@@ -7883,23 +7883,23 @@ Erreurs : %2
7883
7883
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2115"/>
7884
7884
<source>
7885
7885
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
7886
- <translation>Cette copie de QGIS a été compilé avec le support de Spatialite</translation>
7886
+ <translation>Cette copie de QGIS a été compilé avec le support de Spatialite. </translation>
7887
7887
</message>
7888
7888
<message>
7889
7889
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2117"/>
7890
7890
<source>
7891
7891
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
7892
- <translation>Cette copie de QGIS a été compilé sans le support de Spatialite</translation>
7892
+ <translation>Cette copie de QGIS a été compilé sans le support de Spatialite. </translation>
7893
7893
</message>
7894
7894
<message>
7895
7895
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2744"/>
7896
7896
<source>New Shapefile</source>
7897
- <translation type="unfinished"> </translation>
7897
+ <translation>Nouveau Shapefile </translation>
7898
7898
</message>
7899
7899
<message>
7900
7900
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2745"/>
7901
7901
<source>Shapefiles must end on .shp</source>
7902
- <translation type="unfinished"> </translation>
7902
+ <translation>Un fichier Shapefile doit se terminer par .shp </translation>
7903
7903
</message>
7904
7904
<message>
7905
7905
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3548"/>
@@ -9987,12 +9987,12 @@ L'erreur est : %2</translation>
9987
9987
<message>
9988
9988
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
9989
9989
<source>Outline width </source>
9990
- <translation>Largeur de bordure</translation>
9990
+ <translation>Largeur de bordure </translation>
9991
9991
</message>
9992
9992
<message>
9993
9993
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
9994
9994
<source>Arrow head width </source>
9995
- <translation>Largeur de la tête</translation>
9995
+ <translation>Largeur de la tête </translation>
9996
9996
</message>
9997
9997
<message>
9998
9998
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
@@ -10529,22 +10529,22 @@ L'erreur est : %2</translation>
10529
10529
<message>
10530
10530
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
10531
10531
<source>Title Font...</source>
10532
- <translation>Pocile du tite</translation>
10532
+ <translation>Police du tite... </translation>
10533
10533
</message>
10534
10534
<message>
10535
10535
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
10536
10536
<source>Layer Font...</source>
10537
- <translation>Police de la couche</translation>
10537
+ <translation>Police de la couche... </translation>
10538
10538
</message>
10539
10539
<message>
10540
10540
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
10541
10541
<source>Item Font...</source>
10542
- <translation>Police de l'objet</translation>
10542
+ <translation>Police de l'objet... </translation>
10543
10543
</message>
10544
10544
<message>
10545
10545
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
10546
10546
<source>Symbol width </source>
10547
- <translation>Largeur du symbole</translation>
10547
+ <translation>Largeur du symbole </translation>
10548
10548
</message>
10549
10549
<message>
10550
10550
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
@@ -10559,27 +10559,27 @@ L'erreur est : %2</translation>
10559
10559
<message>
10560
10560
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
10561
10561
<source>Symbol height </source>
10562
- <translation>Hauteur du symbole</translation>
10562
+ <translation>Hauteur du symbole </translation>
10563
10563
</message>
10564
10564
<message>
10565
10565
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
10566
10566
<source>Layer space </source>
10567
- <translation>Espace entre les couches</translation>
10567
+ <translation>Espace entre les couches </translation>
10568
10568
</message>
10569
10569
<message>
10570
10570
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
10571
10571
<source>Symbol space </source>
10572
- <translation>Espace entre les symboles</translation>
10572
+ <translation>Espace entre les symboles </translation>
10573
10573
</message>
10574
10574
<message>
10575
10575
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
10576
10576
<source>Icon label space </source>
10577
- <translation>Espace des étiquettes</translation>
10577
+ <translation>Espace des étiquettes </translation>
10578
10578
</message>
10579
10579
<message>
10580
10580
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
10581
10581
<source>Box space </source>
10582
- <translation>Taille de la boite</translation>
10582
+ <translation>Taille de la boite </translation>
10583
10583
</message>
10584
10584
<message>
10585
10585
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
@@ -11501,12 +11501,12 @@ L'erreur est : %2</translation>
11501
11501
<message>
11502
11502
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
11503
11503
<source> Right segments</source>
11504
- <translation>segments de droite</translation>
11504
+ <translation> segments de droite</translation>
11505
11505
</message>
11506
11506
<message>
11507
11507
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
11508
11508
<source> Left segments</source>
11509
- <translation>segments de gauche</translation>
11509
+ <translation> segments de gauche</translation>
11510
11510
</message>
11511
11511
<message>
11512
11512
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
@@ -11519,22 +11519,22 @@ L'erreur est : %2</translation>
11519
11519
<message>
11520
11520
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
11521
11521
<source>Height </source>
