96
96
<name>CoordinateCapture</name>
97
97
<message>
98
98
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
99
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160 "/>
99
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="102 "/>
100
100
<source>Coordinate Capture</source>
101
101
<translation>Koordinatfangst</translation>
102
102
</message>
103
103
<message>
104
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98 "/>
105
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144 "/>
104
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="106 "/>
105
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153 "/>
106
106
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
107
107
<translation>Klik på kortet for at se koordinaterne og kopiere til udklipsholder.</translation>
108
108
</message>
109
109
<message>
110
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101 "/>
110
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="109 "/>
111
111
<source>&Coordinate Capture</source>
112
112
<translation>&Koordinatfangst</translation>
113
113
</message>
114
114
<message>
115
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116 "/>
115
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="125 "/>
116
116
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
117
117
<translation>Klik for at vælge koordinatsystem til brug for koordinatvisning</translation>
118
118
</message>
119
119
<message>
120
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124 "/>
120
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133 "/>
121
121
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
122
122
<translation>Koordinat i det valgte koordinatsystem (breddegrad,længdegrad eller øst,nord)</translation>
123
123
</message>
124
124
<message>
125
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128 "/>
125
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="137 "/>
126
126
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
127
127
<translation>Koordinat i kortkanvassets koordinatsystem (breddegrad,længdegrad eller øst,nord)</translation>
128
128
</message>
131
131
<translation type="obsolete">Koordinat i det valgte koordinatsystem</translation>
132
132
</message>
133
133
<message>
134
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131 "/>
134
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="140 "/>
135
135
<source>Copy to clipboard</source>
136
136
<translation>Kopiér til udklipsholder</translation>
137
137
</message>
138
138
<message>
139
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136 "/>
139
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145 "/>
140
140
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
141
141
<translation>Klik for at slå musespor til.Klik på kanvasset for at stoppe</translation>
142
142
</message>
143
143
<message>
144
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141 "/>
144
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="150 "/>
145
145
<source>Start capture</source>
146
146
<translation>Start fangst</translation>
147
147
</message>
148
148
<message>
149
- <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142 "/>
149
+ <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="151 "/>
150
150
<source>Click to enable coordinate capture</source>
151
151
<translation>Klik for at slå koordinatfangst til</translation>
152
152
</message>
@@ -2686,7 +2686,7 @@ blev reduceret til %2 punkter efter forenkling</translation>
2686
2686
<message>
2687
2687
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
2688
2688
<source>Processing options</source>
2689
- <translation type="unfinished"> </translation>
2689
+ <translation>Indstillinger for databehandling </translation>
2690
2690
</message>
2691
2691
<message>
2692
2692
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
@@ -3113,7 +3113,7 @@ blev reduceret til %2 punkter efter forenkling</translation>
3113
3113
<message>
3114
3114
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
3115
3115
<source>Processing modeler</source>
3116
- <translation type="unfinished"> </translation>
3116
+ <translation>Databehandling: modelgenerator </translation>
3117
3117
</message>
3118
3118
<message>
3119
3119
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
@@ -7416,7 +7416,7 @@ Virker på det aktuelle redigérbare lag</translation>
7416
7416
</message>
7417
7417
<message>
7418
7418
<source>Processing models (*.model)</source>
7419
- <translation type="unfinished"> </translation>
7419
+ <translation>Modeller til databehandling (*.model) </translation>
7420
7420
</message>
7421
7421
<message>
7422
7422
<source>SEXTANTE models (*.model)</source>
@@ -8380,64 +8380,64 @@ Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what la
8380
8380
<name>Processing</name>
8381
8381
<message>
8382
8382
<source>Processing</source>
8383
- <translation type="unfinished"> </translation>
8383
+ <translation>Databehandling </translation>
8384
8384
</message>
8385
8385
<message>
8386
8386
<source>Toolbox</source>
8387
- <translation type="unfinished"> </translation>
8387
+ <translation>Værktøjskasse </translation>
8388
8388
</message>
8389
8389
<message>
8390
8390
<source>Graphical modeler</source>
8391
- <translation type="unfinished"> </translation>
8391
+ <translation>Grafisk modelværktøj </translation>
8392
8392
</message>
8393
8393
<message>
8394
8394
<source>History and log</source>
8395
- <translation type="unfinished" >Historik og log</translation>
8395
+ <translation>Historik og log</translation>
8396
8396
</message>
8397
8397
<message>
8398
8398
<source>Options and configuration</source>
8399
- <translation type="unfinished"> </translation>
8399
+ <translation>Indstillinger og konfiguration </translation>
8400
8400
</message>
8401
8401
<message>
8402
8402
<source>&Results viewer</source>
8403
- <translation type="unfinished"> </translation>
8403
+ <translation>&Resultatvisning </translation>
8404
8404
</message>
8405
8405
<message>
8406
8406
<source>&Commander</source>
8407
- <translation type="unfinished"> </translation>
8407
+ <translation>&Kommandoværktøj </translation>
8408
8408
</message>
8409
8409
</context>
8410
8410
<context>
8411
8411
<name>ProcessingToolbox</name>
8412
8412
<message>
8413
8413
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
8414
8414
<source>Processing Toolbox</source>
8415
- <translation type="unfinished"> </translation>
8415
+ <translation>Værktøjskasse til databehandling </translation>
8416
8416
</message>
8417
8417
<message>
8418
8418
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/>
8419
8419
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
8420
- <translation type="unfinished"> </translation>
8420
+ <translation>Angiv algoritmenavn for at filtrere listen </translation>
8421
8421
</message>
8422
8422
<message>
8423
8423
<source>Search...</source>
8424
- <translation type="unfinished" >Søg...</translation>
8424
+ <translation>Søg...</translation>
8425
8425
</message>
8426
8426
<message>
8427
8427
<source>Execute</source>
8428
- <translation type="unfinished" >Udfør</translation>
8428
+ <translation>Udfør</translation>
8429
8429
</message>
8430
8430
<message>
8431
8431
<source>Execute as batch process</source>
8432
- <translation type="unfinished" >Udfør som batchproces</translation>
8432
+ <translation>Udfør som batchproces</translation>
8433
8433
</message>
8434
8434
<message>
8435
8435
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
8436
- <translation type="unfinished" >Redigér renderingsstilarter for outputs</translation>
8436
+ <translation>Redigér renderingsstilarter for outputs</translation>
8437
8437
</message>
8438
8438
<message>
8439
8439
<source>Recently used algorithms</source>
8440
- <translation type="unfinished" >Algoritmer brugt for nylig</translation>
8440
+ <translation>Algoritmer brugt for nylig</translation>
8441
8441
</message>
8442
8442
</context>
8443
8443
<context>
@@ -8771,7 +8771,7 @@ Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what la
8771
8771
</message>
8772
8772
<message>
8773
8773
<source>Import Processing class</source>
8774
- <translation type="unfinished"> </translation>
8774
+ <translation>Importér klasse til databehandling </translation>
8775
8775
</message>
8776
8776
<message>
8777
8777
<source>Enter text to find...</source>
@@ -9877,19 +9877,19 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
9877
9877
</message>
9878
9878
<message>
9879
9879
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1118"/>
9880
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1576 "/>
9880
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1582 "/>
9881
9881
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
9882
9882
<translation>Arc/Info ASCII-dækning</translation>
9883
9883
</message>
9884
9884
<message>
9885
9885
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1125"/>
9886
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1581 "/>
9886
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1587 "/>
9887
9887
<source>Atlas BNA</source>
9888
9888
<translation>Atlas BNA</translation>
9889
9889
</message>
9890
9890
<message>
9891
9891
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1132"/>
9892
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1586 "/>
9892
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1592 "/>
9893
9893
<source>Comma Separated Value</source>
9894
9894
<translation>Kommasepareret værdi</translation>
9895
9895
</message>
@@ -9905,56 +9905,56 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
9905
9905
</message>
9906
9906
<message>
9907
9907
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1153"/>
9908
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1614 "/>
9909
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1616 "/>
9908
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1620 "/>
9909
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1622 "/>
9910
9910
<source>FMEObjects Gateway</source>
9911
9911
<translation>FMEObjects Gateway</translation>
