Skip to content

Commit 58d076e

Browse files
committedMar 28, 2013
Merge pull request #487 from SrNetoChan/master
New translations and some updates to PT-pt
2 parents 93ade1f + d056d5f commit 58d076e

File tree

1 file changed

+119
-108
lines changed

1 file changed

+119
-108
lines changed
 

‎i18n/qgis_pt_PT.ts

Lines changed: 119 additions & 108 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,22 +25,22 @@
2525
<p>For more information, please visit our website at
2626
<a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p>
2727
</source>
28-
<translation type="unfinished"> &lt;img src=&quot;qrc:/sextante/images/sextante_logo.png&quot; /&gt;
28+
<translation> &lt;img src=&quot;qrc:/sextante/images/sextante_logo.png&quot; /&gt;
2929
&lt;h2&gt;SEXTANTE para QGIS&lt;/h2&gt;
3030
&lt;p&gt;SEXTANTE, uma plataforma de geoprocessamento para QGIS&lt;/p&gt;
3131
&lt;p&gt;Desenvolvido por Victor Olaya (volayaf@gmail.com).&lt;/p&gt;
32-
&lt;p&gt;Partes deste software contribuído por:
32+
&lt;p&gt;Partes deste software com contribuição de:
3333
&lt;ul&gt;
3434
&lt;li&gt;Alexander Bruy&lt;/li&gt;
35-
&lt;li&gt;Carson Farmer (fTools algorithms)&lt;/li&gt;
36-
&lt;li&gt;Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)&lt;/li&gt;
37-
&lt;li&gt;Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)&lt;/li&gt;
38-
&lt;li&gt;Michael Nimm (mmqgis algorithms)&lt;/li&gt;
39-
&lt;li&gt;Camilo Polymeris (Threading). Developed as part of Google
35+
&lt;li&gt;Carson Farmer (algoritmos fTools)&lt;/li&gt;
36+
&lt;li&gt;Julien Malik (conectores Orfeo Toolbox)&lt;/li&gt;
37+
&lt;li&gt;Evgeniy Nikulin (Códfiigo original do Field Pyculator)&lt;/li&gt;
38+
&lt;li&gt;Michael Nimm (algoritmos mmqgis)&lt;/li&gt;
39+
&lt;li&gt;Camilo Polymeris (Threading). Desenvolvido como parte do Google
4040
Summer of Code 2012&lt;/li&gt;
4141
&lt;/ul&gt;
4242
&lt;/p&gt;
43-
&lt;p&gt;Você está usando atualmente SEXTANTE v%1&lt;/p&gt;
43+
&lt;p&gt;Está a usar atualmente o SEXTANTE v%1&lt;/p&gt;
4444
&lt;p&gt;Este software é distribuído sob os termos da GNU GPL License v2.
4545
&lt;p&gt;Para mais informação, por favor visite o nosso site em
4646
&lt;a href=&quot;http://sextantegis.com&quot;&gt;http://sextantegis.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
@@ -436,7 +436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
436436
<message>
437437
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
438438
<source>Std. Dev.</source>
439-
<translation>Desvio Padrão</translation>
439+
<translation>Des. Pad.</translation>
440440
</message>
441441
<message>
442442
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
@@ -7264,27 +7264,27 @@ Please change this situation first, because OSM Plugin doesn&apos;t know what la
72647264
</message>
72657265
<message>
72667266
<source>Import Class</source>
7267-
<translation type="unfinished">Importar classe</translation>
7267+
<translation>Importar classe</translation>
72687268
</message>
72697269
<message>
72707270
<source>Manage Script</source>
7271-
<translation type="unfinished">Gerir Script</translation>
7271+
<translation>Gerir Script</translation>
72727272
</message>
72737273
<message>
72747274
<source>Import sextante class</source>
7275-
<translation type="unfinished">Importar classe sextante</translation>
7275+
<translation>Importar classe sextante</translation>
72767276
</message>
72777277
<message>
72787278
<source>Import iface class</source>
7279-
<translation type="unfinished">Importar classe iface</translation>
7279+
<translation>Importar classe iface</translation>
72807280
</message>
72817281
<message>
72827282
<source>Open script file</source>
7283-
<translation type="unfinished">Abrir ficheiro script</translation>
7283+
<translation>Abrir ficheiro script</translation>
72847284
</message>
72857285
<message>
72867286
<source>Save to script file</source>
7287-
<translation type="unfinished">Salvar para ficheiro script</translation>
7287+
<translation>Salvar para ficheiro script</translation>
72887288
</message>
72897289
<message>
72907290
<source>Run command</source>
@@ -7354,7 +7354,7 @@ use o objeto qgis.utils.iface (instância da classe QgisInterface).
