@@ -272,7 +272,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
272
272
</message>
273
273
<message>
274
274
<source>Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)</source>
275
- <translation type="unfinished"> </translation>
275
+ <translation>Nieznane (<a href="action:rows/count">odszukaj</a>) </translation>
276
276
</message>
277
277
<message>
278
278
<source>Name</source>
@@ -348,7 +348,7 @@ This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</so
348
348
</message>
349
349
<message>
350
350
<source>(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)</source>
351
- <translation type="unfinished"> </translation>
351
+ <translation>(nieznane) (<a href="action:extent/get">odszukaj</a>) </translation>
352
352
</message>
353
353
<message>
354
354
<source>Extent:</source>
@@ -14180,7 +14180,7 @@ QWT Version: %1.</source>
14180
14180
<message>
14181
14181
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4199"/>
14182
14182
<source>Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3</source>
14183
- <translation type="unfinished"> </translation>
14183
+ <translation>Nie odnaleziono czcionki dla warstwy <b><u>%1</u></b> (<i>%2</i>). %3 </translation>
14184
14184
</message>
14185
14185
<message>
14186
14186
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4212"/>
@@ -16061,22 +16061,22 @@ Nazwa motywu: %4
16061
16061
<message>
16062
16062
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="870"/>
16063
16063
<source>Save current page url in attribute</source>
16064
- <translation type="unfinished"> </translation>
16064
+ <translation>Zapisz aktualny URL w tabeli atrybutów </translation>
16065
16065
</message>
16066
16066
<message>
16067
16067
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="875"/>
16068
16068
<source>Select date in calendar</source>
16069
- <translation type="unfinished"> </translation>
16069
+ <translation>Zapisz datę w kalendarzu </translation>
16070
16070
</message>
16071
16071
<message>
16072
16072
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="880"/>
16073
16073
<source>Select color in browser</source>
16074
- <translation type="unfinished"> </translation>
16074
+ <translation>Zapisz kolor w przeglądarce </translation>
16075
16075
</message>
16076
16076
<message>
16077
16077
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="889"/>
16078
16078
<source>Open current page in default browser</source>
16079
- <translation type="unfinished"> </translation>
16079
+ <translation>Zapisz aktualną stronę w domyślnej przeglądarce </translation>
16080
16080
</message>
16081
16081
</context>
16082
16082
<context>
@@ -16267,7 +16267,7 @@ Nazwa motywu: %4
16267
16267
<message>
16268
16268
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="202"/>
16269
16269
<source>Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4</source>
16270
- <translation type="unfinished"> </translation>
16270
+ <translation>Tabela atrybutów - %1 :: Łączenie obiektów: %2, filtrowanych: %3, wybranych: %4 </translation>
16271
16271
</message>
16272
16272
<message>
16273
16273
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="272"/>
@@ -16449,7 +16449,7 @@ Nazwa motywu: %4
16449
16449
<message>
16450
16450
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="446"/>
16451
16451
<source>The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table</source>
16452
- <translation type="unfinished"> </translation>
16452
+ <translation>Filtr określa, które obiekty są aktualnie pokazywane na liście lub w tabeli </translation>
16453
16453
</message>
16454
16454
<message>
16455
16455
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="449"/>
@@ -16459,7 +16459,7 @@ Nazwa motywu: %4
16459
16459
<message>
16460
16460
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="472"/>
16461
16461
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
16462
- <translation type="unfinished"> </translation>
16462
+ <translation>Filtruje widoczne obiekty używając aktualnego filtra </translation>
16463
16463
</message>
16464
16464
<message>
16465
16465
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="475"/>
@@ -16505,7 +16505,7 @@ Nazwa motywu: %4
16505
16505
<message>
16506
16506
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="592"/>
16507
16507
<source>Show Edited and New Features</source>
16508
- <translation type="unfinished"> </translation>
16508
+ <translation>Pokaż edytowane i nowe obiekty </translation>
16509
16509
</message>
16510
16510
<message>
16511
16511
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="578"/>
@@ -16515,12 +16515,12 @@ Nazwa motywu: %4
16515
16515
<message>
16516
16516
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/>
16517
16517
<source>Column Filter</source>
16518
- <translation type="unfinished"> </translation>
16518
+ <translation>Filtr kolumny </translation>
16519
16519
</message>
16520
16520
<message>
16521
16521
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="595"/>
16522
16522
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
16523
- <translation type="unfinished"> </translation>
16523
+ <translation>Filtruj obiekty, które były edytowane, ale nie zostały zapisane </translation>
16524
16524
</message>
16525
16525
<message>
16526
16526
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="322"/>
@@ -16823,7 +16823,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
16823
16823
<message>
16824
16824
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="106"/>
16825
16825
<source>Webview</source>
16826
- <translation type="unfinished"> </translation>
16826
+ <translation>Widok web </translation>
16827
16827
</message>
16828
16828
<message>
16829
16829
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
@@ -16873,7 +16873,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
16873
16873
<message>
16874
16874
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="637"/>
16875
16875
<source><html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html></source>
16876
- <translation type="unfinished"></translation>
16876
+ <translation><html><head/><body><p>Przykładowe formaty:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Wynik</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Dokumentacja</span></a></p></body></html></translation>
16877
16877
</message>
16878
16878
<message>
16879
16879
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="664"/>
@@ -16888,7 +16888,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
16888
16888
<message>
16889
16889
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="736"/>
16890
16890
<source>Allow multiple selections</source>
16891
- <translation type="unfinished"> </translation>
16891
+ <translation>Wielokrotny wybór </translation>
16892
16892
</message>
16893
16893
<message>
16894
16894
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="743"/>
@@ -16898,7 +16898,7 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
16898
16898
<message>
16899
16899
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="756"/>
16900
16900
<source>Filter expression</source>
16901
- <translation type="unfinished"> </translation>
16901
+ <translation>Filtruj wyrażenie </translation>
16902
16902
</message>
16903
16903
<message>
16904
16904
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="769"/>
@@ -16923,12 +16923,12 @@ Błąd brzmi:%2</translation>
16923
16923
<message>
16924
16924
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="599"/>
16925
16925
<source>Field contains a filename for a picture</source>
16926
- <translation type="unfinished"> </translation>
16926
+ <translation>Pole zawiera nazwę pliku obrazu </translation>
16927
16927
</message>
16928
16928
<message>
16929
16929
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="862"/>
16930
16930
<source>Field contains a color</source>
16931
- <translation type="unfinished"> </translation>
16931
+ <translation>Pole zawiera kolor </translation>
16932
16932
</message>
16933
16933
<message>
16934
16934
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="706"/>
@@ -24419,12 +24419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24419
24419
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
24420
24420
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
24421
24421
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
24422
- <translation type="unfinished"> </translation>
24422
+ <translation>Współrzędne X/Y są podane w Stopniach/Minutach/Sekundach </translation>
