Skip to content

Commit 774754a

Browse files
author
pcav
committedMay 20, 2010
More IT GUI translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@13534 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c

File tree

1 file changed

+19
-17
lines changed

1 file changed

+19
-17
lines changed
 

‎i18n/qgis_it.ts

Lines changed: 19 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3779,7 +3779,7 @@ Vuoi specificare il percorso (GISBASE) dove è installato GRASS?</translation>
37793779
<message>
37803780
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
37813781
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
3782-
<translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettorial</translation>
3782+
<translation>Un plugin che disegna una diagramma sopra un layer vettoriale</translation>
37833783
</message>
37843784
<message>
37853785
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
@@ -4856,7 +4856,8 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto a PostgreSQL.</transla
48564856
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2365"/>
48574857
<source>
48584858
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
4859-
<translation type="unfinished"></translation>
4859+
<translation>
4860+
Questa copia di QGIS è stata compilata con il supporto QWT (%1).</translation>
48604861
</message>
48614862
<message>
48624863
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2207"/>
@@ -4869,7 +4870,8 @@ Questa copia di QGIS è stata compilata senza il supporto QWT.</translation>
48694870
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2371"/>
48704871
<source>
48714872
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
4872-
<translation type="unfinished"></translation>
4873+
<translation>
4874+
Questa copia di QGIS registra l&apos;output per il debugging.</translation>
48734875
</message>
48744876
<message>
48754877
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2222"/>
@@ -5622,7 +5624,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
56225624
<message>
56235625
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1033"/>
56245626
<source>Show GPS tool</source>
5625-
<translation type="unfinished"></translation>
5627+
<translation>Mostra gli strumenti GPS</translation>
56265628
</message>
56275629
<message>
56285630
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="998"/>
@@ -5799,7 +5801,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
57995801
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4170"/>
58005802
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4212"/>
58015803
<source>An error occured during the merge operation</source>
5802-
<translation type="unfinished"></translation>
5804+
<translation>Si è verificato un errore durante l&apos;operazione di merge</translation>
58035805
</message>
58045806
<message>
58055807
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3878"/>
@@ -5836,7 +5838,7 @@ Errori: %2
58365838
<message>
58375839
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4424"/>
58385840
<source>GPS Information</source>
5839-
<translation type="unfinished"></translation>
5841+
<translation>Informazioni sul GPS</translation>
58405842
</message>
58415843
<message>
58425844
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4598"/>
@@ -6553,7 +6555,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
65536555
<message>
65546556
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="152"/>
65556557
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
6556-
<translation>Copia le righe selezionate nel blocco degli appunti (Ctrl+C)</translation>
6558+
<translation>Copia le righe selezionate nel blocco appunti (Ctrl+C)</translation>
65576559
</message>
65586560
<message>
65596561
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="171"/>
@@ -9148,7 +9150,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
91489150
<message>
91499151
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
91509152
<source>Realm</source>
9151-
<translation type="unfinished">Dominio</translation>
9153+
<translation>Dominio</translation>
91529154
</message>
91539155
</context>
91549156
<context>
@@ -10183,7 +10185,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1018310185
<message>
1018410186
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="341"/>
1018510187
<source>Disconnect</source>
10186-
<translation type="unfinished"></translation>
10188+
<translation>Disconnessione</translation>
1018710189
</message>
1018810190
<message>
1018910191
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="352"/>
@@ -10337,17 +10339,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1033710339
<message>
1033810340
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="172"/>
1033910341
<source> Elevation</source>
10340-
<translation type="unfinished"></translation>
10342+
<translation> Altitudine</translation>
1034110343
</message>
1034210344
<message>
1034310345
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
1034410346
<source>Vertical Accuracy</source>
10345-
<translation type="unfinished"></translation>
10347+
<translation>Accuratezza verticale</translation>
1034610348
</message>
1034710349
<message>
1034810350
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="207"/>
1034910351
<source>Horizonal Accuracy</source>
10350-
<translation type="unfinished"></translation>
10352+
<translation>Accuratezza orizzontale</translation>
1035110353
</message>
1035210354
<message>
1035310355
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="220"/>
@@ -10377,7 +10379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1037710379
<message>
1037810380
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="313"/>
1037910381
<source>Use path / port below</source>
10380-
<translation type="unfinished"></translation>
10382+
<translation>Usa il percorso o la porta indicata</translation>
1038110383
</message>
1038210384
<message>
1038310385
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="322"/>
@@ -11299,19 +11301,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1129911301
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
1130011302
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
1130111303
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
11302-
<translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
11304+
<translation>Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
1130311305
</message>
1130411306
<message>
1130511307
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
1130611308
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
1130711309
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
11308-
<translation type="unfinished">Collega georeferenziatore a QGIS</translation>
11310+
<translation>Collega QGIS al georeferenziatore</translation>
1130911311
</message>
1131011312
<message>
1131111313
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
1131211314
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
1131311315
<source>Save GCP points as...</source>
11314-
<translation type="unfinished">Salva punti GCP come...</translation>
11316+
<translation>Salva punti GCP come...</translation>
1131511317
</message>
1131611318
<message>
1131711319
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
@@ -16446,7 +16448,7 @@ Ulteriori informazioni sull&apos;errore:
1644616448
<message>
1644716449
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
1644816450
<source>Connection Information</source>
16449-
<translation>Informazioni Connessione</translation>
16451+
<translation>Informazioni connessione</translation>
1645016452
</message>
1645116453
<message>
1645216454
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.