Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
fix typo
  • Loading branch information
jef-n committed Aug 23, 2015
1 parent c66c9bb commit 78c506e
Show file tree
Hide file tree
Showing 47 changed files with 48 additions and 48 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_ar.ts
Expand Up @@ -45653,7 +45653,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_bs.ts
Expand Up @@ -45767,7 +45767,7 @@ Problem je sa vašom bazom podataka simbola.</translation>
<translation>Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_ca.ts
Expand Up @@ -45395,7 +45395,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_cs.ts
Expand Up @@ -45724,7 +45724,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
<translation>Spojte protnuté multilinie při vykreslování</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_da.ts
Expand Up @@ -45827,7 +45827,7 @@ Der var et problem med til din symboldatabase.</translation>
<translation>Join skærende polylinjer under udtegning</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>Hvis du behøver hjælp med at bruge QGIS, har vi en &apos;users&apos;-mailingliste, hvor brugere hjælper hinanden med problemer relateret til brugen af vores software. Vi har også en &apos;developers&apos;-mailingliste for dem, som vil hjælpe og diskutere ting relateret til QGIS-kodebasen. Detaljer om, hvordan du abonnerer er i &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; på QGIS-hjemmesiden.</translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_de.ts
Expand Up @@ -46284,7 +46284,7 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldatenbank.</translation>
<translation>Kreuzenden Polylinen beim Zeichnen verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>Wenn Sie Hilfe bei der Benutzung von QGIS brauchen, gibt es eine englische Anwender-Mailingliste, wo die Anwender sich gegenseitig helfen können. Wir haben außerdem eine englische Entwickler-Mailingliste, auf der über die Codebasis diskutiert werden kann. Details zum Abonnement stehen in der Abteilung &lt;a href=&quot;http://qgis.org/de/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;Gemeinschaft&lt;/a&gt; auf der QGIS-Homepage.</translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_el.ts
Expand Up @@ -45353,7 +45353,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions i18n/qgis_en.ts
Expand Up @@ -46303,8 +46303,8 @@ There was a problem with your symbol database.</translation>
<translation>Join intersected polylines when rendering</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</translation>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</translation>
</message>
<message>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_es.ts
Expand Up @@ -45855,7 +45855,7 @@ Hubo un problema con su base de datos de símbolos.</translation>
<translation>Unir polilíneas que intersectan al dibujar</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de &apos;usuarios&apos;en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de &apos;desarrolladores&apos;. para aquellos que quieran ayudar y para debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;sección de la comunidad&lt;/a&gt; de la página web de QGIS.</translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_et.ts
Expand Up @@ -45590,7 +45590,7 @@ Täpse asukoha määramiseks kasuta &lt;strong&gt;Asukoht ja Suurus Size&lt;/str
<translation>Ühenda lõikuvad jooned renderdamise ajal</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_eu.ts
Expand Up @@ -45795,7 +45795,7 @@ Arazo bat dago zure ikurren datu-basearekin.</translation>
<translation>Elkartu ebakitzen polilerroak haiek errendatzean</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>QGIS erabiltzeko laguntza behar baduzu, erabiltzaileek gure softwarearen inguruko auziekin elkarri laguntzeko darabilten &apos;erabiltzaileen&apos; posta-zerrenda bat dugu. &apos;Garatzaileen&apos; posta-zerrenda bat ere baduzu, QGISen kodeari buruzko kontuak eztabaidatzeko. Zerrendotan izena emateko xehetasunak QGISen webgunearen &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;komunitatearen atalean&lt;/a&gt; aurki ditzakezu.</translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_fa.ts
Expand Up @@ -45358,7 +45358,7 @@ There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/qgis_fi.ts
Expand Up @@ -45855,7 +45855,7 @@ Symbolien tietokannassa oli ongelma.</translation>
<translation>Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation>Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä &apos;käyttäjien&apos; sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös &apos;kehittäjien&apos; lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;yhteisö osasta&lt;/a&gt; QGIS kotisivuilla.</translation>
</message>
<message>
Expand Down

0 comments on commit 78c506e

Please sign in to comment.