Skip to content

Commit 651024c

Browse files
author
pcav
committedMar 18, 2010
More IT translation fixes
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@13073 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
1 parent d8b8c6a commit 651024c

File tree

1 file changed

+68
-51
lines changed

1 file changed

+68
-51
lines changed
 

‎i18n/qgis_it.ts

Lines changed: 68 additions & 51 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1513,120 +1513,124 @@ Vuoi aggiungerlo alla legenda?</translation>
15131513
</message>
15141514
<message>
15151515
<source>Choose output CRS:</source>
1516-
<translation type="unfinished"></translation>
1516+
<translation>Scegli un CRS di output:</translation>
15171517
</message>
15181518
<message>
15191519
<source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
1520-
<translation type="unfinished"></translation>
1520+
<translation>Scegli il sistema di proiezioni da usare per il layer di output.</translation>
15211521
</message>
15221522
<message>
15231523
<source>Output layer will be projected from it&apos;s current CRS to the output CRS.</source>
1524-
<translation type="unfinished"></translation>
1524+
<translation>Il layer in output sarà ripriettato dal CRS corrente a quello di destinazione.</translation>
15251525
</message>
15261526
<message>
15271527
<source>No Valid CRS selected</source>
1528-
<translation type="unfinished"></translation>
1528+
<translation>Nessun CRS valido selezionato</translation>
15291529
</message>
15301530
<message>
15311531
<source>Output spatial reference system is not valid</source>
1532-
<translation type="unfinished"></translation>
1532+
<translation>Il sistema di riferimento spaziale non è valido</translation>
15331533
</message>
15341534
<message>
15351535
<source>Identical output spatial reference system chosen</source>
1536-
<translation type="unfinished"></translation>
1536+
<translation>Hai scelto due sistemi di riferimento spaziale identici</translation>
15371537
</message>
15381538
<message>
15391539
<source>Please specify target vector layer</source>
1540-
<translation type="unfinished"></translation>
1540+
<translation>Specifica uno strato vettoriale di destinazione</translation>
15411541
</message>
15421542
<message>
15431543
<source>Please specify join vector layer</source>
1544-
<translation type="unfinished"></translation>
1544+
<translation>Specifica un vettoriale da unire</translation>
15451545
</message>
15461546
<message>
15471547
<source>Please specify target join field</source>
1548-
<translation type="unfinished"></translation>
1548+
<translation>Specifica un campo di unione</translation>
15491549
</message>
15501550
<message>
15511551
<source>Please specify join field</source>
1552-
<translation type="unfinished"></translation>
1552+
<translation>Specifica un campo di unione</translation>
15531553
</message>
15541554
<message>
15551555
<source>Please specify input table</source>
1556-
<translation type="unfinished"></translation>
1556+
<translation>Seleziona una tabella di input</translation>
15571557
</message>
15581558
<message>
15591559
<source>Created output shapefile:
15601560
%1
15611561

