Skip to content

Commit 49fbfba

Browse files
committedFeb 18, 2014
Merge pull request #1187 from Cracert/i18n
[TRANSUP] pl
2 parents fcf1119 + 0f58a10 commit 49fbfba

File tree

1 file changed

+38
-26
lines changed

1 file changed

+38
-26
lines changed
 

‎i18n/qgis_pl.ts

Lines changed: 38 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19674,7 +19674,7 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
1967419674
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3135"/>
1967519675
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3180"/>
1967619676
<source>Set as atlas feature for %1</source>
19677-
<translation type="unfinished"></translation>
19677+
<translation>Ustaw jako obiekt atlasu dla %1</translation>
1967819678
</message>
1967919679
<message>
1968019680
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="734"/>
@@ -25390,32 +25390,32 @@ a aktualną wersją pliku jest [%3]</translation>
2539025390
<message>
2539125391
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="173"/>
2539225392
<source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
25393-
<translation type="unfinished"></translation>
25393+
<translation>&apos;&lt;czerwony&gt;,&lt;zielony&gt;,&lt;niebieski&gt;,&lt;alfa&gt;&apos;</translation>
2539425394
</message>
2539525395
<message>
2539625396
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="183"/>
2539725397
<source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
25398-
<translation type="unfinished"></translation>
25398+
<translation>&lt;nazwa_pliku&gt;</translation>
2539925399
</message>
2540025400
<message>
2540125401
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="188"/>
2540225402
<source>&apos;left&apos;|&apos;center&apos;|&apos;right&apos;</source>
25403-
<translation type="unfinished"></translation>
25403+
<translation>&apos;lewa&apos;|&apos;środek&apos;|&apos;prawa&apos;</translation>
2540425404
</message>
2540525405
<message>
2540625406
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="193"/>
2540725407
<source>&apos;top&apos;|&apos;center&apos;|&apos;bottom&apos;</source>
25408-
<translation type="unfinished"></translation>
25408+
<translation>&apos;góra&apos;|&apos;środek&apos;|&apos;dół&apos;</translation>
2540925409
</message>
2541025410
<message>
2541125411
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="198"/>
2541225412
<source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
25413-
<translation type="unfinished"></translation>
25413+
<translation>&apos;liniowy&apos;|&apos;radialny&apos;|&apos;stożkowyl&apos;</translation>
2541425414
</message>
2541525415
<message>
2541625416
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="203"/>
2541725417
<source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
25418-
<translation type="unfinished"></translation>
25418+
<translation>&apos;obiekt&apos;|&apos;widokt&apos;</translation>
2541925419
</message>
2542025420
<message>
2542125421
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="208"/>
@@ -27834,7 +27834,7 @@ Błąd:
2783427834
<message>
2783527835
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="434"/>
2783627836
<source>Run layer action</source>
27837-
<translation type="unfinished"></translation>
27837+
<translation>Uruchom akcję warstwy</translation>
2783827838
</message>
2783927839
<message>
2784027840
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="465"/>
@@ -28609,7 +28609,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2860928609
<message>
2861028610
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
2861128611
<source>Dialog</source>
28612-
<translation type="unfinished"></translation>
28612+
<translation>Formularz</translation>
2861328613
</message>
2861428614
</context>
2861528615
<context>
@@ -29178,7 +29178,17 @@ An example is (in module MyForms.py):
2917829178
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
2917929179

