@@ -970,7 +970,7 @@ All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
970
970
<message>
971
971
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
972
972
<source>Area</source>
973
- <translation type="unfinished" >Površina</translation>
973
+ <translation>Površina</translation>
974
974
</message>
975
975
<message>
976
976
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
@@ -1871,19 +1871,19 @@ Do you want terminate it anyway?</source>
1871
1871
</message>
1872
1872
<message>
1873
1873
<source>Translate - srcwin</source>
1874
- <translation type="unfinished"> </translation>
1874
+ <translation>Translatiraj - srcwin </translation>
1875
1875
</message>
1876
1876
<message>
1877
1877
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
1878
- <translation type="unfinished"> </translation>
1878
+ <translation>Koordinate slike (pikseli) moraju biti cijeli brojevi. </translation>
1879
1879
</message>
1880
1880
<message>
1881
1881
<source>Translate - prjwin</source>
1882
- <translation type="unfinished"> </translation>
1882
+ <translation>Translatiraj - prjwin </translation>
1883
1883
</message>
1884
1884
<message>
1885
1885
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
1886
- <translation type="unfinished"> </translation>
1886
+ <translation>Koordinate slike (geografske) moraju biti cijeli brojevi. </translation>
1887
1887
</message>
1888
1888
<message>
1889
1889
<source>Select the input file for Rasterize</source>
@@ -2624,7 +2624,7 @@ suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.</source>
2624
2624
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
2625
2625
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
2626
2626
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
2627
- <translation type="unfinished"> </translation>
2627
+ <translation>Postotak za promjenu veličine slike. Ovo će prigodno promijeniti veličinu piksela/rezoluciju slike: 25% stvara sliku s 4x većim pikselima. </translation>
2628
2628
</message>
2629
2629
<message>
2630
2630
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
@@ -2634,13 +2634,13 @@ suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.</source>
2634
2634
<message>
2635
2635
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
2636
2636
<source>%</source>
2637
- <translation type="unfinished" >%</translation>
2637
+ <translation>%</translation>
2638
2638
</message>
2639
2639
<message>
2640
2640
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
2641
2641
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
2642
2642
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
2643
- <translation type="unfinished"> </translation>
2643
+ <translation>Dodijeli određenu nodata vrijednost izlaznim kanalima. </translation>
2644
2644
</message>
2645
2645
<message>
2646
2646
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
@@ -2653,54 +2653,54 @@ The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
2653
2653
<message>
2654
2654
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
2655
2655
<source>Expand:</source>
2656
- <translation type="unfinished"> </translation>
2656
+ <translation>Raširi: </translation>
2657
2657
</message>
2658
2658
<message>
2659
2659
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="214"/>
2660
2660
<source>Gray</source>
2661
- <translation type="unfinished" >Sivo</translation>
2661
+ <translation>Sivo</translation>
2662
2662
</message>
2663
2663
<message>
2664
2664
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="219"/>
2665
2665
<source>RGB</source>
2666
- <translation type="unfinished"> </translation>
2666
+ <translation>RGB </translation>
2667
2667
</message>
2668
2668
<message>
2669
2669
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="224"/>
2670
2670
<source>RGBA</source>
2671
- <translation type="unfinished"> </translation>
2671
+ <translation>RGBA </translation>
2672
2672
</message>
2673
2673
<message>
2674
2674
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="232"/>
2675
2675
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="242"/>
2676
2676
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
2677
- <translation type="unfinished"> </translation>
2677
+ <translation>Odabire podprozor iz izvorne slike za kopiranje temeljno na lokaciji piksela/linije. (Unesi Xoff Yoff Xsize Ysize) </translation>
2678
2678
</message>
2679
2679
<message>
2680
2680
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="235"/>
2681
2681
<source>Srcwin:</source>
2682
- <translation type="unfinished"> </translation>
2682
+ <translation>Srcwin: </translation>
2683
2683
</message>
2684
2684
<message>
2685
2685
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="249"/>
2686
2686
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="259"/>
2687
2687
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
2688
- <translation type="unfinished"> </translation>
2688
+ <translation>Odabire podprozor iz izvorne slike za kopiranje ˇ(kao - srcwin) ali kutevi su u georeferenciranim koordinatama. (Unesi ulx uly lrx lry) </translation>
2689
2689
</message>
2690
2690
<message>
2691
2691
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="252"/>
2692
2692
<source>Prjwin:</source>
2693
- <translation type="unfinished"> </translation>
2693
+ <translation>Prjwin: </translation>
2694
2694
</message>
2695
2695
<message>
2696
2696
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
2697
2697
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
2698
- <translation type="unfinished"> </translation>
2698
