</message>
11090
11090
<message>
11091
11091
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="953"/>
11092
11092
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
11093
- <translation type="unfinished"> </translation>
11093
+ <translation>In modo predefinito, durante la scrittura di un layer le cui geometrie sono del tipo wkbMultiLineString, il driver GPX sceglierà di scriverle come tracks. Se viene specificato FORCE_GPX_ROUTE=YES, allora verranno scritte come routes, considerando che le multilinee sono composte da una singola linea. </translation>
11094
11094
</message>
11095
11095
<message>
11096
11096
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="962"/>
11097
11097
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.</source>
11098
- <translation type="unfinished"> </translation>
11098
+ <translation>Se è specificato GPX_USE_EXTENSIONS=YES , verrà creato un campo extra all'interno dell'etichetta <extensions>. </translation>
11099
11099
</message>
11100
11100
<message>
11101
11101
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="968"/>
11102
11102
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.</source>
11103
- <translation type="unfinished"> </translation>
11103
+ <translation>Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Il valore namespace usato per l'estensione dell'etichetta, in modo predefinito è 'ogr'. </translation>
11104
11104
</message>
11105
11105
<message>
11106
11106
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="974"/>
11107
11107
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.</source>
11108
- <translation type="unfinished"> </translation>
11108
+ <translation>Usato solamente se sono impostati GPX_USE_EXTENSIONS=YES e GPX_EXTENSIONS_NS. L'URI namespace predefinito è 'http://osgeo.org/gdal'. </translation>
11109
11109
</message>
11110
11110
<message>
11111
11111
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="980"/>
11112
11112
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
11113
- <translation type="unfinished"> </translation>
11113
+ <translation>In modo predefinito, i file vengono creati con le convenzioni di terminazione della riga della piattaforma locale (CR/LF per win32 o LF per tutti gli altri sistemi). Questo può essere sostituito attraverso l'uso dell'opzione LINEFORMAT che può avere un valore CRLF (formato DOS) o LF (formato Unix). </translation>
11114
11114
</message>
11115
11115
<message>
11116
11116
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="995"/>
@@ -11123,17 +11123,17 @@ Errore(%2): %3</translation>
11123
11123
<message>
11124
11124
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1038"/>
11125
11125
<source>Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. </source>
11126
- <translation type="unfinished"> </translation>
11126
+ <translation>Permette di specificare il campo da usare per l'elemento <name> del KML. </translation>
11127
11127
</message>
11128
11128
<message>
11129
11129
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1043"/>
11130
11130
<source>Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.</source>
11131
- <translation type="unfinished"> </translation>
11131
+ <translation>Permette di specificare il campo da usare per l'elemento <description> del KML. </translation>
11132
11132
</message>
11133
11133
<message>
11134
11134
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1048"/>
11135
11135
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
11136
- <translation type="unfinished"> </translation>
11136
+ <translation>Permette di specificare la AltitudeMode da usare per le geometrie KML. Questo avrà effetto solamente sulle geometrie 3D e deve essere una delle opzioni KML valide. </translation>
11137
11137
</message>
11138
11138
<message>
11139
11139
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1060"/>
@@ -11146,7 +11146,7 @@ Errore(%2): %3</translation>
11146
11146
<message>
11147
11147
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1073"/>
11148
11148
<source>Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
11149
- <translation type="unfinished"> </translation>
11149
+ <translation>Utilizza questo per attivare la 'modalità indice spaziale veloce'. In questo modo il processo risulterà essere fino a 5 volte più veloce, ma le interrogazioni spaziali potranno essere anche 30 volte più lente. </translation>
11150
11150
</message>
11151
11151
<message>
11152
11152
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1085"/>
@@ -11334,7 +11334,7 @@ Errore(%2): %3</translation>
11334
11334
<message>
11335
11335
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1850"/>
11336
11336
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
11337
- <translation type="unfinished"></translation>
11337
+ <translation type="unfinished">Impossibile sovrascrivere un layer OGR nella stessa posizione </translation>
11338
11338
</message>
11339
11339
<message>
11340
11340
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2451"/>
@@ -12805,7 +12805,7 @@ Errore database: %2</translation>
12805
12805
<message>
12806
12806
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="241"/>
12807
12807
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
12808
- <translation type="unfinished"> </translation>
12808
+ <translation>Scelto un rettangolo filitro infinito </translation>
12809
12809
</message>
12810
12810
<message>
12811
12811
<source>Trying to fetch geometry on a layer without geometry.</source>
@@ -12921,18 +12921,18 @@ SQL: %1</translation>
12921
12921
<message>
12922
12922
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="506"/>
12923
12923
<source>feature</source>
12924
- <translation type="unfinished" >geometria</translation>
12924
+ <translation>geometria</translation>
12925
12925
</message>
12926
12926
<message>
12927
12927
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="510"/>
12928
12928
<source>viewport</source>
12929
- <translation type="unfinished" >viewport</translation>
12929
+ <translation>viewport</translation>
12930
12930
</message>
12931
12931
<message>
12932
12932
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="527"/>
12933
12933
<source>pad</source>
12934
12934
<translatorcomment>lasciare pad?</translatorcomment>
12935
- <translation type="unfinished" >pannello</translation>
12935
+ <translation>pannello</translation>
12936
12936
</message>
12937
12937
<message>
12938
12938
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="531"/>
@@ -13499,8 +13499,8 @@ Errori: %3
13499
13499
<source>%n object(s) removed.</source>
13500
13500
<comment>number of objects removed</comment>
13501
13501
<translation>
13502
+ <numerusform>%n oggetto rimosso.</numerusform>
13502
13503
<numerusform>%n oggetti rimossi.</numerusform>
13503
- <numerusform></numerusform>
13504
13504
</translation>
13505
13505
</message>
13506
13506
<message>
@@ -14334,7 +14334,7 @@ Apri modello di progetto (skampus)
14334
14334
<message>
14335
14335
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="595"/>
14336
14336
<source>Relation Reference</source>
14337
- <translation type="unfinished" >Riferimento della relazione</translation>
14337
+ <translation>Riferimento della relazione</translation>
14338
14338
</message>
14339
14339
<message>
14340
14340
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2419"/>
@@ -14447,8 +14447,8 @@ Errore: %1</translation>
14447
14447
<source>%n feature(s) deleted.</source>
14448
14448
<comment>number of features deleted</comment>
14449
14449
<translation>
14450
- <numerusform>%n geometria eliminata</numerusform>
14451
- <numerusform>%n geometrie eliminate</numerusform>
14450
+ <numerusform>%n geometria eliminata. </numerusform>
14451
+ <numerusform>%n geometrie eliminate. </numerusform>
14452
14452
</translation>
14453
14453
</message>
14454
14454
<message>
@@ -14603,12 +14603,12 @@ Secondo me si (rospus ;-)</translatorcomment>
14603
14603
<message>
14604
14604
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5875"/>
14605
14605
<source>No features with geometry found, point type layer will be created.</source>
14606
- <translation type="unfinished" >Nessun elemento con geometria trovato, verrà creato un vettore di punti. </translation>
14606
+ <translation>Nessun elemento con geometria trovato, verrà creato un vettore di punti.</translation>
14607
14607
</message>
14608
14608
<message>
14609
14609
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5879"/>
14610
14610