73547354
<message>
73557355
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
73567356
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
7357-
<translation>Nenhuma camada vectorial pode ser carregada. Verifique sua instalação do QGIS</translation>
7357+
<translation>Nenhuma camada vectorial pode ser carregada. Verifique a sua instalação do QGIS</translation>
73587358
</message>
73597359
<message>
73607360
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
@@ -8895,7 +8895,7 @@ Apenas %1 de %2 elementos escritos.</translation>
88958895
<message>
88968896
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4029"/>
88978897
<source>Reading raster</source>
8898-
<translation type="unfinished">Ler raster</translation>
8898+
<translation>A ler raster</translation>
88998899
</message>
89008900
<message>
89018901
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
@@ -12161,7 +12161,8 @@ Esta cópia do QGIS foi compilada com QWT %1.</translation>
1216112161
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2114"/>
1216212162
<source>Update of view in private qgis.db failed.
1216312163
%1</source>
12164-
<translation type="unfinished"></translation>
12164+
<translation type="unfinished">A actualização da vista no qgis.db privado falhou.
12165+
%1</translation>
1216512166
</message>
1216612167
<message>
1216712168
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2255"/>
@@ -12647,7 +12648,16 @@ Default Theme Path: %7
1264712648
SVG Search Paths: %8
1264812649
User DB Path: %9
1264912650
</source>
12650-
<translation type="unfinished"></translation>
12651+
<translation type="unfinished">Estado da aplicação:
12652+
Var amb QGIS_PREFIX_PATH: %1
12653+
Prefixo: %2
12654+
Caminho dos Plugins: %3
12655+
Caminho do Pacote de Dados: %4
12656+
Nome do tema activo: %5
12657+
Caminho do tema activo: %6
12658+
Caminho do tema padrão: %7
12659+
Caminho de procura SVG: %8
12660+
Caminho da BD utilizador: %9</translation>
1265112661
</message>
1265212662
<message>
1265312663
<source>Application state:
@@ -12705,7 +12715,7 @@ Caminho DB de utilizador: %8
1270512715
<message>
1270612716
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="327"/>
1270712717
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
12708-
<translation type="unfinished"></translation>
12718+
<translation>Mostra valor de atributo</translation>
1270912719
</message>
1271012720
<message>
1271112721
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="328"/>
@@ -13957,7 +13967,7 @@ Base de dados:%2</translation>
1395713967
<message>
1395813968
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="47"/>
1395913969
<source>&amp;Delete</source>
13960-
<translation>&amp;Excluir</translation>
13970+
<translation>&amp;Eliminar</translation>
1396113971
</message>
1396213972
<message>
1396313973
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="48"/>
@@ -17911,12 +17921,12 @@ and current file is [%3]</source>
1791117921
<message>
1791217922
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="103"/>
1791317923
<source>Delete Projection Definition?</source>
17914-
<translation type="unfinished">Excluir definição de projeção?</translation>
17924+
<translation>Apagar definição de projeção?</translation>
1791517925
</message>
1791617926
<message>
1791717927
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="104"/>
1791817928
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
17919-
<translation type="unfinished">Excluir a definição de projeção é irreversível. Quer mesmo excluir?</translation>
17929+
<translation>Apagar a definição de projeção é irreversível. Quer mesmo apagá-la?</translation>
1792017930
</message>
1792117931
<message>
1792217932
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="351"/>
@@ -18090,7 +18100,7 @@ and current file is [%3]</source>
1809018100
<message>
1809118101
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
1809218102
<source>East</source>
18093-
<translation>Leste</translation>
18103+
<translation type="unfinished">Este</translation>
1809418104
</message>
1809518105
<message>
1809618106
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
@@ -20112,12 +20122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2011220122
<message>
2011320123
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="71"/>
2011420124
<source>(String Concatenation)</source>
20115-
<translation type="unfinished">(Concatenação de texto)</translation>
20125+
<translation>(Concatenação de texto)</translation>
2011620126
</message>
2011720127
<message>
2011820128
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
2011920129
<source>Joins two values together into a string</source>
20120-
<translation type="unfinished">Juntar dois valores em campo texto</translation>
20130+
<translation>Juntar dois valores num campo de texto</translation>
2012120131
</message>
2012220132
<message>
2012320133
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="73"/>
@@ -20127,7 +20137,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2012720137
<message>
2012820138
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="74"/>
2012920139
<source>&apos;Dia&apos; || Diameter</source>
20130-
<translation type="unfinished">&apos;Dia&apos; || Diametro</translation>
20140+
<translation>&apos;Dia&apos; || Diâmetro</translation>
2013120141
</message>
2013220142
<message>
2013320143
<source>Fields</source>
@@ -20142,12 +20152,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2014220152
<message>
2014320153
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="99"/>
2014420154
<source>Search</source>
20145-
<translation type="unfinished">Pesquisa</translation>
20155+
<translation>Pesquisa</translation>
2014620156
</message>
2014720157
<message>
2014820158
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="173"/>
2014920159
<source>Fields and Values</source>
20150-
<translation type="unfinished">Campos e valores</translation>
20160+
<translation>Campos e valores</translation>
2015120161
</message>
2015220162
<message>
2015320163
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="288"/>
@@ -20162,42 +20172,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2016220172
<message>
2016320173
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="292"/>