24423
24423
</message>
24424
24424
<message>
24425
24425
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
24426
24426
<source>DMS coordinates</source>
24427
- <translation type="unfinished"> </translation>
24427
+ <translation>Współrzędne SMS </translation>
24428
24428
</message>
24429
24429
<message>
24430
24430
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/>
@@ -24436,7 +24436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24436
24436
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
24437
24437
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/>
24438
24438
<source>Name of the field containing well known text value</source>
24439
- <translation type="unfinished"> </translation>
24439
+ <translation>Nazwa pola z wartościami WKT </translation>
24440
24440
</message>
24441
24441
<message>
24442
24442
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/>
@@ -24446,7 +24446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24446
24446
<message>
24447
24447
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/>
24448
24448
<source>Detect</source>
24449
- <translation type="unfinished"> </translation>
24449
+ <translation>Rozpoznaj </translation>
24450
24450
</message>
24451
24451
<message>
24452
24452
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/>
@@ -24466,225 +24466,225 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24466
24466
<message>
24467
24467
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
24468
24468
<source>Record options</source>
24469
- <translation type="unfinished"> </translation>
24469
+ <translation>Opcje wierszy </translation>
24470
24470
</message>
24471
24471
<message>
24472
24472
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
24473
24473
<source>Field options</source>
24474
- <translation type="unfinished"> </translation>
24474
+ <translation>Opcje kolumn </translation>
24475
24475
</message>
24476
24476
<message>
24477
24477
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/>
24478
24478
<source>File format </source>
24479
- <translation type="unfinished"> </translation>
24479
+ <translation>Format pliku </translation>
24480
24480
</message>
24481
24481
<message>
24482
24482
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
24483
24483
<source>Number of header lines to discard</source>
24484
- <translation type="unfinished"> </translation>
24484
+ <translation>Liczba ignorowanych wierszy </translation>
24485
24485
</message>
24486
24486
<message>
24487
24487
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/>
24488
24488
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/>
24489
24489
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/>
24490
24490
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
24491
- <translation type="unfinished"> </translation>
24491
+ <translation>Liczba ignorowanych wierszy z początku pliku </translation>
24492
24492
</message>
24493
24493
<message>
24494
24494
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/>
24495
24495
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/>
24496
24496
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/>
24497
24497
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
24498
- <translation type="unfinished"> </translation>
24498
+ <translation>Nazwy kolumn są w pierwszym wierszu. Jeśli nie wybrane, kolumny będą numerowane </translation>
24499
24499
</message>
24500
24500
<message>
24501
24501
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/>
24502
24502
<source>First record has field names</source>
24503
- <translation type="unfinished"> </translation>
24503
+ <translation>Pierwszy wiersz zawiera nazwy pól </translation>
24504
24504
</message>
24505
24505
<message>
24506
24506
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/>
24507
24507
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
24508
24508
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
24509
24509
<source>The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "</source>
24510
- <translation type="unfinished"> </translation>
24510
+ <translation>W pliku CSV kolumny rozdzielane są przecinkami i zawarte w '' </translation>
24511
24511
</message>
24512
24512
<message>
24513
24513
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
24514
24514
<source>CSV (comma separated values)</source>
24515
- <translation type="unfinished"> </translation>
24515
+ <translation>CSV (rozdzielone przecinkami) </translation>
24516
24516
</message>
24517
24517
<message>
24518
24518
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/>
24519
24519
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/>
24520
24520
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/>
24521
24521
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
24522
- <translation type="unfinished"> </translation>
24522
+ <translation>Kolumny są rozdzielone innymi znakami </translation>
24523
24523
</message>
24524
24524
<message>
24525
24525
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/>
24526
24526
<source>Custom delimiters</source>
24527
- <translation type="unfinished"> </translation>
24527
+ <translation>Rozdzielone innym znakiem </translation>
24528
24528
</message>
24529
24529
<message>
24530
24530
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/>
24531
24531
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
24532
24532
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
24533
24533
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
24534
- <translation type="unfinished"> </translation>
24534
+ <translation>Każda linia w pliku jest rozdzielana używając wyrażenia regularnego </translation>
24535
24535
</message>
24536
24536
<message>
24537
24537
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
24538
24538
<source>Regular expression delimiter</source>
24539
- <translation type="unfinished"> </translation>
24539
+ <translation>Wyrażenie regularne </translation>
24540
24540
</message>
24541
24541
<message>
24542
24542
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/>
24543
24543
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/>
24544
24544
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/>
24545
24545
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
24546
- <translation type="unfinished"> </translation>
24546
+ <translation>Wykorzystaj indeks przestrzenny aby poprawić wydajność wyświetlania i zapytań przestrzennych </translation>
24547
24547
</message>
24548
24548
<message>
24549
24549
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/>
24550
24550
<source>Use spatial index</source>
24551
- <translation type="unfinished"> </translation>
24551
+ <translation>Indeks przestrzenny </translation>
24552
24552
</message>
24553
24553
<message>
24554
24554
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/>
24555
24555
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/>
24556
24556
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/>
24557
24557
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
24558
- <translation type="unfinished"> </translation>
24558
+ <translation>Wykorzystaj indeks aby poprawić wydajność filtrowania (ustawiony we właściwościach warstwy) </translation>
24559
24559
</message>
24560
24560
<message>
24561
24561
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/>
24562
24562
<source>Use subset index</source>
24563
- <translation type="unfinished"> </translation>
24563
+ <translation>Indeks filtrowania </translation>
24564
24564
</message>
24565
24565
<message>
24566
24566
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/>
24567
24567
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/>
24568
24568
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
24569
24569
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
24570
- <translation type="unfinished"> </translation>
24570
+ <translation>Śledź zmiany w pliku </translation>
24571
24571
</message>
24572
24572
<message>
24573
24573
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/>
24574
24574
<source>Watch file</source>
24575
- <translation type="unfinished"> </translation>
24575
+ <translation>Śledź plik </translation>
24576
24576
</message>
24577
24577
<message>
24578
24578
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/>
24579
24579
<source>Geometry definition</source>
24580
- <translation type="unfinished"> </translation>