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
14611
- <translation type="unfinished" >Trovate geometrie multiple, gli elementi con geometrie differenti rispetto a %1 verranno create senza geometrie.</translation>
14611
+ <translation>Trovate geometrie multiple, gli elementi con geometrie differenti rispetto a %1 verranno create senza geometrie.</translation>
14612
14612
</message>
14613
14613
<message>
14614
14614
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5892"/>
@@ -17022,7 +17022,7 @@ Database:%2</translation>
17022
17022
<message>
17023
17023
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
17024
17024
<source>Solid</source>
17025
- <translation>Solido </translation>
17025
+ <translation>Pieno </translation>
17026
17026
</message>
17027
17027
<message>
17028
17028
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
@@ -18471,12 +18471,12 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18471
18471
<message>
18472
18472
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="746"/>
18473
18473
<source>Pa&ste in Place</source>
18474
- <translation type="unfinished" >Inc&olla sul posto</translation>
18474
+ <translation>Inc&olla sul posto</translation>
18475
18475
</message>
18476
18476
<message>
18477
18477
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="749"/>
18478
18478
<source>Paste in place</source>
18479
- <translation type="unfinished" >Incolla sul posto</translation>
18479
+ <translation>Incolla sul posto</translation>
18480
18480
</message>
18481
18481
<message>
18482
18482
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="752"/>
@@ -18501,7 +18501,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18501
18501
<message>
18502
18502
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="768"/>
18503
18503
<source>De&select All</source>
18504
- <translation type="unfinished" >De&seleziona tutto</translation>
18504
+ <translation>De&seleziona tutto</translation>
18505
18505
</message>
18506
18506
<message>
18507
18507
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="771"/>
@@ -18516,7 +18516,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18516
18516
<message>
18517
18517
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="779"/>
18518
18518
<source>Select &All</source>
18519
- <translation type="unfinished" >Seleziona &tutti </translation>
18519
+ <translation>Seleziona &tutto </translation>
18520
18520
</message>
18521
18521
<message>
18522
18522
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="782"/>
@@ -18531,7 +18531,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18531
18531
<message>
18532
18532
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="790"/>
18533
18533
<source>&Invert Selection</source>
18534
- <translation type="unfinished" >&Inverti selezione</translation>
18534
+ <translation>&Inverti selezione</translation>
18535
18535
</message>
18536
18536
<message>
18537
18537
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="793"/>
@@ -18541,7 +18541,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18541
18541
<message>
18542
18542
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="798"/>
18543
18543
<source>Select Next Item &Below</source>
18544
- <translation type="unfinished" >Seleziona il prossimo oggetto &sotto </translation>
18544
+ <translation>Seleziona il prossimo oggetto &Sotto </translation>
18545
18545
</message>
18546
18546
<message>
18547
18547
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="801"/>
@@ -18556,7 +18556,7 @@ Prova una risoluzione minore o una minor dimensione di stampa</translation>
18556
18556
<message>
18557
18557
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="809"/>
18558
18558
<source>Select Next Item &Above</source>
18559
- <translation type="unfinished" >Seleziona il prossimo oggetto &sopra </translation>
18559
+ <translation>Seleziona il prossimo oggetto &Sopra </translation>
18560
18560
</message>
18561
18561
<message>
18562
18562
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="812"/>
@@ -19966,7 +19966,7 @@ Per me buona la prima (rospus)</translatorcomment>
19966
19966
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="57"/>
19967
19967
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="465"/>
19968
19968
<source>Solid</source>
19969
- <translation>Solido </translation>
19969
+ <translation>Pieno </translation>
19970
19970
</message>
19971
19971
<message>
19972
19972
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="58"/>
@@ -20024,7 +20024,7 @@ Per me buona la prima (rospus)</translatorcomment>
20024
20024
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="812"/>
20025
20025
<source>Overview centering mode changed</source>
20026
20026
<translatorcomment>centramento</translatorcomment>
20027
- <translation type="unfinished" >Modalità di centramento panoramica cambiata</translation>
20027
+ <translation>Modalità di centramento panoramica cambiata</translation>
20028
20028
</message>
20029
20029
<message>
20030
20030
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="981"/>
@@ -21232,7 +21232,7 @@ Per me buona la prima (rospus)</translatorcomment>
21232
21232
<message>
21233
21233
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="78"/>
21234
21234
<source>Corner radius</source>
21235
- <translation type="unfinished" >Raggio degli angoli</translation>
21235
+ <translation>Raggio degli angoli</translation>
21236
21236
</message>
21237
21237
<message>
21238
21238
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/>
@@ -23184,13 +23184,13 @@ ed il file attuale è [%3]</translation>
23184
23184
<message>
23185
23185
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="203"/>
23186
23186
<source>'feature'|'viewport'</source>
23187
- <translation type="unfinished" >'geometria'|'viewport'</translation>
23187
+ <translation>'geometria'|'viewport'</translation>
23188
23188
</message>
23189
23189
<message>
23190
23190
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="208"/>
23191
23191
<source>'pad'|'repeat'|'reflect'</source>
23192
23192
<translatorcomment>lasciare pad?</translatorcomment>
23193
- <translation type="unfinished" >'pannello'|'ripeti'|'rifletti'</translation>
23193
+ <translation>'pannello'|'ripeti'|'rifletti'</translation>
23194
23194
</message>
23195
23195
<message>
23196
23196
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="213"/>
@@ -23221,12 +23221,12 @@ ed il file attuale è [%3]</translation>
23221
23221
<message>
23222
23222
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/>
23223
23223
<source>src transform</source>
23224
- <translation type="unfinished" >sorgente trasformazione</translation>
23224
+ <translation>sorgente trasformazione</translation>
23225
23225
</message>
23226
23226
<message>
23227
23227
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/>
23228
23228
<source>dst transform</source>
23229
- <translation type="unfinished" >destinazione trasformazione</translation>
23229
+ <translation>destinazione trasformazione</translation>
23230
23230
</message>
23231
23231
<message>
23232
23232
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/>
@@ -25481,7 +25481,7 @@ Errore di elaborazione:
25481
25481
<message>
25482
25482
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="426"/>
25483
25483
<source>Run layer action</source>
25484
- <translation type="unfinished" >Esegui azione sul vettore</translation>
25484
+ <translation>Esegui azione sul vettore</translation>
25485
25485
</message>
25486
25486
<message>
25487
25487
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="457"/>
@@ -25605,12 +25605,12 @@ Errore di elaborazione:
25605
25605
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="150"/>
25606
25606
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="212"/>
25607
25607
<source>Unknown attribute editor widget '%1'</source>
25608
- <translation type="unfinished" >Widget modifica attributo sconosciuto '%1'</translation>
25608
+ <translation>Widget modifica attributo sconosciuto '%1'</translation>
25609
25609
</message>
25610
25610
<message>
25611
25611
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="179"/>
25612
25612
<source>Could not save unknown editor widget type '%1'.</source>
25613
- <translation type="unfinished" >Impossibile salvare widget modifica sconosciuto tipo '%1'.</translation>
25613
+ <translation>Impossibile salvare widget modifica sconosciuto tipo '%1'.</translation>
25614
25614
</message>
25615
25615