11522
- <translation>Hauteur</translation>
11522
+ <translation>Hauteur </translation>
11523
11523
</message>
11524
11524
<message>
11525
11525
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
11526
11526
<source>Line width </source>
11527
- <translation>Largeur de ligne</translation>
11527
+ <translation>Largeur de ligne </translation>
11528
11528
</message>
11529
11529
<message>
11530
11530
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
11531
11531
<source>Label space </source>
11532
- <translation>Emplacement des étiquettes</translation>
11532
+ <translation>Emplacement des étiquettes </translation>
11533
11533
</message>
11534
11534
<message>
11535
11535
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
11536
11536
<source>Box space </source>
11537
- <translation>Taille de la boite</translation>
11537
+ <translation>Taille de la boite </translation>
11538
11538
</message>
11539
11539
<message>
11540
11540
<source>Number of segments</source>
@@ -12141,37 +12141,37 @@ L'erreur est : %2</translation>
12141
12141
<message>
12142
12142
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
12143
12143
<source>Quality </source>
12144
- <translation>Qualité</translation>
12144
+ <translation>Qualité </translation>
12145
12145
</message>
12146
12146
<message>
12147
12147
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
12148
12148
<source>Width </source>
12149
- <translation>Largeur</translation>
12149
+ <translation>Largeur </translation>
12150
12150
</message>
12151
12151
<message>
12152
12152
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
12153
12153
<source>Height </source>
12154
- <translation>Hauteur</translation>
12154
+ <translation>Hauteur </translation>
12155
12155
</message>
12156
12156
<message>
12157
12157
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
12158
12158
<source>Spacing </source>
12159
- <translation>Espacement</translation>
12159
+ <translation>Espacement </translation>
12160
12160
</message>
12161
12161
<message>
12162
12162
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
12163
12163
<source>X offset </source>
12164
- <translation>Décalage X</translation>
12164
+ <translation>Décalage X </translation>
12165
12165
</message>
12166
12166
<message>
12167
12167
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
12168
12168
<source>Y offset </source>
12169
- <translation>Décalage Y</translation>
12169
+ <translation>Décalage Y </translation>
12170
12170
</message>
12171
12171
<message>
12172
12172
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
12173
12173
<source>Pen width </source>
12174
- <translation>Largeur du crayon</translation>
12174
+ <translation>Largeur du crayon </translation>
12175
12175
</message>
12176
12176
<message>
12177
12177
<source>Print quality (dpi)</source>
@@ -19516,7 +19516,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
19516
19516
<message>
19517
19517
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="359"/>
19518
19518
<source>Buffer labels</source>
19519
- <translation type="unfinished"> </translation>
19519
+ <translation>Étiquettes tampons </translation>
19520
19520
</message>
19521
19521
<message>
19522
19522
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="497"/>
@@ -20366,13 +20366,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
20366
20366
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="63"/>
20367
20367
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="128"/>
20368
20368
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
20369
- <translation type="unfinished"> </translation>
20369
+ <translation>Pas d'entité sélectionnée. Veuillez en sélectionner une avec l'outil de sélection ou via la table attributaire </translation>
20370
20370
</message>
20371
20371
<message>
20372
20372
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="67"/>
20373
20373
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="132"/>
20374
20374
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
20375
- <translation type="unfinished"> </translation>
20375
+ <translation>Plusieurs entités sont sélectionnées. Veulliez n'en sélectionner qu'une seule pour laquelle l'île sera ajoutée. </translation>
20376
20376
</message>
20377
20377
<message>
20378
20378
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="72"/>
@@ -20398,22 +20398,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
20398
20398
<message>
20399
20399
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="116"/>
20400
20400
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
20401
- <translation type="unfinished"> </translation>
20401
+ <translation>L'entité sélectionnée n'est pas un polygone multi-parts </translation>
20402
20402
</message>
20403
20403
<message>
20404
20404
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="120"/>
20405
20405
<source>New ring is not a valid geometry</source>
20406
- <translation type="unfinished"> </translation>
20406
+ <translation>Le nouvel anneau n'est pas une géométrie valide </translation>
20407
20407
</message>
20408
20408
<message>
20409
20409
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="124"/>
20410
20410
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
20411
- <translation type="unfinished"> </translation>
20411
+ <translation>Le nouvel anneau n'est pas disjoint des polygones existants </translation>
20412
20412
</message>
20413
20413
<message>
20414
20414
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="136"/>
20415
20415
<source>Selected geometry could not be found</source>
20416
- <translation type="unfinished"> </translation>
20416
+ <translation>La géométrie sélectionnée n'a pas pu être trouvée </translation>