9912
9912
</message>
9913
9913
<message>
9914
9914
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1160"/>
9915
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1622 "/>
9915
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1628 "/>
9916
9916
<source>GeoJSON</source>
9917
9917
<translation>GeoJSON</translation>
9918
9918
</message>
9919
9919
<message>
9920
9920
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1167"/>
9921
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1627 "/>
9921
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1633 "/>
9922
9922
<source>GeoRSS</source>
9923
9923
<translation>GeoRSS</translation>
9924
9924
</message>
9925
9925
<message>
9926
9926
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1174"/>
9927
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1632 "/>
9927
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1638 "/>
9928
9928
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
9929
9929
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
9930
9930
</message>
9931
9931
<message>
9932
9932
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1181"/>
9933
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1637 "/>
9933
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1643 "/>
9934
9934
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
9935
9935
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
9936
9936
</message>
9937
9937
<message>
9938
9938
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1188"/>
9939
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1642 "/>
9939
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1648 "/>
9940
9940
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
9941
9941
<translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
9942
9942
</message>
9943
9943
<message>
9944
9944
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1195"/>
9945
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1655 "/>
9945
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1661 "/>
9946
9946
<source>INTERLIS 1</source>
9947
9947
<translation>INTERLIS 1</translation>
9948
9948
</message>
9949
9949
<message>
9950
9950
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1202"/>
9951
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1660 "/>
9951
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1666 "/>
9952
9952
<source>INTERLIS 2</source>
9953
9953
<translation>INTERLIS 2</translation>
9954
9954
</message>
9955
9955
<message>
9956
9956
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1209"/>
9957
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1669 "/>
9957
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1675 "/>
9958
9958
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
9959
9959
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
9960
9960
</message>
@@ -9974,31 +9974,31 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
9974
9974
<translation>Kunne ikke transformere, skrivning stoppet. (Undtagelse: %1)</translation>
9975
9975
</message>
9976
9976
<message>
9977
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1674 "/>
9977
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1680 "/>
9978
9978
<source>Mapinfo File</source>
9979
9979
<translation>Mapinfo-fil</translation>
9980
9980
</message>
9981
9981
<message>
9982
9982
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1231"/>
9983
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1679 "/>
9983
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1685 "/>
9984
9984
<source>Microstation DGN</source>
9985
9985
<translation>Microstation DGN</translation>
9986
9986
</message>
9987
9987
<message>
9988
9988
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1238"/>
9989
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1708 "/>
9989
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1714 "/>
9990
9990
<source>S-57 Base file</source>
9991
9991
<translation>S-57 Base-fil</translation>
9992
9992
</message>
9993
9993
<message>
9994
9994
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1245"/>
9995
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1714 "/>
9995
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1720 "/>
9996
9996
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
9997
9997
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
9998
9998
</message>
9999
9999
<message>
10000
10000
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1252"/>
10001
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1720 "/>
10001
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1726 "/>
10002
10002
<source>SQLite</source>
10003
10003
<translation>SQLite</translation>
10004
10004
</message>
@@ -10011,19 +10011,19 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
10011
10011
</message>
10012
10012
<message>
10013
10013
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1267"/>
10014
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1750 "/>
10014
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1756 "/>
10015
10015
<source>AutoCAD DXF</source>
10016
10016
<translation>AutoCAD DXF</translation>
10017
10017
</message>
10018
10018
<message>
10019
10019
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1274"/>
10020
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1745 "/>
10020
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1751 "/>
10021
10021
<source>Geoconcept</source>
10022
10022
<translation>Geoconcept</translation>
10023
10023
</message>
10024
10024
<message>
10025
10025
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1281"/>
10026
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1595 "/>
10026
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1601 "/>
10027
10027
<source>ESRI FileGDB</source>
10028
10028
<translation>ESRI FileGDB</translation>
10029
10029
</message>
@@ -10886,7 +10886,7 @@ Kun %1 af %2 objekter skrevet.</translation>
10886
10886
</message>
10887
10887
<message>
10888
10888
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2002"/>
10889
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1770 "/>
10889
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1776 "/>
10890
10890
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
10891
10891
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
10892
10892
</message>
@@ -11122,14 +11122,14 @@ Vil du angive stien (GISBASE) til din GRASS-installation?</translation>
11122
11122
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="694"/>
11123
11123
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="712"/>
11124
11124
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="64"/>
11125
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1564"/>
11126
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1941"/>
11127
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1958"/>
11128
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2006"/>
11129
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2033"/>
11130
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2096"/>
11125
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1570"/>
11126
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1947"/>
11127
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/>
11128
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2012"/>
11129
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2039"/>
11131
11130
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2102"/>
11132
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2120"/>
11131
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2108"/>
11132
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2126"/>
11133
11133
<source>OGR</source>
11134
11134
<translation>OGR</translation>
11135
11135
</message>
@@ -11139,139 +11139,139 @@ Vil du angive stien (GISBASE) til din GRASS-installation?</translation>
11139
11139
<translation>Kan ikke oprette datakilden. %1 findes og overskriv-flaget er falsk.</translation>
11140
11140
</message>
11141
11141
<message>
11142
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1564 "/>
11142
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1570 "/>
11143
11143
<source>Unable to get driver %1</source>
11144
11144
<translation>Kan ikke hente driver %1</translation>
11145
11145
</message>
11146
11146
<message>
11147
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1572 "/>
11147
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1578 "/>
11148
11148
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
11149
11149
<translation>Arc/Info binær dækning</translation>
11150
11150
</message>
11151
11151
<message>
11152
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1589 "/>
11152
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1595 "/>
11153
11153
<source>DODS</source>
11154
11154
<translation>DODS</translation>
11155
11155
</message>
11156
11156
<message>
11157
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1599 "/>
11158
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1601 "/>
11157
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1605 "/>
11158
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1607 "/>
11159
11159
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
11160
11160
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
11161
11161
</message>
11162
11162
<message>
11163
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1607 "/>
11163
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1613 "/>
11164
11164
<source>ESRI ArcSDE</source>
11165
11165
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
11166
11166
</message>
11167
11167
<message>
11168
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1611 "/>
11168
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1617 "/>
11169
11169
<source>ESRI Shapefiles</source>
11170
11170
<translation>ESRI Shapefiles</translation>
11171
11171
</message>
11172
11172
<message>
11173
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1647 "/>
11173
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1653 "/>