</context>
25616
25616
<context>
@@ -25790,7 +25790,7 @@ Errore di elaborazione:
25790
25790
<message>
25791
25791
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="303"/>
25792
25792
<source>Show partials labels</source>
25793
- <translation type="unfinished" >Mostra etichette parziali</translation>
25793
+ <translation>Mostra etichette parziali</translation>
25794
25794
</message>
25795
25795
<message>
25796
25796
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="253"/>
@@ -25800,7 +25800,7 @@ Errore di elaborazione:
25800
25800
<message>
25801
25801
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/>
25802
25802
<source>Automated Placement Engine</source>
25803
- <translation type="unfinished" >Sistema di posizionamento automatico</translation>
25803
+ <translation>Sistema di posizionamento automatico</translation>
25804
25804
</message>
25805
25805
<message>
25806
25806
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="276"/>
@@ -26084,7 +26084,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
26084
26084
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="221"/>
26085
26085
<source>all unique</source>
26086
26086
<translatorcomment>dubbio, unici - univoci</translatorcomment>
26087
- <translation type="unfinished"> valori univoci</translation>
26087
+ <translation>tutti i valori univoci</translation>
26088
26088
</message>
26089
26089
<message>
26090
26090
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="228"/>
@@ -26547,7 +26547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
26547
26547
<message>
26548
26548
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="717"/>
26549
26549
<source>Editor Widget</source>
26550
- <translation type="unfinished" >Widget modifiche</translation>
26550
+ <translation>Widget modifiche</translation>
26551
26551
</message>
26552
26552
<message>
26553
26553
<location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="777"/>
@@ -28956,7 +28956,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
28956
28956
<message>
28957
28957
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="56"/>
28958
28958
<source>Base Layer</source>
28959
- <translation type="unfinished" >Vettore base</translation>
28959
+ <translation>Vettore base</translation>
28960
28960
</message>
28961
28961
<message>
28962
28962
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="68"/>
@@ -28966,17 +28966,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
28966
28966
<message>
28967
28967
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="75"/>
28968
28968
<source>TextLabel</source>
28969
- <translation type="unfinished" >Etichetta testo</translation>
28969
+ <translation>Etichetta testo</translation>
28970
28970
</message>
28971
28971
<message>
28972
28972
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="91"/>
28973
28973
<source>Sky</source>
28974
- <translation type="unfinished">Cielo</translation>
28974
+ <translatorcomment>non credo che faccia riferimento al cielo... (forse si' pcav)</translatorcomment>
28975
+ <translation>Cielo</translation>
28975
28976
</message>
28976
28977
<message>
28977
28978
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="100"/>
28978
28979
<source>Date / Time (UTC)</source>
28979
- <translation type="unfinished" >Data / Ora (UTC) </translation>
28980
+ <translation>Data / Ora (UTC)</translation>
28980
28981
</message>
28981
28982
<message>
28982
28983
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="107"/>
@@ -28986,7 +28987,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
28986
28987
<message>
28987
28988
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="114"/>
28988
28989
<source>Auto ambient</source>
28989
- <translation type="unfinished" >Regolazione automatica</translation>
28990
+ <translation>Regolazione automatica</translation>
28990
28991
</message>
28991
28992
<message>
28992
28993
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="134"/>
@@ -29027,12 +29028,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29027
29028
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="401"/>
29028
29029
<source>Anti Aliasing</source>
29029
29030
<translatorcomment>o lasciare Anti Aliasing?</translatorcomment>
29030
- <translation type="unfinished" >Anti scalettatura</translation>
29031
+ <translation>Anti scalettatura</translation>
29031
29032
</message>
29032
29033
<message>
29033
29034
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="413"/>
29034
29035
<source>Samples</source>
29035
- <translation type="unfinished" >Campioni</translation>
29036
+ <translation>Campioni</translation>
29036
29037
</message>
29037
29038
<message>
29038
29039
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="420"/>
@@ -29155,8 +29156,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29155
29156
<message>
29156
29157
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="348"/>
29157
29158
<source>Cannot guess schema</source>
29158
- <translatorcomment>indovinare?</translatorcomment>
29159
- <translation type="unfinished" >Impossibile indovinare schema</translation>
29159
+ <translatorcomment>indovinare, supporre ?</translatorcomment>
29160
+ <translation>Impossibile indovinare schema</translation>
29160
29161
</message>
29161
29162
</context>
29162
29163
<context>
@@ -29184,42 +29185,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29184
29185
<message>
29185
29186
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="960"/>
29186
29187
<source>Coordinate mode</source>
29187
- <translation type="unfinished" >Modalità coordinate</translation>
29188
+ <translation>Modalità coordinate</translation>
29188
29189
</message>
29189
29190
<message>
29190
29191
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="961"/>
29191
29192
<source>Spread</source>
29192
- <translation type="unfinished" >Diffusione</translation>
29193
+ <translation>Diffusione</translation>
29193
29194
</message>
29194
29195
<message>
29195
29196
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="963"/>
29196
29197
<source>Reference Point 1 (x)</source>
29197
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 1 (x)</translation>
29198
+ <translation>Punto di riferimento 1 (x)</translation>
29198
29199
</message>
29199
29200
<message>
29200
29201
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="965"/>
29201
29202
<source>Reference Point 1 (y)</source>
29202
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 1 (y)</translation>
29203
+ <translation>Punto di riferimento 1 (y)</translation>
29203
29204
</message>
29204
29205
<message>
29205
29206
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="967"/>
29206
29207
<source>Reference Point 1 (is centroid)</source>
29207
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 1 (è centroide)</translation>
29208
+ <translation>Punto di riferimento 1 (è centroide)</translation>
29208
29209
</message>
29209
29210
<message>
29210
29211
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="969"/>
29211
29212
<source>Reference Point 2 (x)</source>
29212
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 2 (x)</translation>
29213
+ <translation>Punto di riferimento 2 (x)</translation>
29213
29214
</message>
29214
29215
<message>
29215
29216
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="971"/>
29216
29217
<source>Reference Point 2 (y)</source>
29217
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 2 (y)</translation>
29218
+ <translation>Punto di riferimento 2 (y)</translation>
29218
29219
</message>
29219
29220
<message>
29220
29221
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="973"/>
29221
29222
<source>Reference Point 2 (is centroid)</source>
29222
- <translation type="unfinished" >Punto di riferimento 2 (è centroide)</translation>
29223
+ <translation>Punto di riferimento 2 (è centroide)</translation>
29223
29224
</message>
29224
29225
</context>
29225
29226
<context>
@@ -29323,7 +29324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29323
29324
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="538"/>
29324
29325
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
29325
29326
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
29326
- <translation type="unfinished">Classificazione Natural break (Jenks) è O(n2) complessa, la classificazione può richiedere molto tempo.
29327
+ <translation>La classificazione Natural break (Jenks) è O(n2) complessa, la classificazione può richiedere molto tempo.