15621562
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
1563-
<translation type="unfinished"></translation>
1563+
<translation>Creato uno shapefile di output:
1564+
%1
1565+
1566+
Vuoi aggiungerlo alla legenda?</translation>
15641567
</message>
15651568
<message>
15661569
<source>Join Table</source>
1567-
<translation type="unfinished"></translation>
1570+
<translation>Tabella di unione</translation>
15681571
</message>
15691572
<message>
15701573
<source>Input table does not exist</source>
1571-
<translation type="unfinished"></translation>
1574+
<translation>La tabella di input non esiste</translation>
15721575
</message>
15731576
<message>
15741577
<source>joined fields</source>
1575-
<translation type="unfinished"></translation>
1578+
<translation>campi uniti</translation>
15761579
</message>
15771580
<message>
15781581
<source>Mean coordinates</source>
1579-
<translation type="unfinished"></translation>
1582+
<translation>Coordinate medie</translation>
15801583
</message>
15811584
<message>
15821585
<source>Standard distance</source>
1583-
<translation type="unfinished"></translation>
1586+
<translation>Distanza standard</translation>
15841587
</message>
15851588
<message>
15861589
<source>(Optional) Weight field</source>
1587-
<translation type="unfinished"></translation>
1590+
<translation>Campo pesato (opzionale)</translation>
15881591
</message>
15891592
<message>
15901593
<source>(Optional) Unique ID field</source>
1591-
<translation type="unfinished"></translation>
1594+
<translation>Campo ID univoco (opzionale)</translation>
15921595
</message>
15931596
<message>
15941597
<source>Coordinate statistics</source>
1595-
<translation type="unfinished"></translation>
1598+
<translation>Statistiche delle coordinate</translation>
15961599
</message>
15971600
<message>
15981601
<source>No input vector layer specified</source>
1599-
<translation type="unfinished"></translation>
1602+
<translation>Nessun vettoriale in input selezionato</translation>
16001603
</message>
16011604
<message>
16021605
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
1603-
<translation type="unfinished"></translation>
1606+
<translation>Specifica almeno una statistica consuntiva</translation>
16041607
</message>
16051608
<message>
16061609
<source>CRS warning!</source>
1607-
<translation type="unfinished"></translation>
1610+
<translation>Avviso CRS!</translation>
16081611
</message>
16091612
<message>
16101613
<source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
16111614
This may cause unexpected results.</source>
1612-
<translation type="unfinished"></translation>
1615+
<translation>Attenzione: i layers di input hanno CRS non coincidenti.
1616+
Questo può provocare risultati inattesi.</translation>
16131617
</message>
16141618
<message>
16151619
<source>Summary field</source>
1616-
<translation type="unfinished"></translation>
1620+
<translation>Campo consuntivo</translation>
16171621
</message>
16181622
<message>
16191623
<source>Please specify valid extent coordinates</source>
1620-
<translation type="unfinished"></translation>
1624+
<translation>Specifica coordinate valide per l&apos;estensione</translation>
16211625
</message>
16221626
<message>
16231627
<source>Invalid extent coordinates entered</source>
1624-
<translation type="unfinished"></translation>
1628+
<translation>Sono state inserite coordinate non valide</translation>
16251629
</message>
16261630
<message>
16271631
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
16281632
<source>Generate Vector Grid</source>
1629-
<translation type="unfinished"></translation>
1633+
<translation>Genera una griglia vettoriale</translation>
16301634
</message>
16311635
<message>
16321636
<source>Created output shapefile:
@@ -1635,94 +1639,102 @@ This may cause unexpected results.</source>
16351639
Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system.
16361640