24580
+ <translation>Geometria </translation>
24581
24581
</message>
24582
24582
<message>
24583
24583
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/>
24584
24584
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/>
24585
24585
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/>
24586
24586
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
24587
- <translation type="unfinished"> </translation>
24587
+ <translation>Geometria to punkty o współrzędnych X/Y </translation>
24588
24588
</message>
24589
24589
<message>
24590
24590
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/>
24591
24591
<source>Point coordinates</source>
24592
- <translation type="unfinished"> </translation>
24592
+ <translation>współrzędne punktowe </translation>
24593
24593
</message>
24594
24594
<message>
24595
24595
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/>
24596
24596
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/>
24597
24597
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/>
24598
24598
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
24599
- <translation type="unfinished"> </translation>
24599
+ <translation>Geometria w formacie WKT (well known text) </translation>
24600
24600
</message>
24601
24601
<message>
24602
24602
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/>
24603
24603
<source>Well known text (WKT) </source>
24604
- <translation type="unfinished"> </translation>
24604
+ <translation>WKT (well known text) </translation>
24605
24605
</message>
24606
24606
<message>
24607
24607
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/>
24608
24608
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/>
24609
24609
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/>
24610
24610
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
24611
- <translation type="unfinished"> </translation>
24611
+ <translation>Plik zawiera wyłącznie atrybuty - nie będzie wyświetlany na mapie </translation>
24612
24612
</message>
24613
24613
<message>
24614
24614
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/>
24615
24615
<source>No geometry (attribute only table)</source>
24616
- <translation type="unfinished"> </translation>
24616
+ <translation>bez geometrii (tylko tabela atrybutów) </translation>
24617
24617
</message>
24618
24618
<message>
24619
24619
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/>
24620
24620
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/>
24621
24621
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
24622
24622
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
24623
- <translation type="unfinished"> </translation>
24623
+ <translation>Usuń spacje z początku i końca </translation>
24624
24624
</message>
24625
24625
<message>
24626
24626
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
24627
24627
<source>Trim fields</source>
24628
- <translation type="unfinished"> </translation>
24628
+ <translation>Usuń spacje przed/po </translation>
24629
24629
</message>
24630
24630
<message>
24631
24631
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/>
24632
24632
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/>
24633
24633
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/>
24634
24634
<source>Discard empty fields in each record</source>
24635
- <translation type="unfinished"> </translation>
24635
+ <translation>Pomiń puste kolumny w każdym wierszu </translation>
24636
24636
</message>
24637
24637
<message>
24638
24638
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
24639
24639
<source>Discard empty fields</source>
24640
- <translation type="unfinished"> </translation>
24640
+ <translation>Pomiń puste kolumny </translation>
24641
24641
</message>
24642
24642
<message>
24643
24643
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/>
24644
24644
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/>
24645
24645
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/>
24646
24646
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
24647
- <translation type="unfinished"> </translation>
24647
+ <translation>W polach numerycznych przecinek oddziela część dziesiętną </translation>
24648
24648
</message>
24649
24649
<message>
24650
24650
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
24651
24651
<source>Decimal separator is comma</source>
24652
- <translation type="unfinished"> </translation>
24652
+ <translation>Przecinek separatorem dziesiętnym </translation>
24653
24653
</message>
24654
24654
<message>
24655
24655
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
24656
24656
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
24657
24657
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
24658
24658
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
24659
- <translation type="unfinished"> </translation>
24659
+ <translation>Przecinek jest jednym z separatorów </translation>
24660
24660
</message>
24661
24661
<message>
24662
24662
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
24663
24663
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
24664
24664
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
24665
24665
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
24666
- <translation type="unfinished"> </translation>
24666
+ <translation>Tabulator jest jednym z separatorów </translation>
24667
24667
</message>
24668
24668
<message>
24669
24669
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
24670
24670
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
24671
24671
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
24672
24672
<source>Space character is one of the delimiters</source>
24673
- <translation type="unfinished"> </translation>
24673
+ <translation>Spacja jest jednym z separatorów </translation>
24674
24674
</message>
24675
24675
<message>
24676
24676
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
24677
24677
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
24678
24678
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
24679
24679
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
24680
- <translation type="unfinished"> </translation>
24680
+ <translation>Dwukropek jest jednym z separatorów </translation>
24681
24681
</message>
24682
24682
<message>
24683
24683
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
24684
24684
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/>
24685
24685
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/>
24686
24686
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
24687
- <translation type="unfinished"> </translation>
24687
+ <translation>Średnik jest jednym z separatorów </translation>
24688
24688
</message>
24689
24689
<message>
24690
24690
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/>
@@ -24694,26 +24694,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24694
24694
<message>
24695
24695
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/>
24696
24696
<source>Other delimiters</source>
24697
- <translation type="unfinished"> </translation>
24697
+ <translation>Inne separatory </translation>
24698
24698
</message>
24699
24699
<message>
24700
24700
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
24701
24701
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
24702
24702
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/>
24703
24703
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
24704
- <translation type="unfinished"> </translation>
24704
+ <translation>Separatory do wykorzystania przy polach tekstowych. Separator może być jednym lub kilkoma znakami. Znaki te mogą być używane oprócz przecinka, tabulatora, spacji, dwukropka i średnika. </translation>
24705
24705
</message>
24706
24706
<message>
24707
24707
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/>
24708
24708
<source>Quote</source>
24709
- <translation type="unfinished"> </translation>
24709
+ <translation>Opakowanie </translation>
24710
24710
</message>
24711
24711
<message>
24712
24712
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/>
24713
24713
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/>
24714
24714
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/>
24715
24715
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
24716
- <translation type="unfinished"> </translation>
24716
+ <translation>Opakowanie (np.apostrofy) umożliwia umieszczenie w polu separatorów i znaków końca linii </translation>