29327
29328
Premi annulla per interrompere il calcolo degli intervalli o OK per continuare.</translation>
29328
29329
</message>
29329
29330
<message>
@@ -32152,7 +32153,7 @@ alla linea %2 colonna %3</translation>
32152
32153
<message>
32153
32154
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="57"/>
32154
32155
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
32155
- <translation type="unfinished" >Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modifica</translation>
32156
+ <translation>Il gestore della sorgente dati non permette l'apertura in modalità modifica</translation>
32156
32157
</message>
32157
32158
<message>
32158
32159
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="79"/>
@@ -32172,7 +32173,7 @@ alla linea %2 colonna %3</translation>
32172
32173
<message>
32173
32174
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="105"/>
32174
32175
<source>Problems during roll back</source>
32175
- <translation type="unfinished" >Problemi durante il ripristino</translation>
32176
+ <translation>Problemi durante il ripristino</translation>
32176
32177
</message>
32177
32178
<message>
32178
32179
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="133"/>
@@ -36352,29 +36353,29 @@ non visualizzati</translation>
36352
36353
<message>
36353
36354
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="66"/>
36354
36355
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
36355
- <translation type="unfinished" >Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettore</translation>
36356
+ <translation>Impossibile trasformare il punto nel sistema di coordinate del vettore</translation>
36356
36357
</message>
36357
36358
<message>
36358
36359
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/>
36359
36360
<source>Parts split</source>
36360
- <translation type="unfinished">Dividi parti</translation>
36361
+ <translation>Divisione parti</translation>
36361
36362
</message>
36362
36363
<message>
36363
36364
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="86"/>
36364
36365
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="94"/>
36365
36366
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="102"/>
36366
36367
<source>No part split done</source>
36367
- <translation type="unfinished" >Divisione in parti non effettuata</translation>
36368
+ <translation>Divisione in parti non effettuata</translation>
36368
36369
</message>
36369
36370
<message>
36370
36371
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="87"/>
36371
36372
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection</source>
36372
- <translation type="unfinished" >Se ci sono delle parti selezionate, lo strumento dividi agirà solo su queste. Se vuoi dividere tutte le parti sotto la linea di divisione, annulla la selezione</translation>
36373
+ <translation>Se ci sono delle parti selezionate, lo strumento dividi agirà solo su queste. Se vuoi dividere tutte le parti sotto la linea di divisione, annulla la selezione</translation>
36373
36374
</message>
36374
36375
<message>
36375
36376
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="95"/>
36376
36377
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
36377
- <translation type="unfinished" >Taglia bordi rilevato. Assicurati che le linee dividano le parti in parti multiple.</translation>
36378
+ <translation>Taglia bordi rilevato. Assicurati che le linee dividano le parti in parti multiple.</translation>
36378
36379
</message>
36379
36380
<message>
36380
36381
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="103"/>
@@ -36684,7 +36685,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe</translation>
36684
36685
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="225"/>
36685
36686
<source>Measure (OTF off)</source>
36686
36687
<translatorcomment>come possiamo abbreviare riproiezione al volo?</translatorcomment>
36687
- <translation type="unfinished" >Misurazione (riproiezione al volo non attiva)</translation>
36688
+ <translation>Misurazione (riproiezione al volo non attiva)</translation>
36688
36689
</message>
36689
36690
<message>
36690
36691
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="231"/>
@@ -36710,7 +36711,7 @@ http://mio.server.it/cgi-bin/mapserver.exe</translation>
36710
36711
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="239"/>
36711
36712
<source>Measure (OTF on)</source>
36712
36713
<translatorcomment>come possiamo abbreviare riproiezione al volo?</translatorcomment>
36713
- <translation type="unfinished" >Misurazione (riproiezione al volo attiva)</translation>
36714
+ <translation>Misurazione (riproiezione al volo attiva)</translation>
36714
36715
</message>
36715
36716
<message>
36716
36717
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="244"/>
@@ -37605,7 +37606,7 @@ contrasto</translation>
37605
37606
<message>
37606
37607
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/>
37607
37608
<source>off</source>
37608
- <translation type="unfinished" >disattivo</translation>
37609
+ <translation>disattivo</translation>
37609
37610
</message>
37610
37611
<message>
37611
37612
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/>
@@ -37670,7 +37671,7 @@ Nota: fornire la password è opzionale. Essa sarà richiesta durante la sessione
37670
37671
<message>
37671
37672
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="39"/>
37672
37673
<source>DPI-Mode</source>
37673
- <translation type="unfinished" >Modalità DPI</translation>
37674
+ <translation>Modalità DPI</translation>
37674
37675
</message>
37675
37676
<message>
37676
37677
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="68"/>
@@ -39856,19 +39857,19 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie
39856
39857
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="724"/>
39857
39858
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1326"/>
39858
39859
<source>Solid</source>
39859
- <translation type="unfinished">Solido </translation>
39860
+ <translation>Pieno </translation>
39860
39861
</message>
39861
39862
<message>
39862
39863
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="725"/>
39863
39864
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1330"/>
39864
39865
<source>Dots</source>
39865
- <translation type="unfinished" >Punti</translation>
39866
+ <translation>Punti</translation>
39866
39867
</message>
39867
39868
<message>
39868
39869
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="726"/>
39869
39870
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1334"/>
39870
39871
<source>Crosses</source>
39871
- <translation type="unfinished" >Croci</translation>
39872
+ <translation>Croci</translation>
39872
39873
</message>
39873
39874
<message>
39874
39875
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="816"/>
@@ -40858,7 +40859,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie
40858
40859
<message>
40859
40860
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1709"/>
40860
40861
<source>Simplify on provider side if possible</source>
40861
- <translation type="unfinished" >Semplifica dal lato provider se possibile</translation>
40862
+ <translation>Semplifica dal lato provider se possibile</translation>
40862
40863
</message>
40863
40864
<message>
40864
40865
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3138"/>
@@ -41067,7 +41068,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie
41067
41068
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2427"/>
41068
41069
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
41069
41070
<translatorcomment>getLegendGraphic va tradotto?</translatorcomment>
41070
- <translation type="unfinished" >Risoluzione Legenda WMS</translation>
41071
+ <translation>Risoluzione WMS getLegendGraphic </translation>
41071
41072
</message>
41072
41073
<message>
41073
41074
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2533"/>
@@ -41186,7 +41187,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie
41186
41187
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3040"/>
41187
41188
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3071"/>
41188
41189
<source>Snap tolerance</source>
41189
- <translation type="unfinished" >Tolleranza di snap</translation>
41190
+ <translation>Tolleranza di snap</translation>
41190
41191
</message>
41191
41192
<message>
41192