11174
11174
<source>Grass Vector</source>
11175
11175
<translation>GRASS-vektor</translation>
11176
11176
</message>
11177
11177
<message>
11178
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1651 "/>
11178
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1657 "/>
11179
11179
<source>Informix DataBlade</source>
11180
11180
<translation>Informix DataBlade</translation>
11181
11181
</message>
11182
11182
<message>
11183
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1665 "/>
11183
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1671 "/>
11184
11184
<source>Ingres</source>
11185
11185
<translation>Ingres</translation>
11186
11186
</message>
11187
11187
<message>
11188
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1684 "/>
11188
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1690 "/>
11189
11189
<source>MySQL</source>
11190
11190
<translation>MySQL</translation>
11191
11191
</message>
11192
11192
<message>
11193
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1688 "/>
11193
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1694 "/>
11194
11194
<source>MSSQL</source>
11195
11195
<translation>MSSQL</translation>
11196
11196
</message>
11197
11197
<message>
11198
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1692 "/>
11198
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1698 "/>
11199
11199
<source>Oracle Spatial</source>
11200
11200
<translation>Oracle Spatial</translation>
11201
11201
</message>
11202
11202
<message>
11203
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1696 "/>
11203
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1702 "/>
11204
11204
<source>ODBC</source>
11205
11205
<translation>ODBC</translation>
11206
11206
</message>
11207
11207
<message>
11208
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1700 "/>
11208
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1706 "/>
11209
11209
<source>OGDI Vectors</source>
11210
11210
<translation>OGDI-vektorer</translation>
11211
11211
</message>
11212
11212
<message>
11213
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1704 "/>
11213
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1710 "/>
11214
11214
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="261"/>
11215
11215
<source>PostgreSQL</source>
11216
11216
<translation>PostgreSQL</translation>
11217
11217
</message>
11218
11218
<message>
11219
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1725 "/>
11219
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1731 "/>
11220
11220
<source>UK. NTF2</source>
11221
11221
<translation>UK. NTF2</translation>
11222
11222
</message>
11223
11223
<message>
11224
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1729 "/>
11224
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1735 "/>
11225
11225
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
11226
11226
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
11227
11227
</message>
11228
11228
<message>
11229
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1733 "/>
11229
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739 "/>
11230
11230
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
11231
11231
<translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
11232
11232
</message>
11233
11233
<message>
11234
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739 "/>
11234
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1745 "/>
11235
11235
<source>X-Plane/Flightgear</source>
11236
11236
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
11237
11237
</message>
11238
11238
<message>
11239
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1778 "/>
11239
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1784 "/>
11240
11240
<source>All files</source>
11241
11241
<translation>Alle filer</translation>
11242
11242
</message>
11243
11243
<message>
11244
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1941 "/>
11244
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1947 "/>
11245
11245
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
11246
11246
<translation>Dubleret felt (10 væsentlige tegn): %1</translation>
11247
11247
</message>
11248
11248
<message>
11249
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1958 "/>
11249
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964 "/>
11250
11250
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
11251
11251
<translation>Oprettelse af datakilde %1 mislykkedes: %2</translation>
11252
11252
</message>
11253
11253
<message>
11254
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2006 "/>
11254
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2012 "/>
11255
11255
<source>Unknown vector type of %1</source>
11256
11256
<translation>Ukendt vektortype %1</translation>
11257
11257
</message>
11258
11258
<message>
11259
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2033 "/>
11259
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2039 "/>
11260
11260
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
11261
11261
<translation>Oprettelse af OGR-datakilde %1 mislykkedes: %2</translation>
11262
11262
</message>
11263
11263
<message>
11264
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2096 "/>
11264
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2102 "/>
11265
11265
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
11266
11266
<translation>sprang over felt %1 med ikke-understøttet type %2</translation>
11267
11267
</message>
11268
11268
<message>
11269
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2102 "/>
11269
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2108 "/>
11270
11270
<source>creation of field %1 failed</source>
11271
11271
<translation>oprettelse af felt %1 mislykkedes</translation>
11272
11272
</message>
11273
11273
<message>
11274
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2120 "/>
11274
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2126 "/>
11275
11275
<source>Couldn't create file %1.qpj</source>
11276
11276
<translation>Kunne ikke oprette fil %1.qpj</translation>
11277
11277
</message>
@@ -13147,12 +13147,12 @@ Kontakt udviklerne af programmet.</translation>
13147
13147
<message>
13148
13148
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2346"/>
13149
13149
<source>Compiled against GEOS</source>
13150
- <translation type="unfinished"> </translation>
13150
+ <translation>Kompileret mod GEOS </translation>
13151
13151
</message>
13152
13152
<message>
13153
13153
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2347"/>
13154
13154
<source>Running against GEOS</source>
13155
- <translation type="unfinished"> </translation>
13155
+ <translation>Kører mod GEOS </translation>
13156
13156
</message>
13157
13157
<message>
13158
13158
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4252"/>
@@ -13655,27 +13655,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
13655
13655
<translation>Donorer</translation>
13656
13656
</message>
13657
13657
<message>
13658
- <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="129 "/>
13658
+ <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="131 "/>
13659
13659
<source><p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></source>
13660
13660
<translation><p>For en liste over individuelle og institutioner, som har bidraget med penge til udviklingen af QGIS og andre projektudgifter, se <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p></translation>
13661
13661
</message>
13662
13662
<message>
13663
- <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="228 "/>
13663
+ <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230 "/>
13664
13664
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
13665
13665
<translation>Tilgængelige QGIS-dataudbyder-plugins</translation>
13666
13666
</message>
13667
13667
<message>
13668
- <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="231 "/>
13668
+ <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="233 "/>
13669
13669
<source>Available Qt Database Plugins</source>
13670
13670
<translation>Tilgængelige Qtdatabaseplugins</translation>
13671
13671
</message>
13672
13672
<message>
13673
- <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="237 "/>
13673
+ <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="239 "/>
13674
13674
<source>Available Qt Image Plugins</source>
13675
13675
<translation>Tilgængelige Qt-billedplugins</translation>
13676
13676
</message>
13677
13677
<message>
13678
- <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="238 "/>
13678
+ <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240 "/>
13679
13679
<source>Qt Image Plugin Search Paths <br></source>
13680
13680
<translation>Qt-billedplugins søgesti <br></translation>
13681
13681
</message>
@@ -23255,22 +23255,22 @@ Efterlad tom for automatisk at anvende maksimumværdien.</translation>
23255
23255
<context>
23256
23256
<name>QgsDualView</name>
23257
23257
<message>
23258
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="280 "/>
23258
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="281 "/>
23259
23259
<source>Attributes changed</source>
23260
23260
<translation>Attributter ændret</translation>
23261
23261
</message>
23262
23262
<message>
23263
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="299 "/>
23263
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="300 "/>
23264
23264
<source>Expression based preview</source>
23265
23265
<translation>Udtryksbaseret eksempel</translation>
23266
23266
</message>
23267
23267
<message>
23268
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="319 "/>
23268
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="320 "/>
23269
23269
<source>Could not set preview column</source>
23270
23270
<translation>Kunne ikke sætte eksempelkolonne</translation>
23271
23271
</message>
23272
23272
<message>
23273
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="320 "/>
23273
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="321 "/>
23274
23274
<source>Could not set column '%1' as preview column.