24717
24717
</message>
24718
24718
<message>
24719
24719
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
@@ -24724,14 +24724,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24724
24724
<message>
24725
24725
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/>
24726
24726
<source>Escape</source>
24727
- <translation type="unfinished"> </translation>
24727
+ <translation>Znak ucieczki </translation>
24728
24728
</message>
24729
24729
<message>
24730
24730
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/>
24731
24731
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/>
24732
24732
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/>
24733
24733
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
24734
- <translation type="unfinished"> </translation>
24734
+ <translation>Znak ucieczki wymusza traktowanie kolejnego znaku jako normalnego znaku (nie jako separatora). Jeśli znak ucieczki jest taki sam jak znak opakowania, działa tylko sam z sobą w cudzysłowiu. </translation>
24735
24735
</message>
24736
24736
<message>
24737
24737
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/>
@@ -24743,17 +24743,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
24743
24743
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/>
24744
24744
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/>
24745
24745
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
24746
- <translation type="unfinished"> </translation>
24746
+ <translation>Wyrażenie regularne wykorzystane do podzielenia wiersza na poszczególne kolumny </translation>
24747
24747
</message>
24748
24748
<message>
24749
24749
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/>
24750
24750
<source>Layer settings</source>
24751
- <translation type="unfinished"> </translation>
24751
+ <translation>Opcje warstwy </translation>
24752
24752
</message>
24753
24753
<message>
24754
24754
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/>
24755
24755
<source>Sample data</source>
24756
- <translation type="unfinished"> </translation>
24756
+ <translation>Próbne dane </translation>
24757
24757
</message>
24758
24758
<message>
24759
24759
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/>
@@ -28527,7 +28527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
28527
28527
<message>
28528
28528
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1137"/>
28529
28529
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
28530
- <translation type="unfinished"> </translation>
28530
+ <translation>Współrzędne obrazu (kolumna/wiersz) </translation>
28531
28531
</message>
28532
28532
<message>
28533
28533
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1515"/>
@@ -39650,7 +39650,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39650
39650
<message>
39651
39651
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="54"/>
39652
39652
<source>None / Planimetric</source>
39653
- <translation type="unfinished"> </translation>
39653
+ <translation>Brak / płaski </translation>
39654
39654
</message>
39655
39655
<message>
39656
39656
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="109"/>
@@ -39733,7 +39733,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39733
39733
<message>
39734
39734
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="833"/>
39735
39735
<source>Choose project file to open at launch</source>
39736
- <translation type="unfinished"> </translation>
39736
+ <translation>Wybierz plik projektu do wczytania przy uruchamianiu </translation>
39737
39737
</message>
39738
39738
<message>
39739
39739
<source>QGis files</source>
@@ -39747,7 +39747,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39747
39747
<message>
39748
39748
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1411"/>
39749
39749
<source>If Undefined</source>
39750
- <translation type="unfinished"> </translation>
39750
+ <translation>Jeśli niezdefiniowane </translation>
39751
39751
</message>
39752
39752
<message>
39753
39753
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1412"/>
@@ -39757,38 +39757,38 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39757
39757
<message>
39758
39758
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1413"/>
39759
39759
<source>Prepend</source>
39760
- <translation type="unfinished"> </translation>
39760
+ <translation>Dodaj na początku </translation>
39761
39761
</message>
39762
39762
<message>
39763
39763
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1414"/>
39764
39764
<source>Append</source>
39765
- <translation type="unfinished"> </translation>
39765
+ <translation>Dodaj </translation>
39766
39766
</message>
39767
39767
<message>
39768
39768
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1753"/>
39769
39769
<source>Enter scale</source>
39770
- <translation type="unfinished"> </translation>
39770
+ <translation>Podaj skalę </translation>
39771
39771
</message>
39772
39772
<message>
39773
39773
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1754"/>
39774
39774
<source>Scale denominator</source>
39775
- <translation type="unfinished"> </translation>
39775
+ <translation>Mianownik skali </translation>
39776
39776
</message>
39777
39777
<message>
39778
39778
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1793"/>
39779
39779
<source>Load scales</source>
39780
- <translation type="unfinished"> </translation>
39780
+ <translation>Wczytaj skale </translation>
39781
39781
</message>
39782
39782
<message>
39783
39783
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1794"/>
39784
39784
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1820"/>
39785
39785
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
39786
- <translation type="unfinished" >Pliki XML (*.xml *.XML)</translation>
39786
+ <translation>Pliki XML (*.xml *.XML)</translation>
39787
39787
</message>
39788
39788
<message>
39789
39789
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1819"/>
39790
39790
<source>Save scales</source>
39791
- <translation type="unfinished"> </translation>
39791
+ <translation>Zapisz skale </translation>
39792
39792
</message>
39793
39793
<message>
39794
39794
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1850"/>
@@ -39819,17 +39819,17 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39819
39819
<message>
39820
39820
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="184"/>
39821
39821
<source>not present</source>
39822
- <translation type="unfinished"> </translation>
39822
+ <translation>brak </translation>
39823
39823
</message>
39824
39824
<message>
39825
39825
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="190"/>
39826
39826
<source>System value: %1</source>
39827
- <translation type="unfinished"> </translation>
39827
+ <translation>Wartość systemowa: %1 </translation>
39828
39828
</message>
39829
39829
<message>
39830
39830
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="311"/>
39831
39831
<source>Show features visible on map</source>
39832
- <translation type="unfinished"> </translation>
39832
+ <translation>Pokaż obiekty widoczne na mapie </translation>
39833
39833
</message>
39834
39834
<message>
39835
39835
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="539"/>
@@ -39873,7 +39873,7 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39873
39873
<message>
39874
39874
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="363"/>
39875
39875
<source>All</source>
39876
- <translation type="unfinished"> </translation>
39876
+ <translation>Wszystkie </translation>
39877
39877
</message>
39878
39878
<message>
39879
39879
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="680"/>
@@ -39905,27 +39905,27 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39905
39905
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="776"/>
39906
39906
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="780"/>
39907
39907
<source>Save default project</source>
39908
- <translation type="unfinished"> </translation>
39908
+ <translation>Zapisz projekt domyślny </translation>
39909
39909
</message>
39910
39910
<message>
39911
39911
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="765"/>
39912
39912
<source>You must set a default project</source>
39913
- <translation type="unfinished"> </translation>
39913
+ <translation>Musisz podać projekt domyślny </translation>
39914
39914
</message>
39915
39915
<message>
39916
39916
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="776"/>