41193
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3063"/>
@@ -41286,7 +41287,7 @@ Sempre rete: carica sempre dalle rete e non controllare se la cache ha geometrie
41286
41287
<message>
41287
41288
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4169"/>
41288
41289
<source>User-Agent</source>
41289
- <translation type="unfinished" >Utente-Agente</translation>
41290
+ <translation>Utente-Agente</translation>
41290
41291
</message>
41291
41292
<message>
41292
41293
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4207"/>
@@ -44658,7 +44659,7 @@ metterei "questa" al posto di "vostra" (ght)
44658
44659
<message>
44659
44660
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
44660
44661
<source><h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p></source>
44661
- <translation type="unfinished"> </translation>
44662
+ <translation><h3>Plugin installati</h3><p>Qui trovi solamente i plugin<b>installati sul tuo QGIS</b>.</p><p>Clicca sul nome per avere maggiori dettagli. </p><p>Clicca sulla casella di controllo oppure fai doppio click sul nome per <i>attivare</i> o <i>disattivare</i> il plugin.</p><p>Puoi cambiare l'ordine di visualizzazione tramite il menu contestuale (click con tasto destro).</p> </translation>
44662
44663
</message>
44663
44664
<message>
44664
44665
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
@@ -46260,7 +46261,7 @@ Procedere?</translation>
46260
46261
<message>
46261
46262
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1273"/>
46262
46263
<source>Service capabilities</source>
46263
- <translation type="unfinished" >Capabilities del servizio</translation>
46264
+ <translation>Capabilities del servizio</translation>
46264
46265
</message>
46265
46266
<message>
46266
46267
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1382"/>
@@ -46285,7 +46286,7 @@ Procedere?</translation>
46285
46286
<message>
46286
46287
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1421"/>
46287
46288
<source>Add geometry to feature response</source>
46288
- <translation type="unfinished" >Aggiungi geometria alla risposta geometrie</translation>
46289
+ <translation>Aggiungi elemento alla risposta geometrie</translation>
46289
46290
</message>
46290
46291
<message>
46291
46292
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1428"/>
@@ -49936,7 +49937,7 @@ deviazione standard ×</translation>
49936
49937
<message>
49937
49938
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
49938
49939
<source>Dialog</source>
49939
- <translation type="unfinished" >Finestra</translation>
49940
+ <translation>Finestra</translation>
49940
49941
</message>
49941
49942
<message>
49942
49943
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
@@ -49951,7 +49952,7 @@ deviazione standard ×</translation>
49951
49952
<message>
49952
49953
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelreferenceconfigdlgbase.ui" line="34"/>
49953
49954
<source>Show embedded form</source>
49954
- <translation type="unfinished" >Mostra modulo incorporato</translation>
49955
+ <translation>Mostra modulo incorporato</translation>
49955
49956
</message>
49956
49957
<message>
49957
49958
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelreferenceconfigdlgbase.ui" line="41"/>
@@ -49992,7 +49993,7 @@ deviazione standard ×</translation>
49992
49993
<message>
49993
49994
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
49994
49995
<source>Dialog</source>
49995
- <translation type="unfinished" >Finestra</translation>
49996
+ <translation>Finestra</translation>
49996
49997
</message>
49997
49998
<message>
49998
49999
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
@@ -50002,17 +50003,17 @@ deviazione standard ×</translation>
50002
50003
<message>
50003
50004
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
50004
50005
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
50005
- <translation type="unfinished" >Layer di riferimento (padre)</translation>
50006
+ <translation>Layer di riferimento (padre)</translation>
50006
50007
</message>
50007
50008
<message>
50008
50009
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
50009
50010
<source>Referenced Field</source>
50010
- <translation type="unfinished" >Campo di riferimento</translation>
50011
+ <translation>Campo di riferimento</translation>
50011
50012
</message>
50012
50013
<message>
50013
50014
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
50014
50015
<source>Referencing Layer (Child)</source>
50015
- <translation type="unfinished" >Layer di riferimento (figlio)</translation>
50016
+ <translation>Layer di riferimento (figlio)</translation>
50016
50017
</message>
50017
50018
<message>
50018
50019
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
@@ -50074,7 +50075,7 @@ deviazione standard ×</translation>
50074
50075
<message>
50075
50076
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
50076
50077
<source>Dialog</source>
50077
- <translation type="unfinished" >Finestra</translation>
50078
+ <translation>Finestra</translation>
50078
50079
</message>
50079
50080
<message>
50080
50081
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="21"/>
@@ -50084,22 +50085,22 @@ deviazione standard ×</translation>
50084
50085
<message>
50085
50086
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="26"/>
50086
50087
<source>Referencing Layer</source>
50087
- <translation type="unfinished" >Layer di riferimento</translation>
50088
+ <translation>Layer di riferimento</translation>
50088
50089
</message>
50089
50090
<message>
50090
50091
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="31"/>
50091
50092
<source>Referencing Field</source>
50092
- <translation type="unfinished" >Campo di riferimento</translation>
50093
+ <translation>Campo di riferimento</translation>
50093
50094
</message>
50094
50095
<message>
50095
50096
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="36"/>
50096
50097
<source>Referenced Layer</source>
50097
- <translation type="unfinished" >Layer di riferimento</translation>
50098
+ <translation>Layer a cui si fa riferimento</translation>
50098
50099
</message>
50099
50100
<message>
50100
50101
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
50101
50102
<source>Referenced Field</source>
50102
- <translation type="unfinished" >Campo di riferimento</translation>
50103
+ <translation>Campo a cui si fa riferimento</translation>
50103
50104
</message>
50104
50105
<message>
50105
50106
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
@@ -58395,12 +58396,12 @@ ho provato a aggiungerla.. (ght)
58395
58396
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1135"/>
58396
58397
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
58397
58398
<translatorcomment>Tile non va tradotto? Mettere in glossario? (fabrizio)</translatorcomment>
58398
- <translation type="unfinished" >Errore numero massimo di richieste di mattonelle. Fallite %1 richieste per le mattonelle %2 della Richiesta %3 (url: %4)</translation>
58399
+ <translation>Errore numero massimo di richieste di mattonelle. Fallite %1 richieste per le mattonelle %2 della richiesta %3 (url: %4)</translation>
58399
58400
</message>
58400
58401
<message>
58401
58402
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1144"/>
58402
58403
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
58403
- <translation type="unfinished" >ripeti la richiesta %1 mattonelle %2(tentativo %3)</translation>
58404
+ <translation>ripeti la richiesta %1 mattonelle %2(tentativo %3)</translation>
58404
58405
</message>
58405
58406
<message>
58406
58407
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1320"/>
@@ -60076,7 +60077,7 @@ Descrizione: %3</translation>
60076
60077
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="411"/>
60077
60078
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="943"/>
60078
60079
<source>Decorator:</source>
60079
- <translation type="unfinished" >Decoratore:</translation>
60080
+ <translation>Decoratore:</translation>
60080
60081
</message>
60081
60082
<message>
60082
60083
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="425"/>
@@ -60088,7 +60089,7 @@ Descrizione: %3</translation>
60088
60089
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="439"/>
60089
60090
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="971"/>