+ <translation>Kopira sve podskupove podataka ove datoteke u individualne izlazne. Koristiti s formatima kao HDF ili OGDI koje imajutakve podskupove. </translation>
2699
2699
</message>
2700
2700
<message>
2701
2701
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
2702
2702
<source>Sds</source>
2703
- <translation type="unfinished"> </translation>
2703
+ <translation>Sds </translation>
2704
2704
</message>
2705
2705
<message>
2706
2706
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
@@ -3912,14 +3912,17 @@ Pogreška GEOS geoprocesiranja: Jedan ili više ulaznih elemenata nemaju valjanu
3912
3912
<name>PythonConsole</name>
3913
3913
<message>
3914
3914
<source>Python Console</source>
3915
- <translation type="unfinished" >Python konzola</translation>
3915
+ <translation>Python konzola</translation>
3916
3916
</message>
3917
3917
<message>
3918
3918
<source>To access Quantum GIS environment from this console
3919
3919
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
3920
3920
3921
3921
</source>
3922
- <translation type="unfinished"></translation>
3922
+ <translation>Za pristupanje Quantum GIS okruženju iz ove konzole
3923
+ koristite qgis.utils.iface objekt (instanca QgisInterface klase).
3924
+
3925
+ </translation>
3923
3926
</message>
3924
3927
</context>
3925
3928
<context>
@@ -4158,7 +4161,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
4158
4161
<message>
4159
4162
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="451"/>
4160
4163
<source>Unexpected state when evaluating operator!</source>
4161
- <translation type="unfinished"> </translation>
4164
+ <translation>Neočekivano stanje pri evaluaciji operatora! </translation>
4162
4165
</message>
4163
4166
<message>
4164
4167
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="468"/>
@@ -4174,7 +4177,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
4174
4177
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="521"/>
4175
4178
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="559"/>
4176
4179
<source>Unknown operator: %1</source>
4177
- <translation type="unfinished"> </translation>
4180
+ <translation>Nepoznat operator: %1 </translation>
4178
4181
</message>
4179
4182
<message>
4180
4183
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="551"/>
@@ -4189,12 +4192,12 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
4189
4192
<message>
4190
4193
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="562"/>
4191
4194
<source>Unknown token: %1</source>
4192
- <translation type="unfinished"> </translation>
4195
+ <translation>Nepoznat token: %1 </translation>
4193
4196
</message>
4194
4197
<message>
4195
4198
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="565"/>
4196
4199
<source>Unknown error!</source>
4197
- <translation type="unfinished"> </translation>
4200
+ <translation>Nepoznata pogreška! </translation>
4198
4201
</message>
4199
4202
<message>
4200
4203
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="15"/>
@@ -4214,7 +4217,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
4214
4217
<message>
4215
4218
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="25"/>
4216
4219
<source>Rule-based</source>
4217
- <translation type="unfinished"> </translation>
4220
+ <translation>Temeljeno na pravilima </translation>
4218
4221
</message>
4219
4222
<message>
4220
4223
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="185"/>
@@ -4384,7 +4387,7 @@ use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
4384
4387
<message>
4385
4388
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="233"/>
4386
4389
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
4387
- <translation type="unfinished"> </translation>
4390
+ <translation>Podešavanje transformacije projekcije zahtjeva barem 4 odgovarajuće točke. </translation>
4388
4391
</message>
4389
4392
<message>
4390
4393
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
@@ -5056,7 +5059,7 @@ Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
5056
5059
<message>
5057
5060
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="330"/>
5058
5061
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
5059
- <translation type="unfinished"> </translation>
5062
+ <translation>stvoreno polje %1 nije pronađeno (OGR pogreška: %2) </translation>
5060
5063
</message>
5061
5064
<message>
5062
5065
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="403"/>
@@ -5118,7 +5121,7 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
5118
5121
<message>
5119
5122
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="96"/>
5120
5123
<source><html>QGIS rocks!</html></source>
5121
- <translation type="unfinished"> </translation>
5124
+ <translation><html>QGIS je zakon!</html> </translation>
5122
5125
</message>
5123
5126
<message>
5124
5127
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="26"/>
@@ -5133,7 +5136,7 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
5133
5136
<message>
5134
5137
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgsdisplacementplugin.cpp" line="45"/>
5135
5138
<source>Point Displacement</source>
5136
- <translation type="unfinished"> </translation>
5139
+ <translation>Izmještanje točaka </translation>
5137
5140
</message>
5138
5141
<message>
5139
5142
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="350"/>
@@ -5220,67 +5223,68 @@ Only %1 of %2 features written.</source>
5220
5223
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
5221
5224
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
5222
5225
</source>
5223
- <translation type="unfinished"></translation>
5226
+ <translation>Pokretanje QGIS-a u neinteraktivnom modu nije podržano.