2016420174
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
20165-
<translation type="unfinished">Expressão inválida &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</translation>
20175+
<translation>Expressão inválida &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</translation>
2016620176
</message>
2016720177
<message>
2016820178
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="321"/>
2016920179
<source>More info on expression error</source>
20170-
<translation type="unfinished">Mais informação acerca do erro da expressão</translation>
20180+
<translation>Mais informação acerca do erro da expressão</translation>
2017120181
</message>
2017220182
<message>
2017320183
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="348"/>
2017420184
<source>Load top 10 unique values</source>
20175-
<translation type="unfinished">Carregar os 10 valores únicos do topo</translation>
20185+
<translation>Carregar os 10 valores únicos do topo</translation>
2017620186
</message>
2017720187
<message>
2017820188
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="349"/>
2017920189
<source>Load all unique values</source>
20180-
<translation type="unfinished">Carregar todos os valores únicos</translation>
20190+
<translation>Carregar todos os valores únicos</translation>
2018120191
</message>
2018220192
<message>
2018320193
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="427"/>
2018420194
<source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this function.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found.&lt;br&gt;</source>
20185-
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Oops! QGIS não consegue encontrar ajuda para esta função.&lt;/h3&gt;O ficheiro de ajuda para %1 não foi encontrado.&lt;br&gt;</translation>
20195+
<translation>&lt;h3&gt;Oops! QGIS não consegue encontrar ajuda para esta função.&lt;/h3&gt;O ficheiro de ajuda para %1 não foi encontrado.&lt;br&gt;</translation>
2018620196
</message>
2018720197
<message>
2018820198
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="436"/>
2018920199
<source>(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).&lt;br&gt;</source>
20190-
<translation type="unfinished"></translation>
20200+
<translation>(A mostrar a versão em inglês uma vez que a ajuda no seu idioma não está disponível (%1). Se pretender criá-la, contacte a equipa de tradução do QGIS).&lt;br&gt;</translation>
2019120201
</message>
2019220202
<message>
2019320203
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="438"/>
2019420204
<source>It was neither available in your language (%1) nor English.</source>
20195-
<translation type="unfinished">Não está disponível no seu idiona (%1) nem em Inglês.</translation>
20205+
<translation>Não está disponível no seu idiona (%1) nem em Inglês.</translation>
2019620206
</message>
2019720207
<message>
2019820208
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="446"/>
2019920209
<source>&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team.</source>
20200-
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;Se você gostaria de o criar, contate a equipa de desenvolvimento do QGIS.</translation>
20210+
<translation>&lt;br&gt;Se pretender criá-la, contacte a equipa de desenvolvimento do QGIS.</translation>
2020120211
</message>
2020220212
<message>
2020320213
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
@@ -20612,7 +20622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2061220622
<message>
2061320623
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
2061420624
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
20615-
<translation>Tem a certeza que deseja excluir este dispositivo?</translation>
20625+
<translation>Tem a certeza que deseja eliminar este dispositivo?</translation>
2061620626
</message>
2061720627
</context>
2061820628
<context>
@@ -20931,7 +20941,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2093120941
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="827"/>
2093220942
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="956"/>
2093320943
<source>Feature added</source>
20934-
<translation type="unfinished">Feição adicionada</translation>
20944+
<translation>Elemento adicionado</translation>
2093520945
</message>
2093620946
<message>
2093720947
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
@@ -20956,7 +20966,7 @@ Erros: %2</translation>
2095620966
<message>
2095720967
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="935"/>
2095820968
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
20959-
<translation type="unfinished">A feição não pode ser adicionada porque remover interseções de polígono poderia mudar o tipo de geometria</translation>
20969+
<translation>O elemento não pode ser adicionado porque remover interseções do polígono mudaria o tipo de geometria</translation>
2096020970
</message>
2096120971
<message>
2096220972
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="942"/>
@@ -20966,7 +20976,7 @@ Erros: %2</translation>
2096620976
<message>
2096720977
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="950"/>
2096820978
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
20969-
<translation type="unfinished">Impossível adicionar a feição. Tipo de WKB desconhecido. Escolha uma camada diferente e tente novamente.</translation>
20979+
<translation>Não é possível adicionar o elemento. Tipo de WKB desconhecido. Escolha uma camada diferente e tente novamente.</translation>
2097020980
</message>
2097120981
<message>
2097220982
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1041"/>
@@ -21145,7 +21155,7 @@ Erros: %2</translation>
2114521155
<message>
2114621156
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
2114721157
<source>&amp;Add feature</source>
21148-
<translation type="unfinished"></translation>
21158+
<translation>&amp;Adiciona elemento</translation>
2114921159
</message>
2115021160
<message>
2115121161
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
@@ -21800,7 +21810,7 @@ Please reselect a valid file.</source>
2180021810
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
2180121811
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
2180221812
<source>Feature type</source>