60090
60091
<source>Comment block:</source>
60091
- <translation type="unfinished">Commento :</translation>
60092
+ <translation>Blocco commento :</translation>
60092
60093
</message>
60093
60094
<message>
60094
60095
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="453"/>
@@ -60100,31 +60101,31 @@ Descrizione: %3</translation>
60100
60101
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="467"/>
60101
60102
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="999"/>
60102
60103
<source>Caretline:</source>
60103
- <translation type="unfinished">Cursore :</translation>
60104
+ <translation>Riga corrente :</translation>
60104
60105
</message>
60105
60106
<message>
60106
60107
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="481"/>
60107
60108
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1013"/>
60108
60109
<source>Single quote:</source>
60109
- <translation type="unfinished" >Apostrofo:</translation>
60110
+ <translation>Apostrofo:</translation>
60110
60111
</message>
60111
60112
<message>
60112
60113
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="495"/>
60113
60114
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1027"/>
60114
60115
<source>Double quote:</source>
60115
- <translation type="unfinished" >Virgolette:</translation>
60116
+ <translation>Virgolette:</translation>
60116
60117
</message>
60117
60118
<message>
60118
60119
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="509"/>
60119
60120
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1041"/>
60120
60121
<source>Triple single quote:</source>
60121
- <translation type="unfinished" >Apostrofo triplo:</translation>
60122
+ <translation>Apostrofo triplo:</translation>
60122
60123
</message>
60123
60124
<message>
60124
60125
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="523"/>
60125
60126
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1055"/>
60126
60127
<source>Triple double quote:</source>
60127
- <translation type="unfinished" >Virgolette triple:</translation>
60128
+ <translation>Virgolette triple:</translation>
60128
60129
</message>
60129
60130
<message>
60130
60131
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="537"/>
@@ -60136,19 +60137,19 @@ Descrizione: %3</translation>
60136
60137
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="555"/>
60137
60138
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1101"/>
60138
60139
<source>Reset to default colors</source>
60139
- <translation type="unfinished" >Azzera a colori predefiniti</translation>
60140
+ <translation>Azzera a colori predefiniti</translation>
60140
60141
</message>
60141
60142
<message>
60142
60143
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="586"/>
60143
60144
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="706"/>
60144
60145
<source>Typing</source>
60145
- <translation type="unfinished" >Digitazione</translation>
60146
+ <translation>Digitazione</translation>
60146
60147
</message>
60147
60148
<message>
60148
60149
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="607"/>
60149
60150
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="727"/>
60150
60151
<source>Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'</source>
60151
- <translation type="unfinished" >Inserimento automatico della stringa 'import' su 'from xxx'</translation>
60152
+ <translation>Inserimento automatico della stringa 'import' su 'from xxx'</translation>
60152
60153
</message>
60153
60154
<message>
60154
60155
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="619"/>
@@ -60906,19 +60907,19 @@ Vuoi aggiungerlo alla legenda?</translation>
60906
60907
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="146"/>
60907
60908
<source>Viewport</source>
60908
60909
<translatorcomment>dubbio grosso</translatorcomment>
60909
- <translation type="unfinished" >Vista</translation>
60910
+ <translation>Vista</translation>
60910
60911
</message>
60911
60912
<message>
60912
60913
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="156"/>
60913
60914
<source>Spread</source>
60914
60915
<translatorcomment>dispersione? variazione?</translatorcomment>
60915
- <translation type="unfinished" >Diffusione</translation>
60916
+ <translation>Diffusione</translation>
60916
60917
</message>
60917
60918
<message>
60918
60919
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="166"/>
60919
60920
<source>Pad</source>
60920
60921
<translatorcomment>lasciare pad?</translatorcomment>
60921
- <translation type="unfinished" >Pannello</translation>
60922
+ <translation>Pannello</translation>
60922
60923
</message>
60923
60924
<message>
60924
60925
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="171"/>
@@ -67463,7 +67464,22 @@ $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
67463
67464
67464
67465
67465
67466
</source>
67466
- <translation type="unfinished"></translation>
67467
+ <translation><h3>Funzione $map</h3>
67468
+ Restituisce gli id degli oggetti della mappa corrente se la mappa è usata nel compositore di stampa oppure restituisce "canvas" se la mappa è presente nella finestra principale di QGIS.
67469
+
67470
+ <h4>Sintassi</h4>
67471
+ <pre>$map</pre>
67472
+
67473
+ <h4>Argomenti</h4>
67474
+ Nessuno
67475
+
67476
+ <h4>Esempi</h4>
67477
+ <!-- Show example of function.-->
67478
+ <pre>$map &rarr; "overview_map" (all'interno del compositore di stampe)<br />
67479
+ $map &rarr; "canvas" (all'interno della vista mappa di QGIS)</pre>
67480
+
67481
+
67482
+ </translation>
67467
67483
</message>
67468
67484
<message>
67469
67485
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1652"/>
@@ -67540,7 +67556,21 @@ None
67540
67556
<pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre>
67541
67557
67542
67558
</source>
67543
- <translation type="unfinished"></translation>
67559
+ <translation><h3>NOT</h3>
67560
+ Restutuisce 1 se a non è uguale a b.
67561
+
67562
+ <h4>Sintassi</h4>
67563
+ <pre> a NOT b </pre>
67564
+
67565
+ <h4>Argomenti</h4>
67566
+ Nessuno
67567
+
67568
+ <h4>Esempi</h4>
67569
+ <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; restituisce 1 </pre>
67570
+ <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; restituisce 0 </pre>
67571
+ <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; restituisce 0 </pre>
67572
+
67573
+ </translation>
67544
67574
</message>
67545
67575
<message>
67546
67576
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1848"/>
@@ -67557,7 +67587,19 @@ geometry &rarr; geometry
67557
67587
<h4>Example</h4>
67558
67588
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
67559
67589
</source>
67560
- <translation type="unfinished"></translation>
67590
+ <translation><h3>Funzione symDifference</h3>
67591
+ Restituisce una geometria che rappresenta la porzione di spazio che NON interseca a e b.
67592
+
67593
+ <h4>Sintassi</h4>
67594
+ <pre>symDifference( geometria a, geometria b)</pre>
67595
+
67596
+ <h4>Argomenti</h4>
67597
+ geometry &rarr; geometria
67598
+ geometry &rarr; geometria
67599
+
67600
+ <h4>Esempio</h4>
67601
+ <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; restituisce LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
67602
+ </translation>
67561
67603
</message>
67562
67604
<message>
67563
67605
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1891"/>
@@ -67575,7 +67617,20 @@ geometry &rarr; geometry
67575
67617
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre>
67576
67618
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre>
67577
67619
</source>
67578
- <translation type="unfinished"></translation>
67620
+ <translation><h3>Funzione contains</h3>
67621
+ Restituisce vero se e solo se nessun punto di b è esterno ad a, e se almeno un punto di b ricade in a.
67622
+
67623
+ <h4>Sintassi</h4>
67624
+ <pre>contains( geometria a , geometria a)</pre>
67625
+
67626
+ <h4>Argomenti</h4>
67627
+ geometry &rarr; geometria
67628
+ geometry &rarr; geometria
67629
+
67630
+ <h4>Example</h4>
67631
+ <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; restituisce 1</pre>
67632
+ <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
67633
+ </translation>
67579
67634
</message>
67580
67635
<message>
67581
67636
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1939"/>
@@ -67937,7 +67992,24 @@ Returns -1 if the expression isn't found.