5227
+ Ovu poruku najvjerojatnije vidite najvjerojatnije jer nemate postavljenu varijablu okružja DISPLAY.</translation>
5224
5228
</message>
5225
5229
<message>
5226
5230
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="13"/>
5227
5231
<source>Simple line</source>
5228
- <translation type="unfinished"> </translation>
5232
+ <translation>Jednostavna linija </translation>
5229
5233
</message>
5230
5234
<message>
5231
5235
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
5232
5236
<source>Marker line</source>
5233
- <translation type="unfinished"> </translation>
5237
+ <translation>Linija markera </translation>
5234
5238
</message>
5235
5239
<message>
5236
5240
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
5237
5241
<source>Line decoration</source>
5238
- <translation type="unfinished"> </translation>
5242
+ <translation>Dekoracija linije </translation>
5239
5243
</message>
5240
5244
<message>
5241
5245
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="20"/>
5242
5246
<source>Simple marker</source>
5243
- <translation type="unfinished"> </translation>
5247
+ <translation>Jednostavan marker </translation>
5244
5248
</message>
5245
5249
<message>
5246
5250
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="22"/>
5247
5251
<source>SVG marker</source>
5248
- <translation type="unfinished"> </translation>
5252
+ <translation>SVG marker </translation>
5249
5253
</message>
5250
5254
<message>
5251
5255
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="24"/>
5252
5256
<source>Font marker</source>
5253
- <translation type="unfinished"> </translation>
5257
+ <translation>Font marker </translation>
5254
5258
</message>
5255
5259
<message>
5256
5260
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="27"/>
5257
5261
<source>Simple fill</source>
5258
- <translation type="unfinished"> </translation>
5262
+ <translation>Jednostavna ispuna </translation>
5259
5263
</message>
5260
5264
<message>
5261
5265
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
5262
5266
<source>SVG fill</source>
5263
- <translation type="unfinished"> </translation>
5267
+ <translation>SVG ispuna </translation>
5264
5268
</message>
5265
5269
<message>
5266
5270
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
5267
5271
<source>No active vector layer</source>
5268
- <translation type="unfinished"> </translation>
5272
+ <translation>Nema aktivnog vektorskog sloja </translation>
5269
5273
</message>
5270
5274
<message>
5271
5275
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
5272
5276
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
5273
- <translation type="unfinished" >Kako biste odabirali elemente morate odabrati vektorski sloj klikanjem na naziv u kazalu</translation>
5277
+ <translation>Kako biste odabirali elemente morate odabrati vektorski sloj klikanjem na naziv u kazalu</translation>
5274
5278
</message>
5275
5279
<message>
5276
5280
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="116"/>
5277
5281
<source>CRS Exception</source>
5278
- <translation type="unfinished" >CRS iznimka</translation>
5282
+ <translation>CRS iznimka</translation>
5279
5283
</message>
5280
5284
<message>
5281
5285
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="117"/>
5282
5286
<source>Selection extends beyond layer's coordinate system.</source>
5283
- <translation type="unfinished" >Odabir se proteže izvan koordinatnog sustava sloja.</translation>
5287
+ <translation>Odabir se proteže izvan koordinatnog sustava sloja.</translation>
5284
5288
</message>
5285
5289
<message>
5286
5290
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1866"/>
@@ -5878,25 +5882,25 @@ Molimo kontaktirajte razvijatelje.</translation>
5878
5882
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
5879
5883
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
5880
5884
<source>Select features by rectangle</source>
5881
- <translation type="unfinished"> </translation>
5885
+ <translation>Odaberite elemente pravokutnikom </translation>
5882
5886
</message>
5883
5887
<message>
5884
5888
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
5885
5889
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="890"/>
5886
5890
<source>Select features by polygon</source>
5887
- <translation type="unfinished"> </translation>
5891
+ <translation>Odaberite elemente poligonom </translation>
5888
5892
</message>
5889
5893
<message>
5890
5894
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
5891
5895
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
5892
5896
<source>Select features by freehand</source>
5893
- <translation type="unfinished"> </translation>
5897
+ <translation>Odaberite elemente slobodnim iscrtavanjem oblika </translation>
5894
5898
</message>
5895
5899
<message>
5896
5900
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
5897
5901
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="902"/>
5898
5902
<source>Select features by radius</source>
5899