23275
23275
Parser error:
23276
23276
%2</source>
@@ -23279,33 +23279,33 @@ Parserfejl:
23279
23279
%2</translation>
23280
23280
</message>
23281
23281
<message>
23282
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="361 "/>
23282
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="362 "/>
23283
23283
<source>Run action</source>
23284
23284
<translation>Kør handling</translation>
23285
23285
</message>
23286
23286
<message>
23287
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="376"/>
23288
23287
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="377"/>
23288
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="378"/>
23289
23289
<source>Open form</source>
23290
23290
<translation>Åbn formular</translation>
23291
23291
</message>
23292
23292
<message>
23293
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="416 "/>
23293
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="417 "/>
23294
23294
<source>Loading features...</source>
23295
23295
<translation>Indlæser objekter...</translation>
23296
23296
</message>
23297
23297
<message>
23298
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="416 "/>
23298
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="417 "/>
23299
23299
<source>Abort</source>
23300
23300
<translation>Afbryd</translation>
23301
23301
</message>
23302
23302
<message>
23303
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="417 "/>
23303
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="418 "/>
23304
23304
<source>Attribute table</source>
23305
23305
<translation>Attributtabel</translation>
23306
23306
</message>
23307
23307
<message>
23308
- <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="423 "/>
23308
+ <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="424 "/>
23309
23309
<source>%1 features loaded.</source>
23310
23310
<translation>%1 objekter indlæst.</translation>
23311
23311
</message>
@@ -35409,7 +35409,7 @@ Udvidet fejlinformation:
35409
35409
<translation>Mapinfo-fil</translation>
35410
35410
</message>
35411
35411
<message>
35412
- <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="242 "/>
35412
+ <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="243 "/>
35413
35413
<source>Save As</source>
35414
35414
<translation>Gem som</translation>
35415
35415
</message>
@@ -36461,11 +36461,11 @@ Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig
36461
36461
<message>
36462
36462
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="347"/>
36463
36463
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="352"/>
36464
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="946 "/>
36465
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1245 "/>
36466
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1264 "/>
36467
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1272 "/>
36468
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1470 "/>
36464
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="952 "/>
36465
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1251 "/>
36466
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1270 "/>
36467
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1278 "/>
36468
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1476 "/>
36469
36469
<source>OGR</source>
36470
36470
<translation>OGR</translation>
36471
36471
</message>
@@ -36495,17 +36495,17 @@ Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig
36495
36495
<translation>Dato</translation>
36496
36496
</message>
36497
36497
<message>
36498
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="360 "/>
36498
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="366 "/>
36499
36499
<source>Date & Time</source>
36500
36500
<translation>Dato & tid</translation>
36501
36501
</message>
36502
36502
<message>
36503
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="405 "/>
36503
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="411 "/>
36504
36504
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
36505
36505
<translation>OGR[%1]-fejl %2: %3</translation>
36506
36506
</message>
36507
36507
<message>
36508
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="542 "/>
36508
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="548 "/>
36509
36509
<source>Unknown</source>
36510
36510
<translation>Ukendt</translation>
36511
36511
</message>
@@ -36514,116 +36514,116 @@ Altid netværk: indlæs altid fra netværk og tjek ikke, om cachen har en gyldig
36514
36514
<translation type="obsolete">Forsøgte læsning på en ugyldig OGR-datakilde</translation>
36515
36515
</message>
36516
36516
<message>
36517
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="879 "/>
36517
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="885 "/>
36518
36518
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
36519
36519
<translation>OGR-fejl ved oprettelse af WKB for objekt %1: %2</translation>
36520
36520
</message>
36521
36521
<message>
36522
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="946 "/>
36522
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="952 "/>
36523
36523
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
36524
36524
<translation>type %1 for attribut %2 ikke fundet</translation>
36525
36525
</message>
36526
36526
<message>
36527
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="954 "/>
36527
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="960 "/>
36528
36528
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
36529
36529
<translation>OGR-fejl ved oprettelse af objekt %1: %2</translation>
36530
36530
</message>
36531
36531
<message>
36532
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1018 "/>
36532
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1024 "/>
36533
36533
<source>type %1 for field %2 not found</source>
36534
36534
<translation>type %1 for felt %2 ikke fundet</translation>
36535
36535
</message>
36536
36536
<message>
36537
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1029 "/>
36537
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1035 "/>
36538
36538
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
36539
36539
<translation>OGR-fejl ved oprettelse af felt %1: %2</translation>
36540
36540
</message>
36541
36541
<message>
36542
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1049 "/>
36542
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1055 "/>
36543
36543
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
36544
36544
<translation>OGR-fejl ved sletning af felt %1: %2</translation>
36545
36545
</message>
36546
36546
<message>
36547
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1057 "/>
36547
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1063 "/>
36548
36548
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
36549
36549
<translation>Sletning af felter er ikke understøttet før GDAL 1.9.0</translation>
36550
36550
</message>
36551
36551
<message>
36552
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1078 "/>
36553
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1172 "/>
36554
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1347 "/>
36552
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1084 "/>
36553
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1178 "/>
36554
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1353 "/>
36555
36555
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
36556
36556
<translation>OGR-fejl på objekt %1:ID er for stort</translation>
36557
36557
</message>
36558
36558
<message>
36559
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1086 "/>
36559
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1092 "/>
36560
36560
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
36561
36561
<translation>Objekt %1 for attributopdatering ikke fundet.</translation>
36562
36562
</message>
36563
36563
<message>
36564
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1099 "/>
36564
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1105 "/>
36565
36565
<source>Field %1 of feature %2 doesn't exist.</source>
36566
36566
<translation>Felt %1 på objekt %2 findes ikke.</translation>
36567
36567
</message>
36568
36568
<message>
36569
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1142 "/>
36569
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1148 "/>
36570
36570
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
36571
36571
<translation>Type %1 på attribut %2 på objekt %3 er ukendt.</translation>
36572
36572
</message>
36573
36573
<message>
36574
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1150 "/>
36575
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1213 "/>
36574
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1156 "/>
36575
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1219 "/>
36576
36576
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
36577
36577
<translation>OGR-fejl ved indstilling af objekt %1: %2</translation>
36578
36578
</message>
36579
36579
<message>
36580
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1156 "/>
36581
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2332 "/>
36580
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1162 "/>
36581
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2338 "/>
36582
36582
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
36583
36583
<translation>OGR-fejl ved synkronisering til disk: %1</translation>
36584
36584
</message>
36585
36585
<message>
36586
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1179 "/>
36586
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1185 "/>
36587
36587
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
36588
36588
<translation>OGR-fejl ved ændring af geometri: objekt %1 ikke fundet</translation>
36589
36589
</message>
36590
36590
<message>
36591
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1189 "/>
36591
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1195 "/>
36592
36592
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
36593
36593
<translation>OGR-fejl ved oprettelse af geometri for objekt %1: %2</translation>
36594
36594
</message>
36595
36595
<message>
36596
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1197 "/>
36596
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1203 "/>
36597
36597
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
36598
36598
<translation>OGR-fejl i objekt %1: geometri er null</translation>
36599
36599
</message>
36600
36600
<message>
36601
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1204 "/>
36601
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1210 "/>
36602
36602
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
36603
36603
<translation>OGR-fejl ved indstilling af objekt %1s geometri: %2</translation>
36604
36604
</message>
36605
36605
<message>
36606
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1245 "/>
36606
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1251 "/>