67937
67992
strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
67938
67993
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
67939
67994
</source>
67940
- <translation type="unfinished"></translation>
67995
+ <translation><h3>Funzione strpos()</h3>
67996
+ Restituisce l'indice dell'espressione regolare presente in una stringa.
67997
+
67998
+ <h4>Sintassi</h4>
67999
+ strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
68000
+ <br><br>
68001
+ Restituisce -1 se l'espressione non viene trovata.
68002
+
68003
+ <p><h4>Argomenti</h4>
68004
+ <!-- List args for functions here-->
68005
+ <i> haystack</i> &rarr; è stringa. La stringa che deve essere cercata.<br>
68006
+ <i> needle</i> &rarr; è stringa. L'espressione regolare che deve essere cercata.<br>
68007
+
68008
+ <h4>Esempio</h4>
68009
+ <!-- Show example of function.-->
68010
+ strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br>
68011
+ strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br>
68012
+ </translation>
67941
68013
</message>
67942
68014
<message>
67943
68015
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1306"/>
@@ -67999,7 +68071,20 @@ None
67999
68071
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre>
68000
68072
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre>
68001
68073
</source>
68002
- <translation type="unfinished"></translation>
68074
+ <translation><h3>Operatore logico OR</h3>
68075
+ Restituisce 1 quando la condizione a o b è vera.
68076
+
68077
+ <h4>Sintassi</h4>
68078
+ <pre> condizione a OR condizione b </pre>
68079
+
68080
+ <h4>Argomenti</h4>
68081
+ Nessuno
68082
+
68083
+ <h4>Esempi</h4>
68084
+ <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; restituisce 1 </pre>
68085
+ <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; restituisce 1 </pre>
68086
+ <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; restituisce 0 </pre>
68087
+ </translation>
68003
68088
</message>
68004
68089
<message>
68005
68090
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1491"/>
@@ -70727,7 +70812,19 @@ a &rarr; geometry
70727
70812
<h4>Example</h4>
70728
70813
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
70729
70814
</source>
70730
- <translation type="unfinished"></translation>
70815
+ <translation><h3>Funzione convexHull</h3>
70816
+ Restituisce il poligono convesso di una geometria. Rappresenta la geometria convessa minima che racchiude tutte le geometrie del set.
70817
+
70818
+ <h4>Sintassi</h4>
70819
+ <pre>convexHull( a, b )</pre>
70820
+
70821
+ <h4>Argomenti</h4>
70822
+ a &rarr; geometria
70823
+ a &rarr; geometria
70824
+
70825
+ <h4>Esempio</h4>
70826
+ <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; restituisce POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
70827
+ </translation>
70731
70828
</message>
70732
70829
<message>
70733
70830
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="37"/>
@@ -70744,7 +70841,19 @@ b &rarr; geometry
70744
70841
<h4>Example</h4>
70745
70842
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
70746
70843
</source>
70747
- <translation type="unfinished"></translation>
70844
+ <translation><h3>Funzione union</h3>
70845
+ Restituisce una geometria che rappresenta l'unione dell'insieme di punti delle geometrie.
70846
+
70847
+ <h4>Sinstassi</h4>
70848
+ <pre>union( a, b )</pre>
70849
+
70850
+ <h4>Argomenti</h4>
70851
+ a &rarr; geometria
70852
+ b &rarr; geometria
70853
+
70854
+ <h4>Esempio</h4>
70855
+ <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; restituisce MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
70856
+ </translation>
70748
70857
</message>
70749
70858
<message>
70750
70859
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="50"/>
@@ -70852,7 +70961,19 @@ text &rarr; GML representation of a geometry
70852
70961
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre>
70853
70962
70854
70963
</source>
70855
- <translation type="unfinished"></translation>
70964
+ <translation><h3>Funzione geomFromGML</h3>
70965
+ Restituisce una geometria da una rappresentazione geometrica GML
70966
+
70967
+ <h4>Sintassi</h4>
70968
+ <pre>geomFromGML(text)</pre>
70969
+
70970
+ <h4>Argomenti</h4>
70971
+ text &rarr; rappresentazione geometrica GML
70972
+
70973
+ <h4>Esempio</h4>
70974
+ <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; restutuisce una geometria</pre>
70975
+
70976
+ </translation>
70856
70977
</message>
70857
70978
<message>
70858
70979
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="166"/>
@@ -70870,7 +70991,20 @@ geometry &rarr; geometry
70870
70991
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
70871
70992
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
70872
70993
</source>
70873
- <translation type="unfinished"></translation>
70994
+ <translation><h3>Funzione combine</h3>
70995
+ Restituisce la combinazione della geometria a e della geometria b.
70996
+
70997
+ <h4>Sintassi</h4>
70998
+ <pre>combine( geometria a , geometria b)</pre>
70999
+
71000
+ <h4>Argomenti</h4>
71001
+ geometry &rarr; geometria
71002
+ geometry &rarr; geometria
71003
+
71004
+ <h4>Esempi</h4>
71005
+ <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; restutuisce MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
71006
+ <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; restituisce LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
71007
+ </translation>
70874
71008
</message>
70875
71009
<message>
70876
71010
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="193"/>
@@ -70888,7 +71022,20 @@ b &rarr; geometry
70888
71022
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
70889
71023
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre>
70890
71024
</source>
70891
- <translation type="unfinished"></translation>
71025
+ <translation><h3>Funzione intersects</h3>
71026
+ Restituisce 1 se le geometrie sono spazialmente intersecate (condividono una qualsiasi porzione di spazio) e 0 se invece non sono spazialmente intersecate.
71027
+
71028
+ <h4>Sintassi</h4>
71029
+ <pre>intersects( a, b )</pre>
71030
+
71031
+ <h4>Argomenti</h4>
71032
+ a &rarr; geometria
71033
+ b &rarr; geometria
71034
+
71035
+ <h4>Esempi</h4>
71036
+ <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 1</pre>
71037
+ <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
71038
+ </translation>
70892
71039
</message>
70893
71040
<message>
70894
71041
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="537"/>
@@ -70912,7 +71059,7 @@ Restricts an input value to a specified range.
70912
71059
70913
71060
70914
71061
</source>
70915
- <translation type="unfinished" ><h3>Funzione clamp()</h3>
71062
+ <translation><h3>Funzione clamp()</h3>
70916
71063
Restituisce l'arcotangente di x/y usando il segno dei due argomenti per determinare il quadrante del risultato.
70917
71064
70918
71065
@@ -71019,7 +71166,20 @@ b &rarr; geometry
71019
71166
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
71020
71167
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre>
71021
71168
</source>
71022
- <translation type="unfinished"></translation>
71169
+ <translation><h3>Funzione disjoint</h3>
71170
+ Restituisce 1 se le geometrie non sono "spazialmente intersecate" - ovvero se non condividono nessuno spazio comune.
71171
+
71172
+ <h4>Sintassi</h4>
71173
+ <pre>disjoint( a, b )</pre>
71174
+
71175
+ <h4>Argomenti</h4>
71176
+ a &rarr; geometria
71177
+ b &rarr; geometria
71178
+
71179
+ <h4>Esempi</h4>
71180
+ <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restutuisce 1</pre>
71181
+ <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
71182
+ </translation>
71023
71183
</message>
71024
71184
<message>
71025
71185
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="679"/>
@@ -71036,7 +71196,19 @@ text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
71036
71196
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre>
71037
71197
71038
71198
</source>
71039
- <translation type="unfinished"></translation>
71199
+ <translation><h3>Funzione geomFromWKT</h3>
71200
+ Restituisce una geometria creata da un Well-Known Text (WKT).