- <translation type="unfinished"> </translation>
5903
+ <translation>Odaberite elemente radijusom </translation>
5900
5904
</message>
5901
5905
<message>
5902
5906
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
@@ -6563,6 +6567,10 @@ Molimo kontaktirajte razvijatelje.</translation>
6563
6567
<source>&Layer</source>
6564
6568
<translation>S&loj</translation>
6565
6569
</message>
6570
+ <message>
6571
+ <source>Select Tools</source>
6572
+ <translation type="obsolete">Odaberi Alate</translation>
6573
+ </message>
6566
6574
<message>
6567
6575
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2482"/>
6568
6576
<source>
@@ -6574,40 +6582,116 @@ Ova je kopija QGIS izgrađena s GDAl/OGR (%1).</translation>
6574
6582
<source>Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'?</source>
6575
6583
<translation type="obsolete">Što je novo u verziji 1.5.0 'Tethys'?</translation>
6576
6584
</message>
6585
+ <message>
6586
+ <source>This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
6587
+ <translation type="obsolete">Ova inačica sadržava preko 350 popravaka bugova, preko 40 novih osobina. Još jednom je nemoguće dokumentirati sve što je izmijenjeno, pa samo dajemo popi glavnih novih osobina.</translation>
6588
+ </message>
6577
6589
<message>
6578
6590
<source>Main GUI</source>
6579
6591
<translation type="obsolete">Glavni GUI</translation>
6580
6592
</message>
6593
+ <message>
6594
+ <source>There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.</source>
6595
+ <translation type="obsolete">Postoji novi alat za mjerenje kuteva koji vam dopušta interaktivno mjerenje prema pozsdinskoj karti.</translation>
6596
+ </message>
6597
+ <message>
6598
+ <source>Live GPS Tracking tool</source>
6599
+ <translation type="obsolete">Alat za praćenje GPS-a uživo</translation>
6600
+ </message>
6601
+ <message>
6602
+ <source>User configurable WMS search server</source>
6603
+ <translation type="obsolete">Konfigurabilan WMS pretraživačk iposlužitelj</translation>
6604
+ </message>
6605
+ <message>
6606
+ <source>Allow editing of invalid geometry in node tool</source>
6607
+ <translation type="obsolete">Dopusti uređivanje nevaljane geometrije u alatu čvorova</translation>
6608
+ </message>
6609
+ <message>
6610
+ <source>Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well</source>
6611
+ <translation type="obsolete">Izbor između mm i jedinica mape za novu simbologiju. Također i skaliranje za korištenje nove simbologije u Print kompozitoru</translation>
6612
+ </message>
6613
+ <message>
6614
+ <source>SVG fill symbol layer for polygon textures</source>
6615
+ <translation type="obsolete">Simbol sloja SVG ispune za teksture poligona</translation>
6616
+ </message>
6617
+ <message>
6618
+ <source>Font marker symbol layer</source>
6619
+ <translation type="obsolete">Sloj simbola font markera</translation>
6620
+ </message>
6621
+ <message>
6622
+ <source>Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup</source>
6623
+ <translation type="obsolete">Dodano - noplugins opcije komandne linije za sprečavanje vraćanaj dodataka. Korino ako se dodatak krivo ponaša i uzrokuje rušenje QGIS-a pri pokretanju</translation>
6624
+ </message>
6625
+ <message>
6626
+ <source>Allow hiding of deprecated CRSes</source>
6627
+ <translation type="obsolete">Dopusti skrivanje napuštenih CRS-ova</translation>
6628
+ </message>
6629
+ <message>
6630
+ <source>Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points</source>
6631
+ <translation type="obsolete">Dodaje dodatak za razmještanje točaka pri prikazu - omogućava razmještanje točaka za izbjegavanje preklapanja s drugim točkama</translation>
6632
+ </message>
6633
+ <message>
6634
+ <source>Allow saving vector layers as ogr vector files</source>
6635
+ <translation type="obsolete">Dopušta spremanje vektorskog sloja kao ogr vektorske datoteke</translation>
6636
+ </message>
6637
+ <message>
6638
+ <source>Raster provider: reduce debugging noise</source>
6639
+ <translation type="obsolete">Rasterski pružatelj: smanjuje šum debugiranja</translation>
6640
+ </message>
6641
+ <message>
6642
+ <source>Allow adding parts to multi points and lines</source>
6643
+ <translation type="obsolete">Dopusti dodavanje dijelova višestrukim točkama i linijama</translation>
6644
+ </message>
6645
+ <message>
6646
+ <source>Text and form annotation tools are now in gui and app</source>
6647
+ <translation type="obsolete">Alati za tekst i označavanje obrazaca su sada u GUI i aplikaciji</translation>
6648
+ </message>
6649
+ <message>
6650
+ <source>Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates</source>
6651
+ <translation type="obsolete">Dodana mogućnost za postavljanje zadanih predložaka kompozitora u pkgDataPath/composer_templates</translation>
6652
+ </message>
6653
+ <message>
6654
+ <source>Center map if user clicks into the map</source>
6655
+ <translation type="obsolete">Centriraj mapu ako korisnik klikne na mapu</translation>