21803-
<translation type="unfinished">Tipo de feição</translation>
21813+
<translation type="unfinished">Tipo de elementos</translation>
2180421814
</message>
2180521815
<message>
2180621816
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
@@ -21853,7 +21863,7 @@ Please reselect a valid file.</source>
2185321863
<message>
2185421864
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="70"/>
2185521865
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
21856-
<translation type="unfinished">URI ruim - você precisa especificar o tipo de feição.</translation>
21866+
<translation type="unfinished">URI errado - precisa de especificar o tipo de elemento.</translation>
2185721867
</message>
2185821868
<message>
2185921869
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="118"/>
@@ -23122,7 +23132,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2312223132
<message>
2312323133
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
2312423134
<source>Delete class</source>
23125-
<translation type="unfinished">Excluir classe</translation>
23135+
<translation>Apagar classe</translation>
2312623136
</message>
2312723137
<message>
2312823138
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="209"/>
@@ -23213,7 +23223,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2321323223
<message>
2321423224
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
2321523225
<source>Delete selected category</source>
23216-
<translation>Excluir a categoria selecionada</translation>
23226+
<translation>Apagar categoria selecionada</translation>
2321723227
</message>
2321823228
</context>
2321923229
<context>
@@ -23286,9 +23296,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2328623296
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="437"/>
2328723297
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
2328823298
<comment>number of layers to delete</comment>
23289-
<translation type="unfinished">
23290-
<numerusform>Você tem certeza que deseja excluir %n a camada selecionada?</numerusform>
23291-
<numerusform>Você tem certeza que deseja excluir %n as camadas selecionadas?</numerusform>
23299+
<translation>
23300+
<numerusform>Tem a certeza que deseja eliminar a camada selecionada?</numerusform>
23301+
<numerusform>Tem a certeza que deseja eliminar as %n camadas selecionadas?</numerusform>
2329223302
</translation>
2329323303
</message>
2329423304
<message>
@@ -23322,7 +23332,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2332223332
<message>
2332323333
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="475"/>
2332423334
<source>Cannot delete map %1</source>
23325-
<translation type="unfinished">Impossível excluir o mapa %1</translation>
23335+
<translation type="unfinished">Impossível eliminar o mapa %1</translation>
2332623336
</message>
2332723337
</context>
2332823338
<context>
@@ -23435,7 +23445,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2343523445
<message>
2343623446
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1427"/>
2343723447
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
23438-
<translation type="unfinished">Registro órfão ficou solto na tabela de atributos. &lt;br&gt; Excluir o registro?</translation>
23448+
<translation type="unfinished">Registro órfão ficou solto na tabela de atributos. &lt;br&gt; Eliminar o registro?</translation>
2343923449
</message>
2344023450
<message>
2344123451
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1438"/>
@@ -24019,7 +24029,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2401924029
<message>
2402024030
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
2402124031
<source>Current east-west resolution</source>
24022-
<translation type="unfinished">Resolução leste-oeste atual</translation>
24032+
<translation type="unfinished">Resolução Este-Oeste atual</translation>
2402324033
</message>
2402424034
<message>
2402524035
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
@@ -24797,7 +24807,7 @@ na linha %2 coluna %3</translation>
2479724807
<message>
2479824808
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="692"/>
2479924809
<source>East must be greater than west</source>
24800-
<translation type="unfinished">Leste deve ser maior que oeste</translation>
24810+
<translation type="unfinished">Este deve ser maior que Oeste</translation>
2480124811
</message>
2480224812
<message>
2480324813
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="893"/>
@@ -25462,22 +25472,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2546225472
<message>
2546325473
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="32"/>
2546425474
<source>North</source>
25465-
<translation type="unfinished">Norte</translation>
25475+
<translation>Norte</translation>
2546625476
</message>
2546725477
<message>
2546825478
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="51"/>
2546925479
<source>West</source>
25470-
<translation type="unfinished">Oeste</translation>
25480+
<translation>Oeste</translation>
2547125481
</message>
2547225482
<message>
2547325483
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="67"/>
2547425484
<source>East</source>
25475-
<translation type="unfinished">Leste</translation>
25485+
<translation>Este</translation>
2547625486
</message>
2547725487
<message>
2547825488
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="83"/>
2547925489
<source>South</source>
25480-
<translation type="unfinished">Sul</translation>
25490+
<translation>Sul</translation>
2548125491
</message>
2548225492
<message>
2548325493
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="96"/>
@@ -26087,7 +26097,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2608726097
<message>
2608826098
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="102"/>
2608926099
<source>Feature</source>
26090-
<translation type="unfinished">Feição</translation>
26100+
<translation>Elemento</translation>
2609126101
</message>
2609226102
<message>
2609326103
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="103"/>
@@ -26115,19 +26125,19 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2611526125
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="337"/>
2611626126
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="442"/>