39917
39917
<source>Current project saved as default</source>
39918
- <translation type="unfinished"> </translation>
39918
+ <translation>Bieżący projekt zapisano jako domyślny </translation>
39919
39919
</message>
39920
39920
<message>
39921
39921
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="780"/>
39922
39922
<source>Error saving current project as default</source>
39923
- <translation type="unfinished"> </translation>
39923
+ <translation>Błąd przy zapisie bieżącego projektu jako domyślny </translation>
39924
39924
</message>
39925
39925
<message>
39926
39926
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="796"/>
39927
39927
<source>Choose a directory to store project template files</source>
39928
- <translation type="unfinished"> </translation>
39928
+ <translation>Wybierz katalog dla szablonów projektu </translation>
39929
39929
</message>
39930
39930
<message>
39931
39931
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="559"/>
@@ -39935,17 +39935,17 @@ Always network: always load from network and do not check if the cache has a val
39935
39935
<message>
39936
39936
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="835"/>
39937
39937
<source>QGIS files</source>
39938
- <translation type="unfinished"> </translation>
39938
+ <translation>Pliki QGIS </translation>
39939
39939
</message>
39940
39940
<message>
39941
39941
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1345"/>
39942
39942
<source>Create Options - %1 Driver</source>
39943
- <translation type="unfinished"> </translation>
39943
+ <translation>Opcje - %1 </translation>
39944
39944
</message>
39945
39945
<message>
39946
39946
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1347"/>
39947
39947
<source>Create Options - pyramids</source>
39948
- <translation type="unfinished"> </translation>
39948
+ <translation>Opcje - piramidy </translation>
39949
39949
</message>
39950
39950
<message>
39951
39951
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1476"/>
@@ -41697,52 +41697,52 @@ error:%2
41697
41697
<message>
41698
41698
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="144"/>
41699
41699
<source>Whole number</source>
41700
- <translation type="unfinished" >Liczby całkowite</translation>
41700
+ <translation>Liczby całkowite</translation>
41701
41701
</message>
41702
41702
<message>
41703
41703
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="145"/>
41704
41704
<source>Whole big number</source>
41705
- <translation type="unfinished"> </translation>
41705
+ <translation>Duże liczby całkowite </translation>
41706
41706
</message>
41707
41707
<message>
41708
41708
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="146"/>
41709
41709
<source>Decimal number (numeric)</source>
41710
- <translation type="unfinished" >Liczby dziesiętne (numeric)</translation>
41710
+ <translation>Liczby dziesiętne (numeric)</translation>
41711
41711
</message>
41712
41712
<message>
41713
41713
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="147"/>
41714
41714
<source>Decimal number (decimal)</source>
41715
- <translation type="unfinished" >Liczby dziesiętne (decimal)</translation>
41715
+ <translation>Liczby dziesiętne (decimal)</translation>
41716
41716
</message>
41717
41717
<message>
41718
41718
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/>
41719
41719
<source>Decimal number (real)</source>
41720
- <translation type="unfinished" >Liczby dziesiętne (real)</translation>
41720
+ <translation>Liczby dziesiętne (real)</translation>
41721
41721
</message>
41722
41722
<message>
41723
41723
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="151"/>
41724
41724
<source>Decimal number (double)</source>
41725
- <translation type="unfinished"> </translation>
41725
+ <translation>Liczby dziesiętne (double) </translation>
41726
41726
</message>
41727
41727
<message>
41728
41728
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
41729
41729
<source>Text, fixed length (char)</source>
41730
- <translation type="unfinished" >Pole testowe stałej długości (char)</translation>
41730
+ <translation>Pole testowe stałej długości (char)</translation>
41731
41731
</message>
41732
41732
<message>
41733
41733
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
41734
41734
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
41735
- <translation type="unfinished"> </translation>
41735
+ <translation>Pole testowe zmiennej długości (varchar2) </translation>
41736
41736
</message>
41737
41737
<message>
41738
41738
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="156"/>
41739
41739
<source>Text, unlimited length (long)</source>
41740
- <translation type="unfinished"> </translation>
41740
+ <translation>Pole testowe nieograniczonej długości (long) </translation>
41741
41741
</message>
41742
41742
<message>
41743
41743
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="498"/>
41744
41744
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
41745
- <translation type="unfinished"> </translation>
41745
+ <translation>BŁĄD: Brak pola %1. </translation>
41746
41746
</message>
41747
41747
<message>
41748
41748
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="498"/>
@@ -41885,22 +41885,22 @@ SQL: %2</translation>
41885
41885
<message>
41886
41886
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="936"/>
41887
41887
<source>Primary key field '%1' for view not unique.</source>
41888
- <translation type="unfinished" >Pole klucza gównego %1 widoku nie jest unikatowe.</translation>
41888
+ <translation>Pole klucza gównego %1 widoku nie jest unikatowe.</translation>
41889
41889
</message>
41890
41890
<message>
41891
41891
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="941"/>
41892
41892
<source>Key field '%1' for view not found.</source>
41893
- <translation type="unfinished" >Nie odnaleziono pola klucza '%1' dla widoku.</translation>
41893
+ <translation>Nie odnaleziono klucza '%1' dla widoku.</translation>
41894
41894
</message>
41895
41895
<message>
41896
41896
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="946"/>
41897
41897
<source>No key field for view given.</source>
41898
- <translation type="unfinished" >Brak pola klucza dla widoku.</translation>
41898
+ <translation>Brak klucza dla widoku.</translation>
41899
41899
</message>
41900
41900
<message>
41901
41901
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="965"/>
41902
41902
<source>No key field for query given.</source>
41903
- <translation type="unfinished" >Brak pola klucza dla zapytania.</translation>
41903
+ <translation>Brak klucza dla zapytania.</translation>
41904
41904
</message>
41905
41905
<message>
41906
41906
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1149"/>
@@ -41916,7 +41916,7 @@ SQL: %2</translation>
41916
41916
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1845"/>
41917
41917
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2448"/>
41918
41918
<source>Could not start transaction</source>
41919
- <translation type="unfinished"> </translation>
41919
+ <translation>Nie można rozpocząć transakcji </translation>
41920
41920
</message>
41921
41921
<message>
41922
41922
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1286"/>
@@ -45461,12 +45461,12 @@ Kontynuować?</translation>
45461
45461
<message>
45462
45462
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="511"/>
45463
45463
<source>Meters</source>
45464
- <translation>Metry </translation>
45464
+ <translation>metry </translation>
45465
45465
</message>
45466
45466
<message>
45467
45467
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="498"/>
45468
45468
<source>Feet</source>
45469
- <translation>Stopy </translation>
45469
+ <translation>stopy </translation>
45470
45470
</message>
45471
45471
<message>
45472
45472
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="530"/>
@@ -45507,7 +45507,7 @@ Kontynuować?</translation>
45507
45507
<message>
45508
45508
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="935"/>
45509
45509
<source>Default symbols</source>
45510
- <translation type="unfinished"> </translation>
45510
+ <translation>Domyślne symbole </translation>
45511
45511
</message>
45512
45512
<message>
45513
45513
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1161"/>
@@ -45522,7 +45522,7 @@ Kontynuować?</translation>
45522
45522
<message>
45523
45523
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1313"/>
45524