6656
+ </message>
6657
+ <message>
6658
+ <source>New plugin for carrying out spatial selections</source>
6659
+ <translation type="obsolete">Novi dodatak za izvršavanje prostornih odabira</translation>
6660
+ </message>
6661
+ <message>
6662
+ <source>Show selected feature count in status bar </source>
6663
+ <translation type="obsolete">Prikaži broj odabranih elemenata u statusnoj traci </translation>
6664
+ </message>
6581
6665
<message>
6582
6666
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2732"/>
6583
6667
<source>Select raster layers to add...</source>
6584
- <translation type="unfinished"> </translation>
6668
+ <translation>Odaberi rasterske slojeve za dodavanje... </translation>
6585
6669
</message>
6586
6670
<message>
6587
6671
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2737"/>
6588
6672
<source>Raster</source>
6589
- <translation type="unfinished" >Raster</translation>
6673
+ <translation>Raster</translation>
6590
6674
</message>
6591
6675
<message>
6592
6676
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2771"/>
6593
6677
<source>Select vector layers to add...</source>
6594
- <translation type="unfinished"> </translation>
6678
+ <translation>Odaberi vektorske slojeve za dodavanje... </translation>
6595
6679
</message>
6596
6680
<message>
6597
6681
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3814"/>
6598
6682
<source>Please select a vector layer first.</source>
6599
- <translation type="unfinished"> </translation>
6683
+ <translation>Prvo odaberite vektorski sloj. </translation>
6600
6684
</message>
6601
6685
<message>
6602
6686
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
6603
6687
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4290"/>
6604
6688
<source>Not enough features selected</source>
6605
- <translation type="unfinished"> </translation>
6689
+ <translation>Nije odabrano dovoljno elemenata </translation>
6606
6690
</message>
6607
6691
<message>
6608
6692
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4273"/>
6609
6693
<source>Union operation canceled</source>
6610
- <translation type="unfinished"> </translation>
6694
+ <translation>Prekinuta operacija unije </translation>
6611
6695
</message>
6612
6696
<message>
6613
6697
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6858"/>
@@ -6636,7 +6720,7 @@ Ignoriraj pogreške?</translation>
6636
6720
<message>
6637
6721
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1056"/>
6638
6722
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
6639
- <translation type="unfinished"> </translation>
6723
+ <translation>Spremi izmjene trenutnog sloja, no nastavi s uređivanjem </translation>
6640
6724
</message>
6641
6725
<message>
6642
6726
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1138"/>
@@ -7496,7 +7580,7 @@ Ova kopija QGIS-a izgrađena je s podrškom za SpatiaLite (%1).</translation>
7496
7580
<message>
7497
7581
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2687"/>
7498
7582
<source>%1 doesn't have any layers</source>
7499
- <translation type="unfinished"> </translation>
7583
+ <translation>%1 nema slojeva </translation>
7500
7584
</message>
7501
7585
<message>
7502
7586
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4659"/>
@@ -8184,7 +8268,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8184
8268
<message>
8185
8269
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="151"/>
8186
8270
<source> (long)</source>
8187
- <translation type="unfinished"> </translation>
8271
+ <translation> (long) </translation>
8188
8272
</message>
8189
8273
<message>
8190
8274
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="156"/>
@@ -9038,7 +9122,7 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
9038
9122
<message>
9039
9123
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="164"/>
9040
9124
<source>Advanced</source>
9041
- <translation type="unfinished" >Napredno</translation>
9125
+ <translation>Napredno</translation>
9042
9126
</message>
9043
9127
</context>
9044
9128
<context>
@@ -9090,12 +9174,12 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
9090
9174
<message>
9091
9175
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="556"/>
9092
9176
<source>Image too large</source>
9093
- <translation type="unfinished"> </translation>
9177
+ <translation>Slika je prevelika </translation>
9094
9178
</message>
9095
9179
<message>
9096
9180
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
9097
9181
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?</source>
9098
- <translation type="unfinished"> </translation>
9182
+ <translation>Stvaranje slike s %1x%2 piksela nije uspjelo. Ponoviti bez 'Ispiši kao raster'? </translation>
9099
9183
</message>
9100
9184
<message>
9101
9185
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="601"/>
@@ -9109,7 +9193,7 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
9109
9193
<message>
9110
9194
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="602"/>