2611726127
<source>Edit feature form</source>
26118-
<translation type="unfinished">Formulário de editar feição</translation>
26128+
<translation type="unfinished">Editar formulário do elemento</translation>
2611926129
</message>
2612026130
<message>
2612126131
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="230"/>
2612226132
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="337"/>
2612326133
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="442"/>
2612426134
<source>View feature form</source>
26125-
<translation type="unfinished">Formulário de ver feição</translation>
26135+
<translation>Ver formulário do elemento</translation>
2612626136
</message>
2612726137
<message>
2612826138
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="444"/>
2612926139
<source>Zoom to feature</source>
26130-
<translation type="unfinished">Aproximar à feição</translation>
26140+
<translation type="unfinished">Aproximar ao elemento</translation>
2613126141
</message>
2613226142
<message>
2613326143
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="445"/>
@@ -28376,7 +28386,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2837628386
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="133"/>
2837728387
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="273"/>
2837828388
<source>Feature added</source>
28379-
<translation type="unfinished">Feição adicionada</translation>
28389+
<translation>Elemento adicionado</translation>
2838028390
</message>
2838128391
<message>
2838228392
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="154"/>
@@ -28400,12 +28410,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2840028410
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="220"/>
2840128411
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="239"/>
2840228412
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
28403-
<translation type="unfinished">Impossível adicionar feição. Tipo WKB desconhecido</translation>
28413+
<translation>Não é possível adicionar elemento. Tipo WKB desconhecido</translation>
2840428414
</message>
2840528415
<message>
2840628416
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="261"/>
2840728417
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
28408-
<translation type="unfinished">A feição não pode ser adicionada porque remover interseções de polígono poderiam mudar o tipo de geometria</translation>
28418+
<translation>O elemento não pode ser adicionado porque remover interseções do polígono iria mudar o tipo de geometria</translation>
2840928419
</message>
2841028420
<message>
2841128421
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="269"/>
@@ -28498,7 +28508,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2849828508
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="62"/>
2849928509
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="189"/>
2850028510
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
28501-
<translation type="unfinished">Sem feição selecionada. Selecione uma feição com a ferramenta de seleção ou na tabela de atributos</translation>
28511+
<translation>Nenhum elemento selecionado. Selecione um elemento com a ferramenta de seleção ou na tabela de atributos</translation>
2850228512
</message>
2850328513
<message>
2850428514
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="66"/>
@@ -28544,7 +28554,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2854428554
<message>
2854528555
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="193"/>
2854628556
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
28547-
<translation type="unfinished">Muitas feições foram selecionadas. Selecione apenas uma feição para que uma ilha seja adicionada.</translation>
28557+
<translation>Vários elementos estão selecionados. Selecione apenas um elemento no qual será adicionada uma ilha.</translation>
2854828558
</message>
2854928559
<message>
2855028560
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="197"/>
@@ -28617,7 +28627,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2861728627
<message>
2861828628
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="102"/>
2861928629
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
28620-
<translation type="unfinished">O Anel inserido não está contido na feição</translation>
28630+
<translation>O Anel inserido não é contido por nenhum elemento</translation>
2862128631
</message>
2862228632
<message>
2862328633
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="106"/>
@@ -28665,22 +28675,22 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2866528675
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="103"/>
2866628676
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="118"/>
2866728677
<source>Delete part</source>
28668-
<translation type="unfinished">Exclui parte</translation>
28678+
<translation>Apagar parte</translation>
2866928679
</message>
2867028680
<message>
2867128681
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="103"/>
2867228682
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
28673-
<translation type="unfinished">Esta não é uma geometria multiparte.</translation>
28683+
<translation>Esta não é uma geometria multiparte.</translation>
2867428684
</message>
2867528685
<message>
2867628686
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="111"/>
2867728687
<source>Part of multipart feature deleted</source>
28678-
<translation type="unfinished">Parte da feição multiparte excluída</translation>
28688+
<translation>Parte do elemento multiparte apagada</translation>
2867928689
</message>
2868028690
<message>
2868128691
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="118"/>
2868228692
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
28683-
<translation type="unfinished">Impossível remover a parte selecionada.</translation>
28693+
<translation>Não foi possível remover a parte selecionada.</translation>
2868428694
</message>
2868528695
</context>
2868628696
<context>
@@ -28795,12 +28805,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2879528805
<message>
2879628806
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
2879728807
<source>feature id</source>
28798-
<translation type="unfinished">feição id</translation>
