Skip to content

Commit 6dc159f

Browse files
author
borysiasty
committedSep 12, 2009
Polish translation update
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@11636 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c

File tree

1 file changed

+57
-57
lines changed

1 file changed

+57
-57
lines changed
 

‎i18n/qgis_pl_PL.ts‎

Lines changed: 57 additions & 57 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3502,12 +3502,12 @@ Czy chcesz wskazać ścieżkę (GISBASE) do Twojej instalacji GRASS?</translatio
35023502
<message>
35033503
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
35043504
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
3505-
<translation type="unfinished"></translation>
3505+
<translation>Rastrowe analizy terenu</translation>
35063506
</message>
35073507
<message>
35083508
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
35093509
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
3510-
<translation type="unfinished"></translation>
3510+
<translation>Wtyczka do rastrowych analiz terenu</translation>
35113511
</message>
35123512
</context>
35133513
<context>
@@ -4924,22 +4924,22 @@ Prosimy o kontakt z autorami.
49244924
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1485"/>
49254925
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5426"/>
49264926
<source>Coordinate:</source>
4927-
<translation type="unfinished"></translation>
4927+
<translation>Współrzędne:</translation>
49284928
</message>
49294929
<message>
49304930
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1486"/>
49314931
<source>Current map coordinate</source>
4932-
<translation type="unfinished"></translation>
4932+
<translation>Aktualne współrzędne mapy</translation>
49334933
</message>
49344934
<message>
49354935
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1500"/>
49364936
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
4937-
<translation type="unfinished"></translation>
4937+
<translation>Pokazuje współrzędne kursora na mapie. Wynik jest na bieżąco aktualizowany podczas poruszania myszą. Można także wprowadzić współrzędne, aby ustawić środek płótna.</translation>
49384938
</message>
49394939
<message>
49404940
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1504"/>
49414941
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
4942-
<translation type="unfinished"></translation>
4942+
<translation>Aktualne współrzędne mapy (zapisane jako x,y)</translation>
49434943
</message>
49444944
<message>
49454945
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1569"/>
@@ -5277,7 +5277,7 @@ i uaktualnień.</translation>
52775277
<message>
52785278
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5416"/>
52795279
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
5280-
<translation>Współrzędne mapy dla bieżącego zasięgu widoku</translation>
5280+
<translation>Współrzędne bieżącego zasięgu widoku</translation>
52815281
</message>
52825282
<message>
52835283
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5439"/>
@@ -5321,7 +5321,7 @@ i uaktualnień.</translation>
53215321
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="665"/>
53225322
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
53235323
<source>Reshape Features</source>
5324-
<translation type="unfinished"></translation>
5324+
<translation>Zmień kształt obiektu</translation>
53255325
</message>
53265326
<message>
53275327
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="767"/>
@@ -13919,22 +13919,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1391913919
<message>
1392013920
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="114"/>
1392113921
<source>Identifying on %1...</source>
13922-
<translation type="unfinished"></translation>
13922+
<translation>Identyfikacja na warstwie %1...</translation>
1392313923
</message>
1392413924
<message>
1392513925
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="128"/>
1392613926
<source>Identifying done.</source>
13927-
<translation type="unfinished"></translation>
13927+
<translation>Identyfikacja zakończona.</translation>
1392813928
</message>
1392913929
<message>
1393013930
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="144"/>
1393113931
<source>Identify results</source>
13932-
<translation type="unfinished"></translation>
13932+
<translation>Wynik identyfikacji</translation>
1393313933
</message>
1393413934
<message>
1393513935
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="144"/>
1393613936
<source>No features at this position found.</source>
13937-
<translation type="unfinished"></translation>
13937+
<translation>Nie znaleziono obiektów w tym miejscu.</translation>
1393813938
</message>
1393913939
<message>
1394013940
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="265"/>
@@ -13976,7 +13976,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1397613976
<message>
1397713977
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="342"/>
1397813978
<source>Feature info</source>
13979-
<translation type="unfinished"></translation>
13979+
<translation>Informacje o obiekcie</translation>
1398013980
</message>
1398113981
<message>
1398213982