71201
+
71202
+ <h4>Sintassi</h4>
71203
+ <pre>geomFromWKT(text)</pre>
71204
+
71205
+ <h4>Argomenti</h4>
71206
+ text &rarr; Well-Known Text (WKT)
71207
+
71208
+ <h4>Esempio</h4>
71209
+ <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; restituisce una geometria</pre>
71210
+
71211
+ </translation>
71040
71212
</message>
71041
71213
<message>
71042
71214
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="711"/>
@@ -71054,7 +71226,20 @@ b &rarr; distance for the buffer
71054
71226
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre>
71055
71227
71056
71228
</source>
71057
- <translation type="unfinished"></translation>
71229
+ <translation><h3>Funzione buffer</h3>
71230
+ Restituisce una geometria che rappresenta tutti i punti la cui distanza dalla geometria è minore o uguale alla distanza inserita. I calcoli vengono effettuati nel sistema di coordinate della geometria.
71231
+
71232
+ <h4>Sintassi</h4>
71233
+ <pre>buffer(a, b)</pre>
71234
+
71235
+ <h4>Argomenti</h4>
71236
+ a &rarr; geometria
71237
+ b &rarr; distanza per il buffer
71238
+
71239
+ <h4>Esempi</h4>
71240
+ <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; restituisce un poligono</pre>
71241
+
71242
+ </translation>
71058
71243
</message>
71059
71244
<message>
71060
71245
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="758"/>
@@ -71072,7 +71257,20 @@ geometry &rarr; geometry
71072
71257
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
71073
71258
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre>
71074
71259
</source>
71075
- <translation type="unfinished"></translation>
71260
+ <translation><h3>Funzione crosses</h3>
71261
+ Restituisce 1 se le geometrie fornite hanno qualche, ma non tutti, punto in comune.
71262
+
71263
+ <h4>Sintassi</h4>
71264
+ <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
71265
+
71266
+ <h4>Argomenti</h4>
71267
+ geometry &rarr; geometria
71268
+ geometry &rarr; geometria
71269
+
71270
+ <h4>Esempi</h4>
71271
+ <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 1</pre>
71272
+ <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
71273
+ </translation>
71076
71274
</message>
71077
71275
<message>
71078
71276
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="847"/>
@@ -71088,7 +71286,18 @@ a &rarr; geometry
71088
71286
<h4>Example</h4>
71089
71287
<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
71090
71288
</source>
71091
- <translation type="unfinished"></translation>
71289
+ <translation><h3>Funzione geomToWKT</h3>
71290
+ Restituisce il Well-Known Text (WKT) della geometria priva di metadati del sistema di riferimento.
71291
+
71292
+ <h4>Sintassi</h4>
71293
+ <pre>geomToWKT(a)</pre>
71294
+
71295
+ <h4>Argomenti</h4>
71296
+ a &rarr; geometria
71297
+
71298
+ <h4>Esempio</h4>
71299
+ <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
71300
+ </translation>
71092
71301
</message>
71093
71302
<message>
71094
71303
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="901"/>
@@ -71106,7 +71315,20 @@ b &rarr; geometry
71106
71315
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
71107
71316
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre>
71108
71317
</source>
71109
- <translation type="unfinished"></translation>
71318
+ <translation><h3>Funzione touches</h3>
71319
+ Restituisce 1 se le geometrie hanno almeno un punto in comune, senza che le loro parti interne siano intersecate.
71320
+
71321
+ <h4>Sintassi</h4>
71322
+ <pre>touches( a, b )</pre>
71323
+
71324
+ <h4>Argomenti</h4>
71325
+ a &rarr; geometria
71326
+ b &rarr; geometria
71327
+
71328
+ <h4>Esempi</h4>
71329
+ <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 1</pre>
71330
+ <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
71331
+ </translation>
71110
71332
</message>
71111
71333
<message>
71112
71334
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="928"/>
@@ -71124,7 +71346,20 @@ b &rarr; geometry
71124
71346
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre>
71125
71347
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre>
71126
71348
</source>
71127
- <translation type="unfinished"></translation>
71349
+ <translation><h3>Funzione overlaps</h3>
71350
+ Restituisce 1 se le geometrie condividono una porzione di spazio, hanno le stesse dimensioni, ma non sono contenute una nell'altra.
71351
+
71352
+ <h4>Sintassi</h4>
71353
+ <pre>overlaps( a, b )</pre>
71354
+
71355
+ <h4>Argomenti</h4>
71356
+ a &rarr; geometria
71357
+ b &rarr; geometria
71358
+
71359
+ <h4>Esempi</h4>
71360
+ <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 1</pre>
71361
+ <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; restituisce 0</pre>
71362
+ </translation>
71128
71363
</message>
71129
71364
<message>
71130
71365
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1181"/>
@@ -71215,7 +71450,20 @@ None
71215
71450
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre>
71216
71451
71217
71452
</source>
71218
- <translation type="unfinished"></translation>
71453
+ <translation><h3>Operatore logico AND</h3>
71454
+ Restituisce 1 quando le condizioni a e b sono vere.
71455
+
71456
+ <h4>Sintassi</h4>
71457
+ <pre> condizione a AND condizione b </pre>
71458
+
71459
+ <h4>Argomenti</h4>
71460
+ Nessuno
71461
+
71462
+ <h4>Esempi</h4>
71463
+ <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; restituisce 1 </pre>
71464
+ <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; restituisce 0 </pre>
71465
+
71466
+ </translation>
71219
71467
</message>
71220
71468
<message>
71221
71469
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1399"/>
@@ -71232,7 +71480,19 @@ None
71232
71480
<pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
71233
71481
71234
71482
</source>
71235
- <translation type="unfinished"></translation>
71483
+ <translation><h3>Funzione $geometry</h3>
71484
+ Restituisce la geometria dell'elemento corrente. Può essere usata insieme ad altre funzioni.
71485
+
71486
+ <h4>Sintassi</h4>
71487
+ <pre>$geometry</pre>
71488
+
71489
+ <h4>Argomenti</h4>
71490
+ Nessuno
71491
+
71492
+ <h4>Esempio</h4>
71493
+ <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre>
71494
+
71495
+ </translation>
71236
71496
</message>
71237
71497
<message>
71238
71498
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1429"/>
@@ -73798,7 +74058,7 @@ Converte una stringa in un tipo dati Qt data.
73798
74058
<message>
73799
74059
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberInput.ui" line="41"/>
73800
74060
<source>Open number input dialog</source>
73801
- <translation type="unfinished" >Apri la finestra di dialogo del numero di ingresso</translation>
74061
+ <translation>Apri la finestra del numero di ingresso</translation>
73802
74062
</message>
73803
74063
<message>
73804
74064
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberInput.ui" line="44"/>
0 commit comments