Skip to content

Commit

Permalink
Browse files Browse the repository at this point in the history
update pt_BR and running update script on all other ts files
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@9368 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
  • Loading branch information
macho committed Sep 21, 2008
1 parent 632f7b4 commit 42c936f
Show file tree
Hide file tree
Showing 24 changed files with 9,285 additions and 29,983 deletions.
352 changes: 75 additions & 277 deletions i18n/qgis_ar.ts

Large diffs are not rendered by default.

230 changes: 125 additions & 105 deletions i18n/qgis_cs_CZ.ts

Large diffs are not rendered by default.

218 changes: 138 additions & 80 deletions i18n/qgis_de.ts

Large diffs are not rendered by default.

112 changes: 41 additions & 71 deletions i18n/qgis_es.ts
Expand Up @@ -128,67 +128,67 @@
<name>Dialog</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer</source>
<translation>Instalador de complementos de QGIS</translation>
<translation type="obsolete">Instalador de complementos de QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Name of plugin to install</source>
<translation>Nombre del complemento a instalar</translation>
<translation type="obsolete">Nombre del complemento a instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Get List</source>
<translation>Obtener lista</translation>
<translation type="obsolete">Obtener lista</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Hecho</translation>
<translation type="obsolete">Hecho</translation>
</message>
<message>
<source>Install Plugin</source>
<translation>Instalar complemento</translation>
<translation type="obsolete">Instalar complemento</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins</translation>
<translation type="obsolete">El complemento se instalará en ~/.qgis/python/plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
<translation type="obsolete">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
<translation type="obsolete">Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
<translation type="obsolete">Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
<translation type="obsolete">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it</source>
<translation>Seleccionar repositorio, obtener la lista de complementos disponibles, seleccionar uno e instalarlo</translation>
<translation type="obsolete">Seleccionar repositorio, obtener la lista de complementos disponibles, seleccionar uno e instalarlo</translation>
</message>
<message>
<source>Repository</source>
<translation>Repositorio</translation>
<translation type="obsolete">Repositorio</translation>
</message>
<message>
<source>Active repository:</source>
<translation>Repositorio activo:</translation>
<translation type="obsolete">Repositorio activo:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
<translation type="obsolete">Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
<translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
Expand Down Expand Up @@ -2731,29 +2731,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Únase a nuestra lista de correo de usuarios</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">Nombre</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3227,47 +3207,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open </source>
<translation>No se puede abrir </translation>
<translation type="obsolete">No se puede abrir </translation>
</message>
<message>
<source> for read/write</source>
<translation> para leer/escribir</translation>
<translation type="obsolete"> para leer/escribir</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Print</source>
<translation>Error al imprimir</translation>
<translation type="obsolete">Error al imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot seek</source>
<translation>No se puede solicitar</translation>
<translation type="obsolete">No se puede solicitar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
<translation>No se puede sobrescribir el marco</translation>
<translation type="obsolete">No se puede sobrescribir el marco</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find BoundingBox</source>
<translation>No se puede encontrar el marco</translation>
<translation type="obsolete">No se puede encontrar el marco</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite translate</source>
<translation>No se puede sobrescribir la traducción</translation>
<translation type="obsolete">No se puede sobrescribir la traducción</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find translate</source>
<translation>No se puede encontrar la traducción</translation>
<translation type="obsolete">No se puede encontrar la traducción</translation>
</message>
<message>
<source>File IO Error</source>
<translation>Error de ES del archivo</translation>
<translation type="obsolete">Error de ES del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Paper does not match</source>
<translation>El papel no coincide</translation>
<translation type="obsolete">El papel no coincide</translation>
</message>
<message>
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
<translation>El tamaño de papel seleccionado no se ajusta al tamaño del mapa</translation>
<translation type="obsolete">El tamaño de papel seleccionado no se ajusta al tamaño del mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
Expand Down Expand Up @@ -3429,6 +3409,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Seleccione un nombre de archivo para guardar el mapa</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
Expand Down Expand Up @@ -12839,19 +12827,19 @@ Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<name>RepositoryDetailsDialog</name>
<message>
<source>Repository details</source>
<translation>Detalles del repositorio</translation>
<translation type="obsolete">Detalles del repositorio</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
<translation type="obsolete">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation>http://</translation>
<translation type="obsolete">http://</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -12917,27 +12905,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Export text labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves

---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="unfinished">Seleccione un nombre de archivo en el que guardar</translation>
<translation type="obsolete">Seleccione un nombre de archivo en el que guardar</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit 42c936f

Please sign in to comment.