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="351"/>
@@ -14103,7 +14103,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1410314103
<message>
1410414104
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="98"/>
1410514105
<source>Reshape</source>
14106-
<translation type="unfinished"></translation>
14106+
<translation>Zmień kształt</translation>
1410714107
</message>
1410814108
</context>
1410914109
<context>
@@ -15537,12 +15537,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1553715537
<message>
1553815538
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="54"/>
1553915539
<source>top down, stop at first</source>
15540-
<translation type="unfinished"></translation>
15540+
<translation>pierwszy znaleziony (od góry w dół)</translation>
1554115541
</message>
1554215542
<message>
1554315543
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="55"/>
1554415544
<source>top down</source>
15545-
<translation type="unfinished"></translation>
15545+
<translation>wszystkie warstwy</translation>
1554615546
</message>
1554715547
<message>
1554815548
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="226"/>
@@ -15606,7 +15606,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1560615606
<message>
1560715607
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="923"/>
1560815608
<source>Select Global Default ...</source>
15609-
<translation>Wskaż domyślne globalnie...</translation>
15609+
<translation>Wskaż domyślny globalny układ...</translation>
1561015610
</message>
1561115611
<message>
1561215612
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="318"/>
@@ -15825,7 +15825,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1582515825
<message>
1582615826
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="506"/>
1582715827
<source>Identify</source>
15828-
<translation type="unfinished"></translation>
15828+
<translation>Identyfikacja</translation>
1582915829
</message>
1583015830
<message>
1583115831
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="525"/>
@@ -15875,7 +15875,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1587515875
<message>
1587615876
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="933"/>
1587715877
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
15878-
<translation>Gdy tworzona jest nowa warstwa lub wgrywana warstwa nie zawiera informacji o układzie współrzędnych</translation>
15878+
<translation>Gdy tworzona jest nowa warstwa lub wgrywana warstwa nie zawiera deklaracji ukł. współrzędnych</translation>
1587915879
</message>
1588015880
<message>
1588115881
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="973"/>
@@ -15960,12 +15960,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1596015960
<message>
1596115961
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="949"/>
1596215962
<source>Project wide default CRS will be used</source>
15963-
<translation>Zostanie zastosowany domyślny układ współrzędnych projektu</translation>
15963+
<translation>Zostanie przypisany układ współrzędnych projektu</translation>
1596415964
</message>
1596515965
<message>
1596615966
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="956"/>
1596715967
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
15968-
<translation>Zostanie zastosowany &amp;globalny domyślny układ współrzędnych wyświetlony poniżej </translation>
15968+
<translation>Zostanie przypisany &amp;globalny domyślny układ współrzędnych wyświetlony poniżej </translation>
1596915969
</message>
1597015970
<message>
1597115971
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="868"/>
@@ -18008,22 +18008,22 @@ Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
1800818008
<message>
1800918009
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="219"/>
1801018010
<source>Identifiable</source>
18011-
<translation></translation>
18011+
<translation>Przeszukiwana</translation>
1801218012
</message>
1801318013
<message>
1801418014
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="237"/>
1801518015
<source>Vector</source>
18016-
<translation></translation>
18016+
<translation>Wektor</translation>
1801718017
</message>
1801818018
<message>
1801918019
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="245"/>
1802018020
<source>WMS</source>
18021-
<translation></translation>
18021+
<translation>WMS</translation>
1802218022
</message>
1802318023
<message>
1802418024
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="249"/>
1802518025
<source>Raster</source>
18026-
<translation></translation>
18026+
<translation>Raster</translation>
1802718027
</message>
1802818028
</context>
1802918029
<context>
@@ -18036,7 +18036,7 @@ Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
1803618036
<message>
1803718037
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="46"/>
1803818038
<source>General settings</source>
18039-
<translation type="unfinished"></translation>
18039+
<translation>Ustawienia ogólne</translation>
1804018040
</message>
1804118041
<message>
1804218042
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
@@ -18046,12 +18046,12 @@ Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
1804618046
<message>
1804718047
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="144"/>