36607
36607
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
36608
36608
<translation>Data er muligvis beskadiget, efter REPACK blev fundet. %1 findes stadig. Dette kan skyldes et rettigheds- eller låsningsproblem med den originale DBF.</translation>
36609
36609
</message>
36610
36610
<message>
36611
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1264 "/>
36611
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1270 "/>
36612
36612
<source>Original layer could not be reopened.</source>
36613
36613
<translation>Originalt lag kunne ikke genåbnes.</translation>
36614
36614
</message>
36615
36615
<message>
36616
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1272 "/>
36616
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1278 "/>
36617
36617
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
36618
36618
<translation>Original datakilde kunne ikke genåbnes.</translation>
36619
36619
</message>
36620
36620
<message>
36621
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1353 "/>
36621
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1359 "/>
36622
36622
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
36623
36623
<translation>OGR-fejl ved sletning af objekt %1: %2</translation>
36624
36624
</message>
36625
36625
<message>
36626
- <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1470 "/>
36626
+ <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1476 "/>
36627
36627
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
36628
36628
<translation>Shapefiler uden attributter anses for skrivebeskyttede.</translation>
36629
36629
</message>
@@ -42877,7 +42877,7 @@ Fortsæt?</translation>
42877
42877
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
42878
42878
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1453"/>
42879
42879
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
42880
- <translation type="unfinished"> </translation>
42880
+ <translation>Vælg %1 fra rullemenuen for justere radier </translation>
42881
42881
</message>
42882
42882
<message>
42883
42883
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1465"/>
@@ -44501,7 +44501,7 @@ Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder til dette forma
44501
44501
<message>
44502
44502
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="284"/>
44503
44503
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="294"/>
44504
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1578 "/>
44504
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1576 "/>
44505
44505
<source>Raster</source>
44506
44506
<translation>Raster</translation>
44507
44507
</message>
@@ -44523,12 +44523,12 @@ Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder til dette forma
44523
44523
<translation type="obsolete">Driver:</translation>
44524
44524
</message>
44525
44525
<message>
44526
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477 "/>
44526
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="475 "/>
44527
44527
<source>No Data Value</source>
44528
44528
<translation>Ingen data-værdi</translation>
44529
44529
</message>
44530
44530
<message>
44531
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487 "/>
44531
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="485 "/>
44532
44532
<source>NoDataValue not set</source>
44533
44533
<translation></translation>
44534
44534
</message>
@@ -44581,7 +44581,7 @@ Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder til dette forma
44581
44581
<translation type="obsolete">GDT_CFloat64 - Kompleks Float64 </translation>
44582
44582
</message>
44583
44583
<message>
44584
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="533 "/>
44584
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="531 "/>
44585
44585
<source>Could not determine raster data type.</source>
44586
44586
<translation>Kunne ikke bestemme rasterdatatype.</translation>
44587
44587
</message>
@@ -44602,157 +44602,157 @@ Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder til dette forma
44602
44602
<translation type="obsolete">Koordinatsystem for projekt:</translation>
44603
44603
</message>
44604
44604
<message>
44605
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467 "/>
44605
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="465 "/>
44606
44606
<source>Driver</source>
44607
44607
<translation>Driver</translation>
44608
44608
</message>
44609
44609
<message>
44610
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="493 "/>
44610
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="491 "/>
44611
44611
<source>Data Type</source>
44612
44612
<translation>Datatype</translation>
44613
44613
</message>
44614
44614
<message>
44615
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="500 "/>
44615
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="498 "/>
44616
44616
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
44617
44617
<translation>Byte - 8-bit unsigned heltal</translation>
44618
44618
</message>
44619
44619
<message>
44620
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503 "/>
44620
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="501 "/>
44621
44621
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
44622
44622
<translation>UInt16 - 16-bit unsigned heltal </translation>
44623
44623
</message>
44624
44624
<message>
44625
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="506 "/>
44625
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="504 "/>
44626
44626
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
44627
44627
<translation>Int16 - 16-bit signed heltal </translation>
44628
44628
</message>
44629
44629
<message>
44630
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="509 "/>
44630
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="507 "/>
44631
44631
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
44632
44632
<translation>UInt32 - 32-bit unsigned heltal </translation>
44633
44633
</message>
44634
44634
<message>
44635
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="512 "/>
44635
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="510 "/>
44636
44636
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
44637
44637
<translation>Int32 - 32-bit signed heltal </translation>
44638
44638
</message>
44639
44639
<message>
44640
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="515 "/>
44640
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="513 "/>
44641
44641
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
44642
44642
<translation>Float32 - 32-bit flydende kommatal </translation>
44643
44643
</message>
44644
44644
<message>
44645
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="518 "/>
44645
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="516 "/>
44646
44646
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
44647
44647
<translation>Float64 - 64-bit flydende kommatal </translation>
44648
44648
</message>
44649
44649
<message>
44650
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="521 "/>
44650
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519 "/>
44651
44651
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
44652
44652
<translation>CInt16 - Kompleks Int16 </translation>
44653
44653
</message>
44654
44654
<message>
44655
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="524 "/>
44655
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="522 "/>
44656
44656
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
44657
44657
<translation>CInt32 - Kompleks Int32 </translation>
44658
44658
</message>
44659
44659
<message>
44660
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="527 "/>
44660
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="525 "/>
44661
44661
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
44662
44662
<translation>CFloat32 - Kompleks Float32 </translation>
44663
44663
</message>
44664
44664
<message>
44665
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="530 "/>
44665
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="528 "/>
44666
44666
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
44667
44667
<translation>CFloat64 - Kompleks Float64 </translation>
44668
44668
</message>
44669
44669
<message>
44670
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="538 "/>
44670
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="536 "/>
44671
44671
<source>Pyramid overviews</source>
44672
44672
<translation>Pyramideoverblik</translation>
44673
44673
</message>
44674
44674
<message>
44675
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="543 "/>
44675
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="541 "/>
44676
44676
<source>Layer Spatial Reference System</source>
44677
44677
<translation>Lagets koordinatsystem</translation>
44678
44678
</message>
44679
44679
<message>
44680
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="550 "/>
44680
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="548 "/>
44681
44681
<source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
44682
44682
<translation>Kortudsnit (original kildeprojektion for lag)</translation>
44683
44683
</message>
44684
44684
<message>
44685
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="560 "/>
44685
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="558 "/>
44686
44686
<source>Project Spatial Reference System</source>
44687
44687
<translation>Koordinatsystem for projekt</translation>
44688
44688
</message>
44689
44689
<message>
44690
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="576 "/>
44690
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="574 "/>
44691
44691
<source>Band</source>
44692
44692
<translation>Bånd</translation>
44693
44693
</message>
44694
44694
<message>
44695
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="583 "/>
44695
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="581 "/>
44696
44696
<source>Band No</source>
44697
44697
<translation>Båndnr</translation>
44698
44698
</message>
44699
44699
<message>
44700
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="595 "/>
44700
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="593 "/>
44701
44701
<source>No Stats</source>
44702
44702
<translation>Ingen statistik</translation>
44703
44703
</message>
44704
44704
<message>
44705
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="598 "/>
44705
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="596 "/>
44706
44706
<source>No stats collected yet</source>
44707
44707
<translation>Ingen statistik indsamlet endnu</translation>
44708
44708
</message>
44709
44709
<message>
44710
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="608 "/>
44710
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="606 "/>
44711
44711
<source>Min Val</source>
44712
44712
<translation>Min. værdi</translation>
44713
44713
</message>
44714
44714
<message>
44715
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="616 "/>