28808+
<translation>ID do elemento</translation>
2879928809
</message>
2880028810
<message>
2880128811
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
2880228812
<source>new feature</source>
28803-
<translation type="unfinished">nova feição</translation>
28813+
<translation>novo elemento</translation>
2880428814
</message>
2880528815
<message>
2880628816
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="342"/>
@@ -28810,7 +28820,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2881028820
<message>
2881128821
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="362"/>
2881228822
<source>Feature info</source>
28813-
<translation type="unfinished">Informação da feição</translation>
28823+
<translation>Informação do elemento</translation>
2881428824
</message>
2881528825
<message>
2881628826
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="371"/>
@@ -28833,7 +28843,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2883328843
<message>
2883428844
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="156"/>
2883528845
<source>Feature moved</source>
28836-
<translation type="unfinished">Feição movida</translation>
28846+
<translation>Elemento movido</translation>
2883728847
</message>
2883828848
</context>
2883928849
<context>
@@ -28866,7 +28876,7 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2886628876
<message>
2886728877
<location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="655"/>
2886828878
<source>Inserted vertex</source>
28869-
<translation type="unfinished">Vértice inserido</translation>
28879+
<translation>Vértice inserido</translation>
2887028880
</message>
2887128881
</context>
2887228882
<context>
@@ -28956,27 +28966,27 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2895628966
<message>
2895728967
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="94"/>
2895828968
<source>No point feature</source>
28959-
<translation type="unfinished">Sem feição de ponto</translation>
28969+
<translation>Nenhum elemento do tipo ponto</translation>
2896028970
</message>
2896128971
<message>
2896228972
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="94"/>
2896328973
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
28964-
<translation type="unfinished">Feição de ponto não encontrada na posição clicada. Clique mais próximo da feição ou aumente a tolerância em Arquivo &gt; Propriedades do projeto&gt; Geral &gt; Digitalizar &gt; Opções de ajuste para editar vértices</translation>
28974+
<translation>Não foi encontrado nenhum elemento do tipo ponto na posição clicada. Clique mais próximo do elemento ou aumente a tolerância em Configurações &gt; Opções &gt; Digitalizar &gt; Raio de pesquisa para edição de vértices</translation>
2896528975
</message>
2896628976
<message>
2896728977
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="108"/>
2896828978
<source>No rotation Attributes</source>
28969-
<translation type="unfinished">Sem atributos de rotação</translation>
28979+
<translation>Sem atributos de rotação</translation>
2897028980
</message>
2897128981
<message>
2897228982
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="108"/>
2897328983
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
28974-
<translation type="unfinished">A camada de pontos ativa não possui um atributo de rotação</translation>
28984+
<translation>A camada de pontos ativa não possui um atributo de rotação</translation>
2897528985
</message>
2897628986
<message>
2897728987
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="189"/>
2897828988
<source>Rotate symbol</source>
28979-
<translation type="unfinished">Rotacionar símbolo</translation>
28989+
<translation>Rodar símbolo</translation>
2898028990
</message>
2898128991
</context>
2898228992
<context>
@@ -29027,12 +29037,12 @@ Isto pode ser um problema em sua conexão ou no servidor WMS.</numerusform>
2902729037
<message>
2902829038
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
2902929039
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
29030-
<translation type="unfinished">Feições multiparte não são suportadas para simplificação.</translation>
29040+
<translation type="unfinished">Elementos multiparte não são suportados para simplificação.</translation>
2903129041
</message>
2903229042
<message>
2903329043
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
2903429044
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
29035-
<translation type="unfinished">Esta feição não pode ser simplificada. Verifique se a feição tem vértices suficientes para ser simplificada.</translation>
29045+
<translation>Este elemento não pode ser simplificado. Verifique se o elemento tem vértices suficientes para ser simplificado.</translation>
2903629046
</message>
2903729047
</context>
2903829048
<context>
@@ -29504,7 +29514,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2950429514
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="473"/>
2950529515
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="526"/>
2950629516
<source>feature %1</source>
29507-
<translation type="unfinished">feição %1</translation>
29517+
<translation>elemento %1</translation>
2950829518
</message>
2950929519
<message>
2951029520
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="150"/>
@@ -29560,17 +29570,17 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
2956029570
<message>
2956129571
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
2956229572
<source>Merge feature attributes</source>
29563-
<translation type="unfinished">Mescla feições de atributos</translation>
29573+
<translation>Juntar atributos dos elementos</translation>
2956429574
</message>
2956529575
<message>
2956629576
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
2956729577
<source>Take attributes from selected feature</source>
29568-
<translation type="unfinished">Pega atributos de uma feição selecionada</translation>
29578+
<translation>Usar atributos do elemento selecionado</translation>
2956929579
</message>
2957029580
<message>
2957129581
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
2957229582
<source>Remove feature from selection</source>
29573-
<translation type="unfinished">Remove feição da seleção</translation>