1804818048
<source>Save absolute paths</source>
18049-
<translation type="unfinished"></translation>
18049+
<translation>Zapisz ścieżki bezwzględne</translation>
1805018050
</message>
1805118051
<message>
1805218052
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
1805318053
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
18054-
<translation>Jednostki warstwy (stosowane jedynie, gdy transformacja układu współrzędnych jest wyłączona)</translation>
18054+
<translation>Deklarowane jednostki warstwy (tylko przy wyłączonej reprojekcji)</translation>
1805518055
</message>
1805618056
<message>
1805718057
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="163"/>
@@ -18071,7 +18071,7 @@ Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
1807118071
<message>
1807218072
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="317"/>
1807318073
<source>Identifiable layers</source>
18074-
<translation></translation>
18074+
<translation>Identyfikacja obiektów</translation>
1807518075
</message>
1807618076
<message>
1807718077
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="339"/>
@@ -18086,7 +18086,7 @@ Zainstaluj PostGIS ze wsparciem GEOS (http://geos.refractions.net)</translation>
1808618086
<message>
1808718087
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="349"/>
1808818088
<source>Identifiable</source>
18089-
<translation type="unfinished"></translation>
18089+
<translation>Przeszukiwana</translation>
1809018090
</message>
1809118091
<message>
1809218092
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="40"/>
@@ -18245,7 +18245,7 @@ Z tego powodu wybrór odwzorowania nie będzie działał...</translation>
1824518245
<message>
1824618246
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="119"/>
1824718247
<source>EPSG ID</source>
18248-
<translation>EPSG ID</translation>
18248+
<translation>Kod EPSG</translation>
1824918249
</message>
1825018250
<message>
1825118251
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="135"/>
@@ -19670,12 +19670,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1967019670
<message>
1967119671
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
1967219672
<source>Slope</source>
19673-
<translation type="unfinished"></translation>
19673+
<translation>Spadek</translation>
1967419674
</message>
1967519675
<message>
1967619676
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
1967719677
<source>Aspect</source>
19678-
<translation type="unfinished"></translation>
19678+
<translation>Ekspozycja</translation>
1967919679
</message>
1968019680
<message>
1968119681
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
@@ -19690,45 +19690,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1969019690
<message>
1969119691
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="127"/>
1969219692
<source>Enter result file</source>
19693-
<translation type="unfinished"></translation>
19693+
<translation>Wybierz plik wynikowy</translation>
1969419694
</message>
1969519695
</context>
1969619696
<context>
1969719697
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
1969819698
<message>
1969919699
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="13"/>
1970019700
<source>Raster based terrain analysis</source>
19701-
<translation type="unfinished"></translation>
19701+
<translation>Analizy terenu</translation>
1970219702
</message>
1970319703
<message>
1970419704
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="21"/>
1970519705
<source>Analysis:</source>
19706-
<translation type="unfinished"></translation>
19706+
<translation>Analiza:</translation>
1970719707
</message>
1970819708
<message>
1970919709
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
1971019710
<source>Input layer:</source>
19711-
<translation type="unfinished"></translation>
19711+
<translation>Warstwa wejściowa:</translation>
1971219712
</message>
1971319713
<message>
1971419714
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="50"/>
1971519715
<source>Output layer:</source>
19716-
<translation type="unfinished"></translation>
19716+
<translation>Warstwa wyjściowa:</translation>
1971719717
</message>
1971819718
<message>
1971919719
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="74"/>
1972019720
<source>...</source>
19721-
<translation type="unfinished">...</translation>
19721+
<translation>...</translation>
1972219722
</message>
1972319723
<message>
1972419724
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/>
1972519725
<source>Output format:</source>
19726-
<translation type="unfinished"></translation>
19726+
<translation>Format wyjściowy:</translation>
1972719727
</message>
1972819728
<message>
1972919729
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="93"/>
1973019730
<source>Add result to project</source>
19731-
<translation type="unfinished"></translation>
19731+
<translation>Dodaj wynikową warstwę do projektu</translation>
1973219732
</message>
1973319733
</context>
1973419734
<context>
@@ -19738,17 +19738,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1973819738
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
1973919739
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