20417
20417
</message>
20418
20418
</context>
20419
20419
<context>
@@ -21691,12 +21691,12 @@ Complément d'information sur l'erreur :
21691
21691
<message>
21692
21692
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="90"/>
21693
21693
<source>Save connection</source>
21694
- <translation type="unfinished"> </translation>
21694
+ <translation>Sauvegarder la connexion </translation>
21695
21695
</message>
21696
21696
<message>
21697
21697
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="91"/>
21698
21698
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
21699
- <translation type="unfinished"> </translation>
21699
+ <translation>La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? </translation>
21700
21700
</message>
21701
21701
</context>
21702
21702
<context>
@@ -21822,12 +21822,12 @@ Complément d'information sur l'erreur :
21822
21822
<message>
21823
21823
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
21824
21824
<source>Save connection</source>
21825
- <translation type="unfinished"> </translation>
21825
+ <translation>Sauvegarder la connexion </translation>
21826
21826
</message>
21827
21827
<message>
21828
21828
<location filename="../src/app/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
21829
21829
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
21830
- <translation type="unfinished"> </translation>
21830
+ <translation>La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? </translation>
21831
21831
</message>
21832
21832
</context>
21833
21833
<context>
@@ -21965,12 +21965,12 @@ Complément d'information sur l'erreur :
21965
21965
<message>
21966
21966
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="109"/>
21967
21967
<source>Save connection</source>
21968
- <translation type="unfinished"> </translation>
21968
+ <translation>Sauvegarder la connexion </translation>
21969
21969
</message>
21970
21970
<message>
21971
21971
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
21972
21972
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
21973
- <translation type="unfinished"> </translation>
21973
+ <translation>La connexion existante %1 doit-elle être écrasée ? </translation>
21974
21974
</message>
21975
21975
</context>
21976
21976
<context>
@@ -22461,12 +22461,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22461
22461
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
22462
22462
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
22463
22463
<source>Add vector layer</source>
22464
- <translation type="unfinished" >Ajouter une couche vecteur</translation>
22464
+ <translation>Ajouter une couche vecteur</translation>
22465
22465
</message>
22466
22466
<message>
22467
22467
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="301"/>
22468
22468
<source>No database selected.</source>
22469
- <translation type="unfinished"> </translation>
22469
+ <translation>Pas de bases de données sélectionnées. </translation>
22470
22470
</message>
22471
22471
<message>
22472
22472
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="317"/>
@@ -22481,17 +22481,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
22481
22481
<message>
22482
22482
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="341"/>
22483
22483
<source>No protocol URI entered.</source>
22484
- <translation type="unfinished"> </translation>
22484
+ <translation>Aucune adresse saisie. </translation>
22485
22485
</message>
22486
22486
<message>
22487
22487
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="353"/>
22488
22488
<source>No layers selected.</source>
22489
- <translation type="unfinished"> </translation>
22489
+ <translation>Aucune couche sélectionnée. </translation>
22490
22490
</message>
22491
22491
<message>
22492
22492
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="365"/>
22493
22493
<source>No directory selected.</source>
22494
- <translation type="unfinished"> </translation>
22494
+ <translation>Aucun répertoire sélectionné. </translation>
22495
22495
</message>
22496
22496
</context>
22497
22497
<context>
@@ -26396,13 +26396,14 @@ Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)</t
26396
26396
<message>
26397
26397
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="26"/>
26398
26398
<source>QGIS Project Read Error</source>
26399
- <translation type="unfinished" >Erreur de lecture du Projet QGIS </translation>
26399
+ <translation>Erreur de lecture du Projet QGIS </translation>
26400
26400
</message>
26401
26401
<message>
26402
26402
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="27"/>
26403
26403
<source>Unable to open one or more project layers
26404
26404
Try to find missing layers?</source>
26405
- <translation type="unfinished"></translation>
26405
+ <translation>Impossible d'ouvrir une ou plusieurs couches du projet.
26406
+ Essayer de trouver les couches manquantes ?</translation>
26406
26407
</message>
26407
26408
</context>
26408
26409
<context>
@@ -29448,12 +29449,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
29448
29449
<message>
29449
29450
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
29450
29451
<source>&Test</source>
29451
- <translation type="unfinished" >&Tester</translation>
29452
+ <translation>&Tester</translation>
29452
29453
</message>
29453
29454
<message>
29454
29455
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
29455
29456
<source>&Clear</source>
29456
- <translation type="unfinished" >&Effacer</translation>
29457
+ <translation>&Effacer</translation>
29457
29458
</message>
29458
29459
<message numerus="yes">
29459
29460
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="178"/>
0 commit comments