44715
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="614 "/>
44716
44716
<source>Max Val</source>
44717
44717
<translation>Maks. værdi</translation>
44718
44718
</message>
44719
44719
<message>
44720
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="624 "/>
44720
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="622 "/>
44721
44721
<source>Range</source>
44722
44722
<translation>Interval</translation>
44723
44723
</message>
44724
44724
<message>
44725
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="632 "/>
44725
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="630 "/>
44726
44726
<source>Mean</source>
44727
44727
<translation>Middel</translation>
44728
44728
</message>
44729
44729
<message>
44730
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="640 "/>
44730
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="638 "/>
44731
44731
<source>Sum of squares</source>
44732
44732
<translation>Sum af kvadrater</translation>
44733
44733
</message>
44734
44734
<message>
44735
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="648 "/>
44735
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="646 "/>
44736
44736
<source>Standard Deviation</source>
44737
44737
<translation>Standardafvigelse</translation>
44738
44738
</message>
44739
44739
<message>
44740
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="656 "/>
44740
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="654 "/>
44741
44741
<source>Sum of all cells</source>
44742
44742
<translation>Sum af alle celler</translation>
44743
44743
</message>
44744
44744
<message>
44745
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="664 "/>
44745
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="662 "/>
44746
44746
<source>Cell Count</source>
44747
44747
<translation>Celleantal</translation>
44748
44748
</message>
44749
44749
<message>
44750
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="801 "/>
44750
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="799 "/>
44751
44751
<source>Cannot instantiate the '%1' data provider</source>
44752
44752
<translation>Kan ikke instantiere '%1'-dataudbyderen</translation>
44753
44753
</message>
44754
44754
<message>
44755
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="811 "/>
44755
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="809 "/>
44756
44756
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
44757
44757
<translatorcomment>Missing right paranthesis in source</translatorcomment>
44758
44758
<translation>Udbyder er ikke gyldig (udbyder: %1, URI: %2)</translation>
@@ -44770,7 +44770,7 @@ Klik på hjælpeknappen for at få gyldige oprettelsesmuligheder til dette forma
44770
44770
<translation type="obsolete">Kan ikke instantiere dataudbyderen</translation>
44771
44771
</message>
44772
44772
<message>
44773
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1578 "/>
44773
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1576 "/>
44774
44774
<source><maplayer> not found.</source>
44775
44775
<translation><kortlag> ikke fundet.</translation>
44776
44776
</message>
@@ -46162,24 +46162,49 @@ standardafvigelse ×</translation>
46162
46162
<translation>Brugerdefineret</translation>
46163
46163
</message>
46164
46164
<message>
46165
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="197 "/>
46165
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="201 "/>
46166
46166
<source>Estimated</source>
46167
46167
<translation>Estimeret</translation>
46168
46168
</message>
46169
46169
<message>
46170
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="201 "/>
46170
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="205 "/>
46171
46171
<source>Exact</source>
46172
46172
<translation>Præcis</translation>
46173
46173
</message>
46174
46174
<message>
46175
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="208 "/>
46175
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="210 "/>
46176
46176
<source>min / max</source>
46177
46177
<translation>min / maks</translation>
46178
46178
</message>
46179
46179
<message>
46180
- <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/>
46180
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="214"/>
46181
+ <source>cumulative cut</source>
46182
+ <translation type="unfinished"></translation>
46183
+ </message>
46184
+ <message>
46185
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="218"/>
46186
+ <source>standard deviation</source>
46187
+ <translation type="unfinished"></translation>
46188
+ </message>
46189
+ <message>
46190
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="223"/>
46191
+ <source>full extent</source>
46192
+ <translation type="unfinished"></translation>
46193
+ </message>
46194
+ <message>
46195
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="227"/>
46196
+ <source>sub extent</source>
46197
+ <translation type="unfinished"></translation>
46198
+ </message>
46199
+ <message>
46200
+ <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="230"/>
46201
+ <source>%1 %2 of %3.</source>
46202
+ <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
46203
+ <translation type="unfinished">%1 af %3. {1 %2 ?}</translation>
46204
+ </message>
46205
+ <message>
46181
46206
<source> of </source>
46182
- <translation>af</translation>
46207
+ <translation type="obsolete" >af</translation>
46183
46208
</message>
46184
46209
</context>
46185
46210
<context>
@@ -57418,7 +57443,68 @@ which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/
57418
57443
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
57419
57444
57420
57445
</source>
57421
- <translation type="unfinished"></translation>
57446
+ <translation><h1>Hjælp til pluginet Varmekort</h1>
57447
+ <p>Pluginet Varmekort bruger kernetæthedsestimering for at skabe en tæthedsraster (varmekort)
57448
+ af et input-punktvektorlag. Tætheden beregnes på grundlag af
57449
+ antal punkter i en placering, hvor et større antal af grupperede punkter resulterer
57450
+ i større værdier. Varmekort gøre det let at identificere "hotspots", og
57451
+ grupperinger af punkter.</p>
57452
+
57453
+ <h2>Dialogparametre</h2>
57454
+
57455
+ <h3>Input-punktlag</h3>
57456
+
57457
+ <p>Input er altid et punkttype-vektorlag. Alle punktvektorlag, der i øjeblikket er indlæst i kanvasset, er vist i dropdown-listen. Klik på dropdown-knappen og vælg det ønskede lag.</p>
57458
+
57459
+ <h3>Output-raster</h3>
57460
+
57461
+
57462
+ <p>Placeringen af output-rasteren og filnavnet kan indstilles ved at klikke på knappen <label>...</label> ved siden af output-raster-tekstfeltet.<br/>
57463
+ <b>NB:</b> Filformatet tilføjes automatisk afhængigt af det valgte outputformat, hvis ikke angivet eksplicit</p>
57464
+
57465
+ <h3>Outputformat</h3>
57466
+
57467
+ <p>Alle de af GDAL understøttede filformater er tilgængelige i dropdown-listen. Klik på og vælg det ønskede outputformat til din fil.<br/>
57468
+ <b>NB:</b>GeoTiff og ERDAS Imagine .img-formater anbefales. Nogle formater får programmet til at gå ned. Hold dig venligst til de anbefalede formater, indtil nedbrudsproblemet er løst, eller brug andre formater, hvis du ved, at GDAL understøtter dem fuldstændigt.</p>
57469
+
57470
+ <h3>Radius (båndbredde)</h3>
57471
+
57472
+ <p>Bruges til at angive varmekortets søgeradius (eller kernebåndbredde) i meter eller kortenheder. Radius angiver afstanden omkring et punkt, hvor indflydelsen
57473
+ af punktet vil kunne mærkes. Større værdier giver større udjævning, men mindre værdier kan vise finere detaljer og variation i punkttæthed.</p>
57474
+
57475
+ <h3>Avancerede indstillinger</h3>
57476
+
57477
+ <h4>Rækker og kolonner</h4>
57478
+
57479
+ <p>Bruges til at ændre dimensionerne af output-rasterfilen. Disse værdier er også knyttet til værdierne <b>Cellestørrelse X</b> og <b>Cellestørrelse Y</b>.
57480
+ Forøgelse af antallet af rækker eller kolonner vil formindske cellens størrelse og øge filstørrelsen på output-filen. Værdierne i Rækker og Kolonner
57481
+ hænger også sammen, så en fordobling af antallet af rækker vil automatisk fordoble antallet af kolonner, og cellestørrelser vil også blive halveret. Det geografiske område for output-rasteren vil forblive det samme!</p>
57482
+
57483
+ <h4>Cellestørrelse X og Y</h4>
57484
+
57485
+ <p>Kontrollér den geografiske størrelse af hver pixel i output-rasteren. At ændre disse værdier vil også ændre antallet af rækker og kolonner i output-
57486
+ rasteren.</p>
57487
+
57488
+ <h4>Kerneformen</h4>
57489
+
57490
+ <p>Kerneformen styrer den hastighed, ved hvilken indflydelsen på et punkt aftager, efterhånden som afstanden fra punktet stiger. Forskellige kerner henfalder på
57491
+ forskellige satser, så en trevægtskerne giver objekter større vægt for afstande tættere på punktet, end Epanechnikov-kernen gør. Følgelig
57492
+ resulterer trevægt i "skarpere" hotspots, og Epanechnikov resulterer i "glattere" hotspots. En række af standardkernefunktioner er tilgængelige i QGIS,
57493
+ der er beskrevet og illustreret på <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
57494
+
57495
+ <h4>Henfaldsforhold</h4>
57496
+ <p>For trekantede kerner, definerer henfaldsforholdet mængden af indflydelse, der gælder for den yderste pixels i bufferradiusen. En værdi på 0 afspejler en standard trekantet kerne, hvor påvirkningerne falder til nul, efterhånden som afstanden fra pixel til punktet nærmer den sig angivne radius. I modsætning hertil indikerer en værdi på 1, at ingen formindskelse forekommer, som afstanden fra punktet stiger.</p>
57497
+
57498
+ <h4>Brug radius fra feltet</h4>
57499
+ <p>Eventuelt kan værdien i et bestemt område bruges til at styre kernens radius for hvert punkt i inputlaget.</p>
57500
+
57501
+ <h4>Brug vægt fra feltet</h4>
57502
+ <p>Eventuelt kan en attribut, som indeholder vægte for punkter, bruges til at vægte nogle punkter i inputlaget mere end andre.</p>
57503
+
57504
+ <h2>Yderligere detaljer</h2>
57505
+ <p>Kontakt forfatteren gennem aruntheguy at gmail dot com</p>
57506
+
57507
+ </translation>
57422
57508
</message>
57423
57509
<message>
57424
57510
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="539"/>
@@ -57675,7 +57761,173 @@ that will be automatically deleted after running.</li>
57675
57761
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
57676
57762
</p>
57677
57763
</source>
57678
- <translation type="unfinished"></translation>
57764
+ <translation><style>
57765
+ #toolbarConsole td{
57766
+ background: #f6f6f6;
57767
+ }
57768
+ </style>
57769
+ <h3>Python-konsole til QGIS</h3>
57770
+ <a href="#console">Konsol</a><br>
57771
+ <a href="#editor">Editor</a><br>
57772
+ <a href="#settings">Indstillinger</a><br><br>
57773
+ <table>
57774
+ <tr>
57775
+ <td>
57776
+ <p align='justify'>
57777
+ QGIS Python-konsollen er en interaktiv shell til eksekvering Python-kommandoer.