1974019740
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
19741-
<translation type="unfinished"></translation>
19741+
<translation>&amp;Analizy terenu...</translation>
1974219742
</message>
1974319743
<message>
1974419744
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
1974519745
<source>Slope</source>
19746-
<translation type="unfinished"></translation>
19746+
<translation>Spadek</translation>
1974719747
</message>
1974819748
<message>
1974919749
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="97"/>
1975019750
<source>Aspect</source>
19751-
<translation type="unfinished"></translation>
19751+
<translation>Ekspozycja</translation>
1975219752
</message>
1975319753
<message>
1975419754
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
@@ -19763,12 +19763,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1976319763
<message>
1976419764
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
1976519765
<source>Calculating </source>
19766-
<translation type="unfinished"></translation>
19766+
<translation>Obliczanie</translation>
1976719767
</message>
1976819768
<message>
1976919769
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
1977019770
<source>Abort...</source>
19771-
<translation type="unfinished"></translation>
19771+
<translation>Przerwij...</translation>
1977219772
</message>
1977319773
</context>
1977419774
<context>
@@ -23697,17 +23697,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2369723697
<message>
2369823698
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="153"/>
2369923699
<source>File path</source>
23700-
<translation type="unfinished"></translation>
23700+
<translation>Ścieżka do pliku</translation>
2370123701
</message>
2370223702
<message>
2370323703
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="159"/>
2370423704
<source>Attribute containing path to file</source>
23705-
<translation type="unfinished"></translation>
23705+
<translation>Atrybut zawierający ścieżkę dostępu do pliku</translation>
2370623706
</message>
2370723707
<message>
2370823708
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="188"/>
2370923709
<source>Path is relative</source>
23710-
<translation type="unfinished"></translation>
23710+
<translation>Ścieżka jest względna</translation>
2371123711
</message>
2371223712
<message>
2371323713
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="204"/>
@@ -23717,7 +23717,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2371723717
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="618"/>
2371823718
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="681"/>
2371923719
<source>Remember this</source>
23720-
<translation type="unfinished"></translation>
23720+
<translation>Pamiętaj</translation>
2372123721
</message>
2372223722
<message>
2372323723
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="239"/>
@@ -23727,32 +23727,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2372723727
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="637"/>
2372823728
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
2372923729
<source>Reset</source>
23730-
<translation type="unfinished"></translation>
23730+
<translation>Wyczyść</translation>
2373123731
</message>
2373223732
<message>
2373323733
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="258"/>
2373423734
<source>Compass bearing</source>
23735-
<translation type="unfinished"></translation>
23735+
<translation>Azymut</translation>
2373623736
</message>
2373723737
<message>
2373823738
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
2373923739
<source>Attribute containing compass bearing</source>
23740-
<translation type="unfinished"></translation>
23740+
<translation>Atrybut zawierający azymut</translation>
2374123741
</message>
2374223742
<message>
2374323743
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="293"/>
2374423744
<source>Display compass bearing</source>
23745-
<translation type="unfinished"></translation>
23745+
<translation>Wyświetlaj azymut</translation>
2374623746
</message>
2374723747
<message>
2374823748
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="360"/>
2374923749
<source>Compass offset</source>
23750-
<translation type="unfinished"></translation>
23750+
<translation>Poprawka kompasu</translation>
2375123751
</message>
2375223752
<message>
2375323753
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="496"/>
2375423754
<source>Relative paths</source>
23755-
<translation type="unfinished"></translation>
23755+
<translation>Względne ścieżki dostępu</translation>
2375623756
</message>
2375723757
<message>
2375823758
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
@@ -23878,7 +23878,7 @@ Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
2387823878
<name>fTools</name>
2387923879
<message>
2388023880
<source>Quantum GIS version detected: </source>
23881-
<translation type="unfinished">Wykryta wersję Quantum GIS:</translation>
23881+
<translation>Wykryta wersję Quantum GIS:</translation>
2388223882
</message>
2388323883
<message>
2388423884
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0</source>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.