45524
<source>Service capabilitities</source>
45525
- <translation type="unfinished"> </translation>
45525
+ <translation>Capabilities </translation>
45526
45526
</message>
45527
45527
<message>
45528
45528
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1393"/>
@@ -45607,7 +45607,7 @@ Kontynuować?</translation>
45607
45607
<message>
45608
45608
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="647"/>
45609
45609
<source>Project scales</source>
45610
- <translation type="unfinished"> </translation>
45610
+ <translation>Skale projektu </translation>
45611
45611
</message>
45612
45612
<message>
45613
45613
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="667"/>
@@ -45629,7 +45629,7 @@ Kontynuować?</translation>
45629
45629
<message>
45630
45630
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="958"/>
45631
45631
<source>Line</source>
45632
- <translation type="unfinished"> </translation>
45632
+ <translation>Linia </translation>
45633
45633
</message>
45634
45634
<message>
45635
45635
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1100"/>
@@ -45654,7 +45654,7 @@ Kontynuować?</translation>
45654
45654
<message>
45655
45655
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1221"/>
45656
45656
<source>Assign random colors to symbols</source>
45657
- <translation type="unfinished"> </translation>
45657
+ <translation>Przypisz losowe kolory </translation>
45658
45658
</message>
45659
45659
<message>
45660
45660
<source>Opacity</source>
@@ -45683,63 +45683,63 @@ Kontynuować?</translation>
45683
45683
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="148"/>
45684
45684
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1914"/>
45685
45685
<source>Macros</source>
45686
- <translation type="unfinished"> </translation>
45686
+ <translation>Makra </translation>
45687
45687
</message>
45688
45688
<message>
45689
45689
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1422"/>
45690
45690
<source>Fees</source>
45691
- <translation type="unfinished" >Opłaty</translation>
45691
+ <translation>Opłaty</translation>
45692
45692
</message>
45693
45693
<message>
45694
45694
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1432"/>
45695
45695
<source>Access constraints</source>
45696
- <translation type="unfinished"> </translation>
45696
+ <translation>Ograniczenia dostępu </translation>
45697
45697
</message>
45698
45698
<message>
45699
45699
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1442"/>
45700
45700
<source>Keyword list</source>
45701
- <translation type="unfinished"> </translation>
45701
+ <translation>Słowa kluczowe </translation>
45702
45702
</message>
45703
45703
<message>
45704
45704
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1452"/>
45705
45705
<source>WMS capabilitities</source>
45706
- <translation type="unfinished"> </translation>
45706
+ <translation>WMS Capabilitities </translation>
45707
45707
</message>
45708
45708
<message>
45709
45709
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1468"/>
45710
45710
<source>Exclude layers</source>
45711
- <translation type="unfinished"> </translation>
45711
+ <translation>Wyłącz warstwy </translation>
45712
45712
</message>
45713
45713
<message>
45714
45714
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1529"/>
45715
45715
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/>
45716
45716
<source>Advertised URL</source>
45717
- <translation type="unfinished"> </translation>
45717
+ <translation>Rozgłaszany URL </translation>
45718
45718
</message>
45719
45719
<message>
45720
45720
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1543"/>
45721
45721
<source>Width</source>
45722
- <translation type="unfinished"> </translation>
45722
+ <translation>szerokość </translation>
45723
45723
</message>
45724
45724
<message>
45725
45725
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1572"/>
45726
45726
<source>Height</source>
45727
- <translation type="unfinished"> </translation>
45727
+ <translation>wysokość </translation>
45728
45728
</message>
45729
45729
<message>
45730
45730
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1579"/>
45731
45731
<source>Maximums for GetMap request</source>
45732
- <translation type="unfinished"> </translation>
45732
+ <translation>Maksymalne w zapytaniu GetMap </translation>
45733
45733
</message>
45734
45734
<message>
45735
45735
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1588"/>
45736
45736
<source>Advertised extent</source>
45737
- <translation type="unfinished"> </translation>
45737
+ <translation>Rozgłaszany zasięg </translation>
45738
45738
</message>
45739
45739
<message>
45740
45740
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
45741
45741
<source>CRS restrictions</source>
45742
- <translation type="unfinished"> </translation>
45742
+ <translation>Ograniczenia układu </translation>
45743
45743
</message>
45744
45744
<message>
45745
45745
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1744"/>
@@ -45764,7 +45764,7 @@ Kontynuować?</translation>
45764
45764
<message>
45765
45765
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1848"/>
45766
45766
<source>Delete</source>
45767
- <translation type="unfinished"> </translation>
45767
+ <translation>Usuń </translation>
45768
45768
</message>
45769
45769
<message>
45770
45770
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1856"/>
@@ -45779,7 +45779,7 @@ Kontynuować?</translation>
45779
45779
<message>
45780
45780
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1945"/>
45781
45781
<source>Python macros</source>
45782
- <translation type="unfinished"> </translation>
45782
+ <translation>Makra Pythona </translation>
45783
45783
</message>
45784
45784
<message>
45785
45785
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
@@ -45794,7 +45794,7 @@ Kontynuować?</translation>
45794
45794
<message>
45795
45795
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="859"/>
45796
45796
<source>Project layers</source>
45797
- <translation type="unfinished"> </translation>
45797
+ <translation>Warstwy projektu </translation>
45798
45798
</message>
45799
45799
<message>
45800
45800
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="869"/>
@@ -45842,21 +45842,21 @@ Kontynuować?</translation>
45842
45842
<message>
45843
45843
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
45844
45844
<source>Identify layers</source>
45845
- <translation type="unfinished"> </translation>
45845
+ <translation>Warstwy </translation>
45846
45846
</message>
45847
45847
<message>
45848
45848
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
45849
45849
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="124"/>
45850
45850
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="904"/>
45851
45851
<source>Default styles</source>
45852
- <translation type="unfinished"> </translation>
45852
+ <translation>Style </translation>
45853
45853
</message>
45854
45854
<message>
45855
45855
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
45856
45856
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="136"/>
45857
45857
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1282"/>
45858
45858
<source>OWS server</source>
45859
- <translation type="unfinished"> </translation>
45859
+ <translation>Serwer OWS </translation>
45860
45860
</message>
45861
45861
<message>
45862
45862
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="258"/>
@@ -45882,42 +45882,43 @@ Kontynuować?</translation>
45882
45882
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="412"/>
45883
45883
<source>Ellipsoid
45884
45884
(for distance calculations)</source>
45885
- <translation type="unfinished"></translation>
45885
+ <translation>Elipsoida
45886
+ (do pomiaru odległości)</translation>
45886
45887
</message>
45887
45888
<message>
45888
45889
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="420"/>
45889
45890
<source>Semi-major</source>
45890
- <translation type="unfinished"> </translation>
45891
+ <translation>Półoś wielka </translation>
45891
45892
</message>
45892
45893
<message>
45893
45894
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
45894
45895
<source>Semi-minor</source>
45895
- <translation type="unfinished"> </translation>
45896
+ <translation>Półoś mała </translation>
45896
45897
</message>
45897
45898
<message>
45898
45899
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="452"/>
45899
45900