57778
+ Det har også en Python-fil-editor, der giver dig mulighed for at redigere og gemme dine Python-scripts.
57779
+ Både konsollen og editoren er baseret på pakken PyQScintilla2.<br>
57780
+ Konsollen er delt i to ruder, top og bund, hvis størrelse kan
57781
+ ændres vha. den vandrette delelinje. Output-områdets rude er en skrivebeskyttet widget, som
57782
+ viser kommandooutput. Du kan trække og slippe eller kopiere og indsætte tekst i input-området og
57783
+ eksekvere kodestumper fra outputruden ved at markere noget tekst og klikke på
57784
+ kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label> fra kontextmenuen.
57785
+ Uanset om markeret tekst indeholder fortolkerprompten (>>>, ...). Input-områdets rude er den interaktive
57786
+ Python-shell til input-kommandoer.<br>For at tilgå Python-fil-editoren, klik på
57787
+ knappen <label>Vis editor</label>
57788
+ fra værktøjslinjen. Editoren gør det muligt at redigere og gemme Python-filer, og den giver grundlæggende funktionalitet
57789
+ til styring af din kode (kommentering og
57790
+ afkommentering af kode, tjek syntaksen, del kode via codepad.org og meget mere.
57791
+ </p>
57792
+ </td>
57793
+ </tr>
57794
+ </table>
57795
+ <a name="console">
57796
+ <h4>Konsol</h4>
57797
+ </a>
57798
+ <b><i>Primære funktioner:</i></b>
57799
+ <table>
57800
+ <tr>
57801
+ <td>
57802
+ <ul>
57803
+ <li>Kodefuldførelse, syntaksfremhævelse og tips til flg. API'er:
57804
+ <ol>
57805
+ <li>Python</li>
57806
+ <li>PyQGIS</li>
57807
+ <li>PyQt4</li>
57808
+ <li>QScintilla2</li>
57809
+ <li>osgeo-gdal-ogr</li>
57810
+ </ol>
57811
+ </li>
57812
+ <br>
57813
+ <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> for at vise autofuldførelseslisten.</li>
57814
+ <br>
57815
+ <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> for at vise kommandohistorikken.</li>
57816
+ <br>
57817
+ <li>Eksekvér kodestumper med kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label> output-ruden.</li>
57818
+ <br>
57819
+ <li>Åbn QGIS API-dokumentation ved at skrive <label>_api</label>.</li>
57820
+ <br>
57821
+ <li>Åbn PyQGIS Cookbook ved at skrive <label>_pyqgis</label>.</li>
57822
+ <br>
57823
+ <li>Gem og ryd kommandohistorikken fra input-rudens kontekstmenu.
57824
+ Historikken vil blive gemt i filen ~/.qgis2/console_history.txt</li>
57825
+ <br>
57826
+ </ul>
57827
+ </td>
57828
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
57829
+ </tr>
57830
+ </table>
57831
+ <b><i>Værktøjslinje:</i></b>
57832
+ <table width="100%" id='toolbarConsole'>
57833
+ <tr>
57834
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
57835
+ <td colspan="2">Ryd Python-konsol</td>
57836
+ </tr>
57837
+ <tr>
57838
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
57839
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
57840
+ <td>Importér klasse til databehandling</td>
57841
+ </tr>
57842
+ <tr>
57843
+ <td></td>
57844
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
57845
+ <td>Importér PyQt4.QtCore-klasse</td>
57846
+ </tr>
57847
+ <tr>
57848
+ <td></td>
57849
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
57850
+ <td>Værktøj til at importere PyQt4.QtGui-klasse</td>
57851
+ </tr>
57852
+ <tr>
57853
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
57854
+ <td colspan="2">Kør kommando (som hvis der var trykket Enter)</td>
57855
+ </tr>
57856
+ <tr>
57857
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
57858
+ <td colspan="2">Indstillinger</td>
57859
+ </tr>
57860
+ <tr>
57861
+ <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
57862
+ <td colspan="2">Hjælp</td>
57863
+ </tr>
57864
+ </table>
57865
+ <a name="editor">
57866
+ <h4>Editor</h4>
57867
+ </a>
57868
+ <b><i>Primære funktioner:</i></b>
57869
+ <table>
57870
+ <tr>
57871
+ <td>
57872
+ <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
57873
+ <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
57874
+ </td>
57875
+ <td>
57876
+ <ul>
57877
+ <li>Kodefuldførelse, syntaksfremhævelse og tips til flg. API'er:
57878
+ <ol>
57879
+ <li>Python</li>
57880
+ <li>PyQGIS</li>
57881
+ <li>PyQt4</li>
57882
+ <li>QScintilla2</li>
57883
+ <li>osgeo-gdal-ogr</li>
57884
+ </ol>
57885
+ </li>
57886
+ <br>
57887
+ <li><label>Ctrl+Space</label> for at vise autofuldførelseslisten.</li>
57888
+ <br>
57889
+ <li>Del kodestumper via codepad.org.</li>
57890
+ <br>
57891
+ <li><label>Ctrl+4</label> Syntakstjek.</li>
57892
+ <br>
57893
+ <li>Objektinspektør: en browser til klasser og funktioner.</li>
57894
+ <br>
57895
+ <li>Gå til en objektdefinition med et museklik. (fra Objektinspektør)</li>
57896
+ <br>
57897
+ <li>Eksekvér kodestumper med kommandoen <label>Eksekvér det valgte</label>.</li>
57898
+ <br>
57899
+ <li>Eksekvér hele scriptet med kommandoen <label>Kør script</label>
57900
+ (dette opretter en byte-kompileret fil med endelsen .pyc)</li>
57901
+ <br>
57902
+ </ul>
57903
+ </td>
57904
+ </tr>
57905
+ </table>
57906
+ <a name="settings">
57907
+ <h4>Indstillinger</h4>
57908
+ </a>
57909
+ <b><i>Yderligere indstillinger for Python-konsollen:</i></b>
57910
+ <ul>
57911
+ <li><label>Autofuldførelse:</label> Hvis markeret, er kodefuldførelse aktiveret. Du kan få autofuldførelse
57912
+ fra aktuelt dokument, fra installerede API'er og fra både API'er og det aktuelle dokument</li>
57913
+ <br>
57914
+ <li><label>Tærskelværdi for autofuldførelse:</label> Indstiller tærskelværdien for at vise autofuldførelseslisten (i skrevne tegn)</li>
57915
+ <br>
57916
+ <li><label>Automatisk indsættelse af parenteser:</label> Aktiverer automatisk lukning af klammer, hvis aktiveret</li>
57917
+ <br>
57918
+ <li><label>Auto-gem script før kørsel:</label> Lader dig automatisk gemme dit
57919
+ script, som skal eksekveres, for at undgå at gemme det efter rettelser.
57920
+ Denne handling vil gemme en midlertidig fil i systemets temp-mappe
57921
+ som automatisk vil blive slettet efter eksekvering.</li>
57922
+ <br>
57923
+ <li><label>Brug forindlæst API-fil:</label> Du kan vælge enten at bruge den forindlæste API-fil eller indlæse nogle API-filer gemt på dit system.</li>
57924
+ <br>
57925
+ <li><label>Brug af forindlæst API-fil:</label> Hvis markeret, vil *.pap-filen blive brugt til kodefuldførelse. For at danne en forindlæst API-fil er du nødt til at have mindst én *.api-fil og så kompilere den ved at klikke på knappen <label>Kompilér API'er...</label>.</li>
57926
+ </ul>
57927
+ <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
57928
+ <b>NB:</b> For at gemme tilstanden for konsollens widgets er du nødt til at lukke Python-konsollen
57929
+ fra knappen Luk. Dette lader dig gemme geometrien, så den gendannes efter næste start.