2918029180
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.</source>
29181-
<translation type="unfinished"></translation>
29181+
<translation>Formularze QGIS mogą zawierać funkcje Pythona wywoływane przy otwieraniu formularza.
29182+
29183+
Przykładowo w module MyForms.py:
29184+
29185+
def open(dialog, layer, feature):
29186+
geom = feature.geometry()
29187+
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
29188+
29189+
Dodaj wywołanie w funkcji Init Pythona: MyForms.open
29190+
29191+
MyForms.py musi znajdować się w PYTHONPATH, .qgis/python, lub w katalogu projektu.</translation>
2918229192
</message>
2918329193
<message>
2918429194
<location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="81"/>
@@ -31583,7 +31593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3158331593
<message>
3158431594
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="91"/>
3158531595
<source>Sky</source>
31586-
<translation type="unfinished">Niebo</translation>
31596+
<translation>Niebo</translation>
3158731597
</message>
3158831598
<message>
3158931599
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="100"/>
@@ -31598,7 +31608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3159831608
<message>
3159931609
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="114"/>
3160031610
<source>Auto ambient</source>
31601-
<translation type="unfinished"></translation>
31611+
<translation>Auto otoczenie</translation>
3160231612
</message>
3160331613
<message>
3160431614
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="134"/>
@@ -31795,12 +31805,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3179531805
<message>
3179631806
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="981"/>
3179731807
<source>Coordinate mode</source>
31798-
<translation type="unfinished"></translation>
31808+
<translation>Tryb współrzędnych</translation>
3179931809
</message>
3180031810
<message>
3180131811
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="982"/>
3180231812
<source>Spread</source>
31803-
<translation type="unfinished">Wypełnienie</translation>
31813+
<translation>Rozpiętość</translation>
3180431814
</message>
3180531815
<message>
3180631816
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="984"/>
@@ -31934,7 +31944,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
3193431944
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="538"/>
3193531945
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
3193631946
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
31937-
<translation type="unfinished"></translation>
31947+
<translation>Ta metoda klasyfikacji (Jenks) jest klasy O(n2) złożoności - może potrwać długo.
31948+
Możesz ją przerwać albo kontynuować.</translation>
3193831949
</message>
3193931950
<message>
3194031951
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="548"/>
@@ -39586,27 +39597,27 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
3958639597
<message>
3958739598
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="224"/>
3958839599
<source>Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.</source>
39589-
<translation type="unfinished"></translation>
39600+
<translation>Pomiar po elipsoidzie jest niemożliwy, ponieważ nie zdefiniwano układu współrzędnych.</translation>
3959039601
</message>
3959139602
<message>
3959239603
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="225"/>
3959339604
<source>Measure (OTF off)</source>
39594-
<translation type="unfinished"></translation>
39605+
<translation>Pomiar ( reprojekcja w locie wyłączona)</translation>
3959539606
</message>
3959639607
<message>
3959739608
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="231"/>
3959839609
<source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
39599-
<translation type="unfinished"></translation>
39610+
<translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna i wybrano pomiar po elipsoidzie.</translation>
3960039611
</message>
3960139612
<message>
3960239613
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="232"/>
3960339614
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters</source>
39604-
<translation type="unfinished"></translation>
39615+
<translation>Współrzędne są odnoszone do wybranej elipsoidy (%1) a wyniki podawane są w metrach</translation>
3960539616
</message>
3960639617
<message>
3960739618
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="236"/>
3960839619
<source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
39609-
<translation type="unfinished"></translation>
39620+
<translation>Transformacja układu współrzędnych jest aktywna lecz nie wybrano pomiaru po elipsoidzie.</translation>
3961039621
</message>
3961139622
<message>
3961239623
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="237"/>
@@ -39616,7 +39627,7 @@ http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
3961639627
<message>
3961739628
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="239"/>
3961839629
<source>Measure (OTF on)</source>
39619-
<translation type="unfinished"></translation>
39630+
<translation>Pomiar ( reprojekcja w locie włączona)</translation>
3962039631
</message>
3962139632
<message>
3962239633
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="244"/>
@@ -40591,7 +40602,8 @@ enhancement</source>
4059140602
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="174"/>
4059240603
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
4059340604
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
40594-
<translation type="unfinished"></translation>
40605+
<translation>OSTRZEŻENIE: Wpisano hasło. Będzie ona zapisane bez szyfrowania w plikach projektu oraz katalogu domowym (w systemach Unix), lub profilu użytkownika (w Windows). Jeśli nie chcesz go zapisywać, wybierz Anuluj.
40606+
Uwaga: zapisywanie hasła nie jest obowiązkowe. Zostaniesz o nie poproszony w razie potrzeby.</translation>
4059540607
</message>
4059640608
</context>
4059740609
<context>
@@ -41113,7 +41125,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
4111341125
<message>
4111441126
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
4111541127
<source>Comma Separated Value</source>
41116-
<translation type="unfinished">Comma Separated Value [CSV]</translation>
41128+
<translation>Comma Separated Value [CSV]</translation>
4111741129
</message>
4111841130
<message>
4111941131
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
@@ -44728,7 +44740,7 @@ Błąd: %2</translation>
4472844740
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="90"/>
4472944741
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
4473044742
</source>
44731-
<translation type="unfinished"></translation>
44743+
<translation>OSTRZEŻENIE: Wybrano zapisanie hasła. Zostanie ono zapisane jako zwykły tekst w pliku projektu. Masz jeszcze szansę anulować tę operację.</translation>
4473244744
</message>
4473344745
<message>
4473444746
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
@@ -44804,7 +44816,7 @@ Błąd: %2</translation>
4480444816
<message>
4480544817
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="128"/>
4480644818
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
44807-
<translation type="unfinished"></translation>
44819+
<translation>Ogranicz wyświetlane tabele do tych zapisanych w tabeli all_sdo_geom_metadata.</translation>
4480844820
</message>
4480944821
<message>
4481044822
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="141"/>
@@ -44814,7 +44826,7 @@ Błąd: %2</translation>
4481444826
<message>
4481544827
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
4481644828
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
44817-
<translation type="unfinished"></translation>
44829+
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przy przeszukiwaniu tabel przestrzennych ogranicz tę operacje do tabel będących własnością użytkownika.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4481844830
</message>
4481944831
<message>
4482044832
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="211"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.