<source>Used when CRS transformation is turned off</source>
45900
- <translation type="unfinished"> </translation>
45901
+ <translation>Używane gdy wyłączona jest transformacja układ współrzędnych </translation>
45901
45902
</message>
45902
45903
<message>
45903
45904
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="455"/>
45904
45905
<source>Canvas units</source>
45905
- <translation type="unfinished"> </translation>
45906
+ <translation>Jednostki mapy </translation>
45906
45907
</message>
45907
45908
<message>
45908
45909
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="485"/>
45909
45910
<source>Degree</source>
45910
- <translation type="unfinished"> </translation>
45911
+ <translation>stopnie </translation>
45911
45912
</message>
45912
45913
<message>
45913
45914
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="524"/>
45914
45915
<source>Degree display</source>
45915
- <translation type="unfinished"> </translation>
45916
+ <translation>Wyświetlanie stopni </translation>
45916
45917
</message>
45917
45918
<message>
45918
45919
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="537"/>
45919
45920
<source>Degrees, Minutes</source>
45920
- <translation type="unfinished"> </translation>
45921
+ <translation>Stopnie, minuty </translation>
45921
45922
</message>
45922
45923
<message>
45923
45924
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="625"/>
@@ -57566,7 +57567,7 @@ Response was:
57566
57567
<message>
57567
57568
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="136"/>
57568
57569
<source>Cannot describe coverage</source>
57569
- <translation type="unfinished"> </translation>
57570
+ <translation>Nie można opisać warstwy </translation>
57570
57571
</message>
57571
57572
<message>
57572
57573
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="583"/>
@@ -57592,82 +57593,82 @@ Response was:
57592
57593
<message>
57593
57594
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="144"/>
57594
57595
<source>Coverage not found</source>
57595
- <translation type="unfinished"> </translation>
57596
+ <translation>Nie znaleziono warstwy </translation>
57596
57597
</message>
57597
57598
<message>
57598
57599
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="201"/>
57599
57600
<source>Cannot calculate extent</source>
57600
- <translation type="unfinished"> </translation>
57601
+ <translation>Nie można obliczyć zasięgu </translation>
57601
57602
</message>
57602
57603
<message>
57603
57604
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="259"/>
57604
57605
<source>Cannot get test dataset.</source>
57605
- <translation type="unfinished"> </translation>
57606
+ <translation>Nie można pobrać danych testowych </translation>
57606
57607
</message>
57607
57608
<message>
57608
57609
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="583"/>
57609
57610
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
57610
- <translation type="unfinished"> </translation>
57611
+ <translation>Pobrana warstwa ma niepoprawny zakres %1 (oczekiwane %2) </translation>
57611
57612
</message>
57612
57613
<message>
57613
57614
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="602"/>
57614
57615
<source>Rotating raster</source>
57615
- <translation type="unfinished"> </translation>
57616
+ <translation>Obraca raster </translation>
57616
57617
</message>
57617
57618
<message>
57618
57619
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="627"/>
57619
57620
<source>Block read OK</source>
57620
- <translation type="unfinished"> </translation>
57621
+ <translation>Poprawny odczyt bloku </translation>
57621
57622
</message>
57622
57623
<message>
57623
57624
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="633"/>
57624
57625
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
57625
- <translation type="unfinished"> </translation>
57626
+ <translation>Pobrana warstwa ma niepoprawny rozmiar %1 x %2 (oczekiwane %3 x %4) </translation>
57626
57627
</message>
57627
57628
<message>
57628
57629
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="798"/>
57629
57630
<source>Getting map via WCS.</source>
57630
- <translation type="unfinished"> </translation>
57631
+ <translation>Pobieranie mapy poprzez WCS. </translation>
57631
57632
</message>
57632
57633
<message>
57633
57634
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="865"/>
57634
57635
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
57635
- <translation type="unfinished"> </translation>
57636
+ <translation>Błąd pobierania mapy (Status: %1; Przyczyna: %2; URL:%3) </translation>
57636
57637
</message>
57637
57638
<message>
57638
57639
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="896"/>
57639
57640
<source>Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)</source>
57640
- <translation type="unfinished"> </translation>
57641
+ <translation>Błąd pobierania mapy:<br>Tytuł: %1<br>Błąd: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) </translation>
57641
57642
</message>
57642
57643
<message>
57643
57644
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="922"/>
57644
57645
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
57645
- <translation type="unfinished"> </translation>
57646
+ <translation>Nie można przetworzyć wieloczęściowego wyniku: %1 </translation>
57646
57647
</message>
57647
57648
<message>
57648
57649
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="954"/>
57649
57650
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
57650
- <translation type="unfinished"> </translation>
57651
+ <translation>Błąd pobierania mapy (Tytuł: %1; Błąd: %2; URL:%3) </translation>
57651
57652
</message>
57652
57653
<message>
57653
57654
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="902"/>
57654
57655
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
57655
- <translation type="unfinished"> </translation>
57656
+ <translation>Błąd pobierania mapy (Status: %1; Odpowiedź: %2; URL:%3) </translation>
57656
57657
</message>
57657
57658
<message>
57658
57659
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="931"/>
57659
57660
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
57660
- <translation type="unfinished"> </translation>
57661
+ <translation>Oczekiwano 2 części, %1 otrzymano </translation>
57661
57662
</message>
57662
57663
<message>
57663
57664
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="940"/>
57664
57665
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
57665
- <translation type="unfinished"> </translation>
57666
+ <translation>Dostarczono ponad części (%1) </translation>
57666
57667
</message>
57667
57668
<message>
57668
57669
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="960"/>
57669
57670
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
57670
- <translation type="unfinished"> </translation>
57671
+ <translation>Błąd pobierania mapy (Odpowiedź: %1; URL:%2) </translation>
57671
57672
</message>
57672
57673
<message>
57673
57674
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="980"/>
@@ -57677,22 +57678,22 @@ Response was:
57677
57678
<message>
57678
57679
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/>
57679
57680
<source>No data received</source>
57680
- <translation type="unfinished"> </translation>
57681
+ <translation>Nie pobrano danych </translation>
57681
57682
</message>
57682
57683
<message>
57683
57684
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1024"/>
57684
57685
<source>Cannot create memory file</source>
57685
- <translation type="unfinished"> </translation>
57686
+ <translation>Nie można utworzyć pliku (w) pamięci </translation>
57686
57687
</message>
57687
57688
<message>
57688
57689
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1073"/>
57689
57690
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
57690
- <translation type="unfinished"> </translation>
57691
+ <translation>Błąd pobierania mapy [błąd: %1; URL:%2] </translation>
57691
57692
</message>
57692
57693
<message>
57693
57694
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1077"/>
57694
57695
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
57695
- <translation type="unfinished"> </translation>
57696
+ <translation>W logach zapisywane jest do 100 błędów zapytań. </translation>
57696
57697
</message>
57697
57698
<message>
57698
57699
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1156"/>
@@ -57711,7 +57712,11 @@ Response was:
57711
57712
Response was:
57712