9111
9195
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
9112
- <translation type="unfinished"> </translation>
9196
+ <translation>Za stvaranje slike %1x%2 potrebno je oko %3 MB memorije. Nataviti? </translation>
9113
9197
</message>
9114
9198
<message>
9115
9199
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="631"/>
@@ -9124,12 +9208,12 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
9124
9208
<message>
9125
9209
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="702"/>
9126
9210
<source>Image too big</source>
9127
- <translation type="unfinished"> </translation>
9211
+ <translation>Slika je prevelika </translation>
9128
9212
</message>
9129
9213
<message>
9130
9214
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="703"/>
9131
9215
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
9132
- <translation type="unfinished"> </translation>
9216
+ <translation>Stvaranje slike s %1x%2 piksela nije uspjelo. Izvoz prekinut. </translation>
9133
9217
</message>
9134
9218
<message>
9135
9219
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="741"/>
@@ -9676,42 +9760,42 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
9676
9760
<message>
9677
9761
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="84"/>
9678
9762
<source>Horizontal Alignment:</source>
9679
- <translation type="unfinished"> </translation>
9763
+ <translation>Horizontalno poravnanje: </translation>
9680
9764
</message>
9681
9765
<message>
9682
9766
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="93"/>
9683
9767
<source>Left</source>
9684
- <translation type="unfinished" >Lijevo</translation>
9768
+ <translation>Lijevo</translation>
9685
9769
</message>
9686
9770
<message>
9687
9771
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="100"/>
9688
9772
<source>Center</source>
9689
- <translation type="unfinished"> </translation>
9773
+ <translation>Centar </translation>
9690
9774
</message>
9691
9775
<message>
9692
9776
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="107"/>
9693
9777
<source>Right</source>
9694
- <translation type="unfinished" >Desno</translation>
9778
+ <translation>Desno</translation>
9695
9779
</message>
9696
9780
<message>
9697
9781
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
9698
9782
<source>Vertical Alignment:</source>
9699
- <translation type="unfinished"> </translation>
9783
+ <translation>Vertikalno poravnanje: </translation>
9700
9784
</message>
9701
9785
<message>
9702
9786
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
9703
9787
<source>Top</source>
9704
- <translation type="unfinished" >Vrh</translation>
9788
+ <translation>Vrh</translation>
9705
9789
</message>
9706
9790
<message>
9707
9791
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="130"/>
9708
9792
<source>Middle</source>
9709
- <translation type="unfinished"> </translation>
9793
+ <translation>Sredina </translation>
9710
9794
</message>
9711
9795
<message>
9712
9796
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="137"/>
9713
9797
<source>Bottom</source>
9714
- <translation type="unfinished" >Dno</translation>
9798
+ <translation>Dno</translation>
9715
9799
</message>
9716
9800
</context>
9717
9801
<context>
@@ -12239,7 +12323,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12239
12323
<message>
12240
12324
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="275"/>
12241
12325
<source>rownum</source>
12242
- <translation type="unfinished"> </translation>
12326
+ <translation>brojretka </translation>
12243
12327
</message>
12244
12328
<message>
12245
12329
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="282"/>
@@ -12538,7 +12622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
12538
12622
<message>
12539
12623
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="621"/>
12540
12624
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
12541
- <translation type="unfinished"> </translation>
12625
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
12542
12626
</message>
12543
12627
<message>
12544
12628
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="630"/>
@@ -13737,7 +13821,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
13737
13821
<message>
13738
13822
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1907"/>
13739
13823
<source>Projective</source>
13740
- <translation type="unfinished"> </translation>
13824
+ <translation>Projekcijski </translation>
13741
13825
</message>
13742
13826
<message>
13743
13827
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1909"/>
@@ -14117,7 +14201,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
14117
14201
<message>
14118
14202
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="194"/>
14119
14203
<source>Advanced</source>
14120
- <translation type="unfinished" >Napredno</translation>
14204
+ <translation>Napredno</translation>
14121
14205
</message>
14122
14206
</context>
14123
14207
<context>
@@ -17505,7 +17589,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