29583+
<translation>Remover elemento da seleção</translation>
2957429584
</message>
2957529585
</context>
2957629586
<context>
@@ -30737,7 +30747,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3073730747
<message>
3073830748
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="397"/>
3073930749
<source>Delete selected attribute</source>
30740-
<translation type="unfinished">Excluir atributo selecionado</translation>
30750+
<translation>Apagar atributo selecionado</translation>
3074130751
</message>
3074230752
<message>
3074330753
<source>Remove selected attribute</source>
@@ -32550,7 +32560,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3255032560
<message>
3255132561
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1590"/>
3255232562
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
32553-
<translation type="unfinished">Estabelecer um raio para identificar feições e mostrar no mapa</translation>
32563+
<translation>Raio de pesquisa para identificar elementos e mostrar dicas do mapa</translation>
3255432564
</message>
3255532565
<message>
3255632566
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1786"/>
@@ -32570,7 +32580,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3257032580
<message>
3257132581
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2094"/>
3257232582
<source>Default snap mode</source>
32573-
<translation type="unfinished">Modo de atração padrão</translation>
32583+
<translation>Modo de ressalto por defeito</translation>
3257432584
</message>
3257532585
<message>
3257632586
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2221"/>
@@ -32590,7 +32600,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3259032600
<message>
3259132601
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2326"/>
3259232602
<source>Validate geometries</source>
32593-
<translation type="unfinished"></translation>
32603+
<translation>Valida geometrias</translation>
3259432604
</message>
3259532605
<message>
3259632606
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2336"/>
@@ -32676,7 +32686,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3267632686
<message>
3267732687
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2734"/>
3267832688
<source>User</source>
32679-
<translation type="unfinished">Usuário</translation>
32689+
<translation>Utilizador</translation>
3268032690
</message>
3268132691
<message>
3268232692
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2741"/>
@@ -32717,7 +32727,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3271732727
<message>
3271832728
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2306"/>
3271932729
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
32720-
<translation type="unfinished">Suprimir atributos de janelas pop-up depois de cada feição criada</translation>
32730+
<translation>Desligar pop-up do formulário de atributos depois de criar cada elemento</translation>
3272132731
</message>
3272232732
<message>
3272332733
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2765"/>
@@ -32796,7 +32806,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3279632806
<message>
3279732807
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2015"/>
3279832808
<source>Digitizing</source>
32799-
<translation type="unfinished">Digitalizar</translation>
32809+
<translation>Digitalizar</translation>
3280032810
</message>
3280132811
<message>
3280232812
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="567"/>
@@ -32886,12 +32896,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3288632896
<message>
3288732897
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="595"/>
3288832898
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
32889-
<translation type="unfinished"></translation>
32899+
<translation>Abrir opções de ressalto em janela acoplada (requer reiniciar o QGIS)</translation>
3289032900
</message>
3289132901
<message>
3289232902
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="602"/>
3289332903
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
32894-
<translation type="unfinished"></translation>
32904+
<translation>Abrir tabela de atributos em janela acoplada (requer reiniciar o QGIS)</translation>
3289532905
</message>
3289632906
<message>
3289732907
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="616"/>
@@ -33080,7 +33090,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3308033090
<message>
3308133091
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1623"/>
3308233092
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
33083-
<translation type="unfinished">Abre formulário de feição, se uma feição simples for identificada</translation>
33093+
<translation>Abre formulário de elemento, se apenas um elemento for identificado</translation>
3308433094
</message>
3308533095
<message>
3308633096
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1813"/>
@@ -33150,12 +33160,12 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3315033160
<message>
3315133161
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2111"/>
3315233162
<source>Default snapping tolerance</source>
33153-
<translation type="unfinished">Tolerância de atração padrão</translation>
33163+
<translation>Tolerância de ressalto por defeito</translation>
3315433164
</message>
3315533165
<message>
3315633166
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2128"/>
3315733167
<source>Search radius for vertex edits</source>
33158-
<translation type="unfinished">Encontrar raio para editar vértice</translation>
33168+
<translation>Raio de pesquisa para editação de vértices</translation>
3315933169
</message>
3316033170
<message>
3316133171
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2277"/>
@@ -33170,7 +33180,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
3317033180
<message>
3317133181
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
3317233182
<source>Reuse last entered attribute values</source>
33173-
<translation type="unfinished"></translation>
33183+
<translation>Reutilizar últimos valores de atributos introduzidos</translation>
3317433184
</message>
3317533185
<message>
3317633186
<source>Default Coordinate Reference System</source>
@@ -41678,7 +41688,7 @@ CRS of map is %1.