57930
+ </p></translation>
57679
57931
</message>
57680
57932
<message>
57681
57933
<location filename="../src/core/qgscontexthelp_texts.cpp" line="1473"/>
@@ -62403,7 +62655,21 @@ Rounds a number upwards.
62403
62655
<code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
62404
62656
<code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
62405
62657
</source>
62406
- <translation type="unfinished"></translation>
62658
+ <translation><h3>Funktionen ceil()</h3>
62659
+ Runder et tal opad.
62660
+
62661
+ <h4>Syntaks</h4>
62662
+ <code>ceil(værdi)</code><br>
62663
+
62664
+ <h4>Argumenter</h4>
62665
+ <code>værdi</code> - et tal.
62666
+ <br>
62667
+
62668
+ <h4>Eksempel</h4>
62669
+ <!-- Show example of function.-->
62670
+ <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br>
62671
+ <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br>
62672
+ </translation>
62407
62673
</message>
62408
62674
<message>
62409
62675
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="131"/>
@@ -62421,7 +62687,20 @@ Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted
62421
62687
<!-- Show example of function.-->
62422
62688
toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
62423
62689
</source>
62424
- <translation type="unfinished"></translation>
62690
+ <translation><h3>Funktionen toreal()</h3>
62691
+ Konverterer en streng til et real-tal. Intet ændres, hvis en værdi ikke kan konverteres til real (fx '123.56asd' is invalid). Tal afrundes efter gemning af ændringer, hvis præcisionen er mindre end resultatet af konverteringen.
62692
+
62693
+ <p><h4>Syntaks</h4>
62694
+ toreal(<i>streng</i>)</p>
62695
+
62696
+ <p><h4>Argumenter</h4>
62697
+ <!-- List args for functions here-->
62698
+ <i> streng</i> &rarr; er string. Strengen, som skal konverteres til real-tal.</p>
62699
+
62700
+ <p><h4>Eksempel</h4>
62701
+ <!-- Show example of function.-->
62702
+ toreal('123.45') &rarr; 123.45</p>
62703
+ </translation>
62425
62704
</message>
62426
62705
<message>
62427
62706
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="286"/>
@@ -62437,7 +62716,18 @@ Retrieves a x coordinate of the current feature
62437
62716
<h4>Example</h4>
62438
62717
<pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
62439
62718
</source>
62440
- <translation type="unfinished"></translation>
62719
+ <translation><h3>Funktionen xat()</h3>
62720
+ Henter et x-koordinat fra det aktuelle objekt
62721
+
62722
+ <h4>Syntaks</h4>
62723
+ <code>xat(i)</code>
62724
+
62725
+ <h4>Argumenter</h4>
62726
+ <code>i<code> - er int. indeks fra punktet på en linje (indekser starter på 0; negative værdier anvendes til det sidste indeks).
62727
+
62728
+ <h4>Eksempel</h4>
62729
+ <pre>xat(1) &rarr; 5</pre>
62730
+ </translation>
62441
62731
</message>
62442
62732
<message>
62443
62733
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="400"/>
@@ -62522,7 +62812,21 @@ Rounds a number downwards.
62522
62812
<code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
62523
62813
<code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
62524
62814
</source>
62525
- <translation type="unfinished"></translation>
62815
+ <translation><h3>Funktionen floor()</h3>
62816
+ Runder et tal nedad
62817
+
62818
+ <h4>Syntaks</h4>
62819
+ <code>floor(værdi)</code><br>
62820
+
62821
+ <h4>Argumenter</h4>
62822
+ <code>værdi</code> - et tal
62823
+ <br>
62824
+
62825
+ <h4>Eksempel</h4>
62826
+ <!-- Show example of function.-->
62827
+ <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br>
62828
+ <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br>
62829
+ </translation>
62526
62830
</message>
62527
62831
<message>
62528
62832
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="898"/>
@@ -62540,7 +62844,20 @@ Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be conver
62540
62844
<!-- Show example of function.-->
62541
62845
toint('123') &rarr; 123</p>
62542
62846
</source>
62543
- <translation type="unfinished"></translation>
62847
+ <translation><h3>Funktionen toint()</h3>
62848
+ Konverterer en streng til et heltal. Intet ændres, hvis værdien ikke kan konverteres til heltal (fx '123asd' er ugyldigt).
62849
+
62850
+ <p><h4>Syntaks</h4>
62851
+ toint(<i>streng</i>)</p>
62852
+
62853
+ <p><h4>Argumenter</h4>
62854
+ <!-- List args for functions here-->
62855
+ <i> streng</i> &rarr; er string. Strengen, som skal konverteres til heltal.</p>
62856
+
62857
+ <p><h4>Eksempel</h4>
62858
+ <!-- Show example of function.-->
62859
+ toint('123') &rarr; 123</p>
62860
+ </translation>
62544
62861
</message>
62545
62862
<message>
62546
62863
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1156"/>
@@ -62556,7 +62873,18 @@ Retrieves a y coordinate of the current feature
62556
62873
<h4>Example</h4>
62557
62874
<pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
62558
62875
</source>
62559
- <translation type="unfinished"></translation>
62876
+ <translation><h3>Funktionen yat()</h3>
62877
+ Henter y-koodinatet fra det aktuelle objekt
62878
+
62879
+ <h4>Syntaks</h4>
62880
+ <code>yat(i)</code>
62881
+
62882
+ <h4>Argumenter</h4>
62883
+ <code>i<code> - er int. indeks af punkt på en linje (indekser starter med 0; negative værdier anvendes på sidste indeks).
62884
+
62885
+ <h4>Eksempel</h4>
62886
+ <pre>yat(1) &rarr; 5</pre>
62887
+ </translation>
62560
62888
</message>
62561
62889
<message>
62562
62890
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1226"/>
@@ -62574,7 +62902,20 @@ Converts a number to string.
62574
62902
<!-- Show example of function.-->
62575
62903
tostring(123) &rarr; '123'</p>
62576
62904
</source>
62577
- <translation type="unfinished"></translation>
62905
+ <translation><h3>Funktionen tostring()</h3>
62906
+ Konverterer et tal til en streng.
62907
+
62908
+ <p><h4>Syntaks</h4>
62909
+ tostring(<i>tal</i>)</p>
62910
+
62911
+ <p><h4>Argumenter</h4>
62912
+ <!-- List args for functions here-->
62913
+ <i>tal</i> &rarr; er integer eller real. Tallet, som skal konverteres stil streng.</p>
62914
+
62915
+ <p><h4>Eksempel</h4>
62916
+ <!-- Show example of function.-->
62917
+ tostring(123) &rarr; '123'</p>
62918
+ </translation>
62578
62919
</message>
62579
62920
<message>
62580
62921
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1456"/>
@@ -65679,7 +66020,22 @@ This function takes one argument.
65679
66020
<code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
65680
66021
<code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
65681
66022
</source>
65682
- <translation type="unfinished"></translation>
66023
+ <translation><h3>Funktionen ln()</h3>
66024
+ Returnerer værdien af den naturlige logaritme af det angivne udtryk.
66025
+ <br>
66026
+ Denne funktion tager 1 argument.
66027
+ <h4>Syntaks</h4>
66028
+ <code>ln(værdi)</code><br>
66029
+
66030
+ <h4>Argumenter</h4>
66031
+ <code>værdi</code> - et vilkårligt positivt tal.
66032
+ <br>
66033
+
66034
+ <h4>Eksempel</h4>
66035
+ <!-- Show example of function.-->
66036
+ <code>ln(1) &rarr; 0</code><br>
66037
+ <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br>
66038
+ </translation>
65683
66039
</message>
65684
66040
<message>
65685
66041
<location filename="../src/core/qgsexpression_texts.cpp" line="1554"/>
0 commit comments