17505
17589
<message>
17506
17590
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="28"/>
17507
17591
<source>Label settings</source>
17508
- <translation type="unfinished"> </translation>
17592
+ <translation>Postavke oznaka </translation>
17509
17593
</message>
17510
17594
<message>
17511
17595
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="34"/>
@@ -17744,7 +17828,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
17744
17828
<message>
17745
17829
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="718"/>
17746
17830
<source>multiline labels</source>
17747
- <translation type="unfinished"> </translation>
17831
+ <translation>višelinijske oznake </translation>
17748
17832
</message>
17749
17833
<message>
17750
17834
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="727"/>
@@ -17769,32 +17853,32 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
17769
17853
<message>
17770
17854
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="788"/>
17771
17855
<source>Data defined settings</source>
17772
- <translation type="unfinished"> </translation>
17856
+ <translation>Potavke definirane podacima </translation>
17773
17857
</message>
17774
17858
<message>
17775
17859
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="800"/>
17776
17860
<source>Font properties</source>
17777
- <translation type="unfinished"> </translation>
17861
+ <translation>Oobine fonta </translation>
17778
17862
</message>
17779
17863
<message>
17780
17864
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="826"/>
17781
17865
<source>Bold</source>
17782
- <translation type="unfinished"> </translation>
17866
+ <translation>Podebljano </translation>
17783
17867
</message>
17784
17868
<message>
17785
17869
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="836"/>
17786
17870
<source>Italic</source>
17787
- <translation type="unfinished"> </translation>
17871
+ <translation>Koso </translation>
17788
17872
</message>
17789
17873
<message>
17790
17874
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="846"/>
17791
17875
<source>Underline</source>
17792
- <translation type="unfinished"> </translation>
17876
+ <translation>Podcrtano </translation>
17793
17877
</message>
17794
17878
<message>
17795
17879
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="866"/>
17796
17880
<source>Font family</source>
17797
- <translation type="unfinished" >Font obitelj</translation>
17881
+ <translation>Font obitelj</translation>
17798
17882
</message>
17799
17883
<message>
17800
17884
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="908"/>
@@ -17824,22 +17908,22 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
17824
17908
<message>
17825
17909
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="856"/>
17826
17910
<source>Strikeout</source>
17827
- <translation type="unfinished" >Precrtano</translation>
17911
+ <translation>Precrtano</translation>
17828
17912
</message>
17829
17913
<message>
17830
17914
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="879"/>
17831
17915
<source>Buffer properties</source>
17832
- <translation type="unfinished"> </translation>
17916
+ <translation>Osobine buffera </translation>
17833
17917
</message>
17834
17918
<message>
17835
17919
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="885"/>
17836
17920
<source>Buffer size</source>
17837
- <translation type="unfinished" >Zaštiti / buffer) veličinu</translation>
17921
+ <translation>Zaštiti ( buffer) veličinu</translation>
17838
17922
</message>
17839
17923
<message>
17840
17924
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="895"/>
17841
17925
<source>Buffer color</source>
17842
- <translation type="unfinished"> </translation>
17926
+ <translation>Boja buffera </translation>
17843
17927
</message>
17844
17928
</context>
17845
17929
<context>
@@ -17895,7 +17979,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
17895
17979
<message>
17896
17980
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="391"/>
17897
17981
<source>&Stretch using current extent</source>
17898
- <translation type="unfinished"> </translation>
17982
+ <translation>Ra&stegni koristeći trenutni opseg </translation>
17899
17983
</message>
17900
17984
<message>
17901
17985
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="396"/>
@@ -18268,7 +18352,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18268
18352
<message>
18269
18353
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="73"/>
18270
18354
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18271
- <translation type="unfinished"> </translation>
18355
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristite 'Uklj/isklj uređivanje'. </translation>
18272
18356
</message>
18273
18357
<message>
18274
18358
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="84"/>
@@ -18356,7 +18440,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18356
18440
<message>
18357
18441