4167841688
<message>
4167941689
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="698"/>
4168041690
<source>Zoom to feature</source>
41681-
<translation type="unfinished">Aproximar à feição</translation>
41691+
<translation>Aproximar ao elemento</translation>
4168241692
</message>
4168341693
<message>
4168441694
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="737"/>
@@ -41755,7 +41765,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4175541765
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
4175641766
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
4175741767
<source>Selected feature(s) only</source>
41758-
<translation type="unfinished">Apenas feição(ões) selecionada(s)</translation>
41768+
<translation>Apenas elemento(s) selecionado(s)</translation>
4175941769
</message>
4176041770
<message>
4176141771
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
@@ -42169,7 +42179,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4216942179
<message>
4217042180
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="49"/>
4217142181
<source>Feature Class</source>
42172-
<translation type="unfinished">Classe da Feição</translation>
42182+
<translation>Classe do Elemento</translation>
4217342183
</message>
4217442184
<message>
4217542185
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="49"/>
@@ -48309,13 +48319,14 @@ Description: %3</source>
4830948319
<name>SextanteToolbox</name>
4831048320
<message>
4831148321
<source>SEXTANTE Toolbox</source>
48312-
<translation>Ferramenta SEXTANTE</translation>
48322+
<translation type="unfinished">Ferramentas SEXTANTE</translation>
4831348323
</message>
4831448324
<message>
4831548325
<source>Click here to configure
4831648326
additional algorithm providers</source>
48327+
<translatorcomment>troquei provedor por fornecedores</translatorcomment>
4831748328
<translation>Clique aqui para configurar
48318-
provedores adicionais de algoritmos</translation>
48329+
fornecedores adicionais de algoritmos</translation>
4831948330
</message>
4832048331
<message>
4832148332
<source>Execute</source>
@@ -49697,7 +49708,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4969749708
<message>
4969849709
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
4969949710
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
49700-
<translation type="unfinished">Uma feição inválida foi recebida durante a inicialização</translation>
49711+
<translation type="unfinished">Um elemento inválido foi recebido durante a inicialização</translation>
4970149712
</message>
4970249713
<message>
4970349714
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
@@ -49827,7 +49838,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4982749838
<message>
4982849839
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
4982949840
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
49830-
<translation type="unfinished">Um valor para ser adicionado a orientação da bússola. Isto permite você compensar a declinação (ajuste as orientações coletadas usando orientações magnéticas para a orientação norte verdadeira). Declinações para o leste devem estar em valores positivos e para oeste com valores negativos. </translation>
49841+
<translation type="unfinished">Um valor para ser adicionado a orientação da bússola. Isto permite você compensar a declinação (ajuste as orientações coletadas usando orientações magnéticas para a orientação Norte verdadeira). Declinações para Este devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. </translation>
4983149842
</message>
4983249843
<message>
4983349844
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
@@ -49842,7 +49853,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4984249853
<message>
4984349854
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
4984449855
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
49845-
<translation type="unfinished">Use a caixa de listagem para selecionar o campo que contém a distância de orientação da bússola. Isto permite você compensar a declinação (ajusta orientações coletadas usando orientações magnéticas ao norte verdadeiro). Declinações para o leste devem estar em valores positivos e para oeste com valores negativos. </translation>
49856+
<translation type="unfinished">Use a caixa de listagem para selecionar o campo que contém a distância de orientação da bússola. Isto permite você compensar a declinação (ajusta orientações coletadas usando orientações magnéticas ao Norte verdadeiro). Declinações para o Este devem estar em valores positivos e para Oeste com valores negativos. </translation>
4984649857
</message>
4984749858
<message>
4984849859
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.