Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
More minor edits to the IT translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@12506 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
pcav committed Dec 18, 2009
1 parent 0c15e87 commit 51a4187
Showing 1 changed file with 13 additions and 13 deletions.
26 changes: 13 additions & 13 deletions i18n/qgis_it.ts
Expand Up @@ -6120,7 +6120,7 @@ Compilanto contro Qt </translation>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3570"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Il layer selezionato non è modificabile. Selezionare &apos;Avvia modifica&apos; dalla barra strumenti per la digitalizzazione.</translation>
<translation>Il layer selezionato non è modificabile. Seleziona &apos;Avvia modifica&apos; dalla barra strumenti per la digitalizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
Expand Down Expand Up @@ -6412,7 +6412,7 @@ Si prega di contattare gli sviluppatori.
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="628"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Ri&amp;pristina</translation>
<translation>Ann&amp;ulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
Expand Down Expand Up @@ -8303,7 +8303,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="582"/>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation>
<numerusform>Trovata %d geometria corrispondente.</numerusform>
<numerusform>Trovate %d geometrie corrispondenti.</numerusform>
<numerusform>Trovate %d geometrie corrispondenti.</numerusform>
</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -8801,7 +8801,7 @@ Questo è il widget predefinito per le operazioni di modifica.</translation>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="320"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>Semplificazione di selezione di file attraverso una finestra di dialogo di scelta.</translation>
<translation>Semplifica la selezione di file attraverso una finestra di dialogo di scelta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="347"/>
Expand Down Expand Up @@ -12850,7 +12850,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="223"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Selezionare un file di testo delimitato da aprire</translation>
<translation>Seleziona un file di testo delimitato da aprire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
Expand Down Expand Up @@ -12958,7 +12958,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>Nome del campo che contiene i valori di X. Selezionare un campo dalla lista. La lista è generata dall&apos;analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato.</translation>
<translation>Nome del campo che contiene i valori di X. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall&apos;analisi della riga di intestazione del file contenente del testo delimitato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
Expand All @@ -12978,7 +12978,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>Nome del campo che contiene i valori di Y. Selezionare un campo dalla lista. La lista è generata dall&apos;analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato.</translation>
<translation>Nome del campo che contiene i valori di Y. Seleziona un campo dalla lista. La lista è generata dall&apos;analisi della riga di intestazione del file contenente il testo delimitato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
Expand All @@ -13002,7 +13002,7 @@ Questo il messaggio di errore restituito:
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarere il delimitatore e successivamente caricare i file.
<translation>Percorso completo del file di testo delimitato. Per definire i campi del file da analizzare occorre prima dichiarare il delimitatore e successivamente caricare i file.
Per selezionare il file da caricare utilizzare il bottone Sfoglia.</translation>
</message>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -24891,7 +24891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="233"/>
<source>Choose a name for the world file</source>
<translation>Specificare un nome per il world file</translation>
<translation>Scegli un nome per il world file</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
Expand Down Expand Up @@ -27320,7 +27320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="587"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine multibanda&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questa è una immagine multibanda. E&apos; possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per immagini a colori e&apos; possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
<translation>&lt;h3&gt;Note immagine multibanda&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Questa è una immagine multibanda. E&apos; possibile disegnarla come una scala di grigi o colori (RGB). Per immagini a colori è possibile associare arbitrariamente bande ai colori. Ad esempio, nel caso di una immagine landsat a 7 bande, è possibile colorarla come:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Blu Visibile (da 0.45 a 0.52 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verde Visibile (da 0.52 a 0.60 micron) - non mappati&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Rosso Visibile (da 0.63 a 0.69 micron) - mappati da rosso nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso vicino (da 0.76 a 0.90 micron) - mappato da verde nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 1.55 a 1.75 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso termale (da 10.4 a 12.5 micron) - non mappato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Infrarosso medio (da 2.08 a 2.35 micron) - mappato da blu nell&apos;immagine&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="594"/>
Expand Down Expand Up @@ -31250,7 +31250,7 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="537"/>
<source>Slider range</source>
<translation>Slider intervallo</translation>
<translation>Intervallo slider</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="538"/>
Expand Down Expand Up @@ -33297,7 +33297,7 @@ Per supporto spedire una email a scala@itc.cnr.it
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Errore: Bisogna scegliere un tipo di database</translation>
<translation>Errore: bisogna scegliere un tipo di database</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
Expand Down Expand Up @@ -33648,7 +33648,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="92"/>
<source>Next</source>
<translation>Prossima</translation>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="108"/>
Expand Down

0 comments on commit 51a4187

Please sign in to comment.