16371641
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
1638-
<translation type="unfinished"></translation>
1642+
<translation>Sahpefile di output creato:
1643+
%1
1644+
1645+
Nota: il layer non ha un sistema di coordinate associato, usa lo strumento di gestione delle proiezioni per specificare il sistema di riferimento spaziale.
1646+
1647+
Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda?</translation>
16391648
</message>
16401649
<message>
16411650
<source>No input shapefile specified</source>
1642-
<translation type="unfinished"></translation>
1651+
<translation>Nessuno shapefile in input selezionato</translation>
16431652
</message>
16441653
<message>
16451654
<source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
1646-
<translation type="unfinished"></translation>
1655+
<translation>Non è possibile definire una proiezione per dati PostGIS...per il momento!</translation>
16471656
</message>
16481657
<message>
16491658
<source>Unable to dynamically define projection.
16501659
Please reload layer manually for projection definition to take effect.</source>
1651-
<translation type="unfinished"></translation>
1660+
<translation>Impossibile determinare dinamicamente la proiezione.
1661+
Ricarica lo strato perché la definizione della proiezione abbia effetto.</translation>
16521662
</message>
16531663
<message>
16541664
<source>Defined Projection For:
16551665
%1.shp</source>
1656-
<translation type="unfinished"></translation>
1666+
<translation>Definita la proiezione per:
1667+
%1.shp</translation>
16571668
</message>
16581669
<message>
16591670
<source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
1660-
<translation type="unfinished"></translation>
1671+
<translation>Scegli il sistema di proiezioni che definisce il layer corrente.</translation>
16611672
</message>
16621673
<message>
16631674
<source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
1664-
<translation type="unfinished"></translation>
1675+
<translation>Le informazioni sul CRS del layer saranno aggiornate al CRS selezionato.</translation>
16651676
</message>
16661677
<message>
16671678
<source>Created output shapefiles in folder:
16681679
%1</source>
1669-
<translation type="unfinished"></translation>
1680+
<translation>Creato uno shapefile di output nella catella:
1681+
%1</translation>
16701682
</message>
16711683
<message>
16721684
<source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
1673-
<translation type="unfinished"></translation>
1685+
<translation>Somma le lunghezze delle linee nei poligoni</translation>
16741686
</message>
16751687
<message>
16761688
<source>Please specify input polygon vector layer</source>
1677-
<translation type="unfinished"></translation>
1689+
<translation>Specifica il layer poligonale di input</translation>
16781690
</message>
16791691
<message>
16801692
<source>Please specify input line vector layer</source>
1681-
<translation type="unfinished"></translation>
1693+
<translation>Specifica il layer lineare di input</translation>
16821694
</message>
16831695
<message>
16841696
<source>Please specify output length field</source>
1685-
<translation type="unfinished"></translation>
1697+
<translation>Specifica la lunghezza del campo di output</translation>
16861698
</message>
16871699
<message>
16881700
<source>length field</source>
1689-
<translation type="unfinished"></translation>
1701+
<translation>lunghezza del campo</translation>
16901702
</message>
16911703
<message>
16921704
<source>Please specify an input field</source>
1693-
<translation type="unfinished"></translation>
1705+
<translation>Seleziona un campo di input</translation>
16941706
</message>
16951707
<message>
16961708
<source>Cannot overwrite existing shapefile...</source>
1697-
<translation type="unfinished"></translation>
1709+
<translation>Non posso sovrascrivere uno shapefile esistente...</translation>
16981710
</message>
16991711
<message>
17001712
<source>Random Points</source>
1701-
<translation type="unfinished"></translation>
1713+
<translation>Punti casuali</translation>
17021714
</message>
17031715
<message>
17041716
<source>unstratified</source>
1705-
<translation type="unfinished"></translation>
1717+
<translation>non stratificato</translation>
17061718
</message>
17071719
<message>
17081720
<source>stratified</source>
1709-
<translation type="unfinished"></translation>
1721+
<translation>stratificato</translation>
17101722
</message>
17111723
<message>
17121724
<source>density</source>
1713-
<translation type="unfinished"></translation>
1725+
<translation>densità</translation>
17141726
</message>
17151727
<message>
17161728
<source>field</source>
1717-
<translation type="unfinished"></translation>
1729+
<translation>campo</translation>
17181730
</message>
17191731
<message>
17201732
<source>Unknown layer type...</source>
1721-
<translation type="unfinished"></translation>
1733+
<translation>Tipo di layer sconosciuto...</translation>
17221734
</message>
17231735
<message>
17241736
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
1725-
<translation type="unfinished"></translation>
1737+
<translation>Specifica correttamente le coordinate dell&apos;estensione</translation>
17261738
</message>
17271739
<message>
17281740
<source>Created output point shapefile:
@@ -1731,7 +1743,12 @@ Please reload layer manually for projection definition to take effect.</source>
17311743
Note: Layer has no associated coordinate system, please use the Projection Management Tool to specify spatial reference system.
17321744

17331745
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
1734-
<translation type="unfinished"></translation>
1746+
<translation>Shapefile di output puntiforme creato:
1747+
%1
1748+
1749+
Nota: il layer non ha un sistema di coordinate associato, usa lo strumento di gestione delle proiezioni per specificare il sistema di riferimento spaziale.
1750+
1751+
Vuoi aggiungere il nuovo layer alla legenda?</translation>
17351752
</message>
17361753
<message>
17371754
<source>Count Points in Polygon</source>

0 commit comments

Comments
 (0)