57713
57713
57714
%5</source>
57714
- <translation type="unfinished"></translation>
57715
+ <translation>Nie można pobrać WCS Service Exception w %1: %2 w wierszu %3 kolumnie %4
57716
+
57717
+ Odpowiedź:
57718
+
57719
+ %5</translation>
57715
57720
</message>
57716
57721
<message>
57717
57722
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/>
@@ -57721,27 +57726,27 @@ Response was:
57721
57726
<message>
57722
57727
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1230"/>
57723
57728
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
57724
- <translation type="unfinished"> </translation>
57729
+ <translation>Zapytanie dla warstwy nie jest obsługiwane przez serwer. </translation>
57725
57730
</message>
57726
57731
<message>
57727
57732
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1231"/>
57728
57733
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
57729
- <translation type="unfinished" >Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest równa bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation>
57734
+ <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest równa bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation>
57730
57735
</message>
57731
57736
<message>
57732
57737
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1232"/>
57733
57738
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
57734
- <translation type="unfinished" >Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest większa od bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation>
57739
+ <translation>Wartość (opcjonalnego) parametru UpdateSequence w zapytaniu GetCapabilities jest większa od bieżącej wartości usługi aktualizacji metadanych.</translation>
57735
57740
</message>
57736
57741
<message>
57737
57742
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/>
57738
57743
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
57739
- <translation type="unfinished"> </translation>
57744
+ <translation>Zapytanie nie zawiera wartości parametru, a serwer nie ma określonej wartości domyślnej. </translation>
57740
57745
</message>
57741
57746
<message>
57742
57747
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1235"/>
57743
57748
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
57744
- <translation type="unfinished"> </translation>
57749
+ <translation>Zapytanie zawiera nieprawidłową wartość. </translation>
57745
57750
</message>
57746
57751
<message>
57747
57752
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1237"/>
@@ -57751,7 +57756,7 @@ Response was:
57751
57756
<message>
57752
57757
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
57753
57758
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
57754
- <translation type="unfinished"> </translation>
57759
+ <translation>Zapytanie zawiera układ współrzędnych nie udostępniany przez serwer. </translation>
57755
57760
</message>
57756
57761
<message>
57757
57762
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1239"/>
@@ -57771,7 +57776,7 @@ Response was:
57771
57776
<message>
57772
57777
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1279"/>
57773
57778
<source>The WCS vendor also reported: </source>
57774
- <translation type="unfinished"> </translation>
57779
+ <translation>Dostarczyciel WMS przekazuje również: </translation>
57775
57780
</message>
57776
57781
<message>
57777
57782
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
@@ -57781,7 +57786,7 @@ Response was:
57781
57786
<message>
57782
57787
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1426"/>
57783
57788
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
57784
- <translation type="unfinished"> </translation>
57789
+ <translation>Nie można zweryfikować pełnego zakresu warstwy: %1 </translation>
57785
57790
</message>
57786
57791
<message>
57787
57792
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1457"/>
@@ -57798,7 +57803,7 @@ Response was:
57798
57803
<message>
57799
57804
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1463"/>
57800
57805
<source>Name (identifier)</source>
57801
- <translation type="unfinished"> </translation>
57806
+ <translation>Nazwa (identyfikator) </translation>
57802
57807
</message>
57803
57808
<message>
57804
57809
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1464"/>
@@ -57825,17 +57830,17 @@ Response was:
57825
57830
<message>
57826
57831
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1470"/>
57827
57832
<source>Native CRS</source>
57828
- <translation type="unfinished"> </translation>
57833
+ <translation>Pierwotny układ współrzędnych </translation>
57829
57834
</message>
57830
57835
<message>
57831
57836
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1471"/>
57832
57837
<source>Native Bounding Box</source>
57833
- <translation type="unfinished"> </translation>
57838
+ <translation>Pierwotny zasięg </translation>
57834
57839
</message>
57835
57840
<message>
57836
57841
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1474"/>
57837
57842
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
57838
- <translation type="unfinished">Obszar granicy WGS 84</translation>
57843
+ <translation>Zasięg WGS 84</translation>
57839
57844
</message>
57840
57845
<message>
57841
57846
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1482"/>
@@ -57848,7 +57853,7 @@ Response was:
57848
57853
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1497"/>
57849
57854
<source>(and %n more)</source>
57850
57855
<comment>crs</comment>
57851
- <translation type="unfinished" >
57856
+ <translation>
57852
57857
<numerusform>(i %n kolejny)</numerusform>
57853
57858
<numerusform>(i %n kolejne)</numerusform>
57854
57859
<numerusform>(i %n kolejnych)</numerusform>
@@ -57858,18 +57863,18 @@ Response was:
57858
57863
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1492"/>
57859
57864
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1497"/>
57860
57865
<source>Available in format</source>
57861
- <translation type="unfinished"> </translation>
57866
+ <translation>Dostępny w formacie </translation>
57862
57867
</message>
57863
57868
<message>
57864
57869
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1515"/>
57865
57870
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1570"/>
57866
57871
<source>Coverages</source>
57867
- <translation type="unfinished"> </translation>
57872
+ <translation>Warstwy </translation>
57868
57873
</message>
57869
57874
<message>
57870
57875
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1522"/>
57871
57876
<source>Cache Stats</source>
57872
- <translation type="unfinished" >Statystyki cache </translation>
57877
+ <translation>Statystyki bufora pamięci </translation>
57873
57878
</message>
57874
57879
<message>
57875
57880
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1531"/>
@@ -57914,7 +57919,7 @@ Response was:
57914
57919
<message>
57915
57920
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1562"/>
57916
57921
<source>Get Coverage Url</source>
57917
- <translation type="unfinished"> </translation>
57922
+ <translation>Pobierz URL warstwy </translation>
57918
57923
</message>
57919
57924
<message>
57920
57925
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1562"/>
@@ -57924,22 +57929,22 @@ Response was:
57924
57929
<message>
57925
57930
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1584"/>
57926
57931
<source>And %1 more coverages</source>
57927
- <translation type="unfinished"> </translation>
57932
+ <translation>I %1 więcej warstw </translation>
57928
57933
</message>
57929
57934
<message>
57930
57935
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1611"/>
57931
57936
<source>Format not supported</source>
57932
- <translation type="unfinished"> </translation>
57937
+ <translation>Format nieobsługiwany </translation>
57933
57938
</message>
57934
57939
<message>
57935
57940
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1671"/>
57936
57941
<source>Read data error</source>
57937
- <translation type="unfinished"> </translation>
57942
+ <translation>Błąd odczytu </translation>
57938
57943
</message>
57939
57944
<message>
57940
57945
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1698"/>
57941
57946
<source>RasterIO error: </source>
57942
- <translation type="unfinished"> </translation>
57947
+ <translation>Błąd IO rastra: </translation>
57943
57948
</message>
57944
57949
</context>
57945
57950
<context>
0 commit comments