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="53"/>
18358
18442
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18359
- <translation type="unfinished"> </translation>
18443
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
18360
18444
</message>
18361
18445
<message>
18362
18446
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
@@ -18432,7 +18516,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18432
18516
<message>
18433
18517
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
18434
18518
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18435
- <translation type="unfinished"> </translation>
18519
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
18436
18520
</message>
18437
18521
<message>
18438
18522
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
@@ -18634,7 +18718,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18634
18718
<message>
18635
18719
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
18636
18720
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18637
- <translation type="unfinished"> </translation>
18721
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
18638
18722
</message>
18639
18723
<message>
18640
18724
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="157"/>
@@ -18690,7 +18774,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18690
18774
<message>
18691
18775
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
18692
18776
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18693
- <translation type="unfinished"> </translation>
18777
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
18694
18778
</message>
18695
18779
<message>
18696
18780
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
@@ -18799,7 +18883,7 @@ Ovo može biti problem u vašoj mrežnoj vezi ili na WMS serveru.</numerusform>
18799
18883
<message>
18800
18884
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
18801
18885
<source>Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.</source>
18802
- <translation type="unfinished"> </translation>
18886
+ <translation>Ne može se uređivati vektorski sloj. Koristi 'Uklj/isklj uređivanje' za tu mogućnost. </translation>
18803
18887
</message>
18804
18888
<message>
18805
18889
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
@@ -19274,7 +19358,7 @@ http://moj.posluzitelj.hr/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
19274
19358
<message>
19275
19359
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
19276
19360
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
19277
- <translation type="unfinished"></translation>
19361
+ <translation type="unfinished">Ako servis zahtjeva osnovnu autentikaciju unesite korisničko ime i opcionalnu lozinku </translation>
19278
19362
</message>
19279
19363
<message>
19280
19364
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
@@ -22431,7 +22515,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22431
22515
<message>
22432
22516
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="21"/>
22433
22517
<source>Plugin Installer</source>
22434
- <translation type="unfinished">Instaleer dodataka</translation>
22518
+ <translation>Instaler dodataka</translation>
22435
22519
</message>
22436
22520
<message>
22437
22521
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="37"/>
@@ -22441,7 +22525,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22441
22525
<message>
22442
22526
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="52"/>
22443
22527
<source>Remove</source>
22444
- <translation type="unfinished" >Ukloni</translation>
22528
+ <translation>Ukloni</translation>
22445
22529
</message>
22446
22530
<message>
22447
22531
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="59"/>
@@ -22593,7 +22677,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22593
22677
<message>
22594
22678
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
22595
22679
<source>Plugin Installer</source>
22596
- <translation>Instaleer dodataka</translation>
22680
+ <translation>Instaler dodataka</translation>
22597
22681
</message>
22598
22682
</context>
22599
22683
<context>
@@ -27589,7 +27673,7 @@ za ovu Shape datoteku u popisu datoteka u glavnom dijalogu.
27589
27673
<message>
27590
27674
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
27591
27675
<source>Projective</source>
27592
- <translation type="unfinished"></translation>
27676
+ <translation type="unfinished">Projekcijski </translation>
27593
27677
</message>
27594
27678
<message>
27595
27679
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
@@ -28852,7 +28936,7 @@ Trebaju li postojeće klase biti izbrisane prije klasifikacije?</translation>
28852
28936
<message>
28853
28937
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2263"/>
28854
28938
<source>Error</source>
28855
- <translation type="unfinished" >Pogreška</translation>
28939
+ <translation>Pogreška</translation>
28856
28940
</message>
28857
28941
</context>
28858
28942
<context>
0 commit comments