You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/de.png"></td><td>German</td><td><div title="finished:18331 unfinished:4 untranslated:20" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:99px">99.9</div></div></td><td>Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho</td></tr>
4
-
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sv.png"></td><td>Swedish</td><td><div title="finished:17813 unfinished:215 untranslated:327" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:97px">97.6</div></div></td><td>Victor Axbom, Lars Luthman, Magnus Homann, Klas Karlsson, Isabelle J Wigren, Daniel Rosander, Anders Ekwall, Magnus Nilsson, Jonas Svensson, Christian Brinkenberg</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nl.png"></td><td>Dutch</td><td><div title="finished:17808 unfinished:215 untranslated:332" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:97px">97.6</div></div></td><td>Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/cs.png"></td><td>Czech</td><td><div title="finished:14493 unfinished:137 untranslated:3725" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:79px">79.3</div></div></td><td>Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/id.png"></td><td>Indonesian</td><td><div title="finished:10696 unfinished:330 untranslated:7329" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:59px">59.2</div></div></td><td>Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa</td></tr>
34
-
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/el.png"></td><td>Modern Greek (1453-)</td><td><div title="finished:10702 unfinished:126 untranslated:7527" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:58px">58.6</div></div></td><td>Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/de.png"></td><td>German</td><td><div title="finished:18366 unfinished:0 untranslated:0" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:100px">100.0</div></div></td><td>Jürgen E. Fischer, Stephan Holl, Otto Dassau, Werner Macho</td></tr>
4
+
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/sv.png"></td><td>Swedish</td><td><div title="finished:17813 unfinished:218 untranslated:335" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:97px">97.6</div></div></td><td>Victor Axbom, Lars Luthman, Magnus Homann, Klas Karlsson, Isabelle J Wigren, Daniel Rosander, Anders Ekwall, Magnus Nilsson, Jonas Svensson, Christian Brinkenberg</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/nl.png"></td><td>Dutch</td><td><div title="finished:17808 unfinished:218 untranslated:340" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:97px">97.6</div></div></td><td>Richard Duivenvoorde, Raymond Nijssen, Carlo van Rijswijk, Diethard Jansen, Willem Hoffmans, Dick Groskamp</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/cs.png"></td><td>Czech</td><td><div title="finished:14493 unfinished:140 untranslated:3733" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:79px">79.3</div></div></td><td>Jan Helebrant, Martin Landa, Peter Antolik, Martin Dzurov, Stanislav Horáček</td></tr>
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/id.png"></td><td>Indonesian</td><td><div title="finished:10696 unfinished:331 untranslated:7339" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:59px">59.1</div></div></td><td>Emir Hartato, Muhammad Iqnaul Haq Siregar, Trias Aditya, Januar V. Simarmata, I Made Anombawa</td></tr>
34
+
<tr><td><img src="qrc:/images/flags/el.png"></td><td>Modern Greek (1453-)</td><td><div title="finished:10702 unfinished:129 untranslated:7535" class="bartodo"><div class="bardone" style="width:58px">58.6</div></div></td><td>Theodoros Vakkas, Ioannis Tsimpiris, Evripidis Argyropoulos, Mike Pegnigiannis, Nikos Ves</td></tr>
@@ -7378,7 +7401,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7378
7401
</message>
7379
7402
<message>
7380
7403
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
7381
-
<translation>Berechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von Feldfruchtberechnungen</translation>
7404
+
<translation>Berechnet Biomassenzuwachs, Vorläufer von Feldfruchtberechnungen.</translation>
7382
7405
</message>
7383
7406
<message>
7384
7407
<source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source>
@@ -7422,15 +7445,15 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7422
7445
</message>
7423
7446
<message>
7424
7447
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
7425
-
<translation>r.mask.rast - Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen</translation>
7448
+
<translation>r.mask.rast - Maske (MASK) erzeugen, um Rasteroperationen zu begrenzen.</translation>
7426
7449
</message>
7427
7450
<message>
7428
7451
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
7429
7452
<translation>i.topo.coor.ill - Erzeugt Beleuchtungsmodel für topographische Reflektionskorrektur.</translation>
7430
7453
</message>
7431
7454
<message>
7432
7455
<source>Calculates dominance's diversity index on a raster map</source>
7433
-
<translation>Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte.</translation>
7456
+
<translation>Berechnet Dominanzdiversitätsindex einer Rasterkarte</translation>
7434
7457
</message>
7435
7458
<message>
7436
7459
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
@@ -7506,7 +7529,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7506
7529
</message>
7507
7530
<message>
7508
7531
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map</source>
7509
-
<translation>Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte.</translation>
7532
+
<translation>r.li.simpson.ascii - Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte</translation>
7510
7533
</message>
7511
7534
<message>
7512
7535
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
@@ -7518,7 +7541,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7518
7541
</message>
7519
7542
<message>
7520
7543
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
7521
-
<translation>Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer Rasterkarte.</translation>
7544
+
<translation>Berechnet den Mittelwert der Attribute (Rasterwerte) -Index einer Rasterkarte</translation>
7522
7545
</message>
7523
7546
<message>
7524
7547
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
@@ -7538,7 +7561,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7538
7561
</message>
7539
7562
<message>
7540
7563
<source>Calculates Shannon's diversity index on a raster map</source>
7541
-
<translation>Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte.</translation>
7564
+
<translation>Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte</translation>
7542
7565
</message>
7543
7566
<message>
7544
7567
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
@@ -7554,15 +7577,15 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7554
7577
</message>
7555
7578
<message>
7556
7579
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map</source>
7557
-
<translation>Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte.</translation>
7580
+
<translation>r.li.shannon.ascii - Berechnet Shannons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte</translation>
7558
7581
</message>
7559
7582
<message>
7560
7583
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
7561
-
<translation>Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.</translation>
7584
+
<translation>Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus</translation>
7562
7585
</message>
7563
7586
<message>
7564
7587
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
7565
-
<translation>Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.</translation>
7588
+
<translation>Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus</translation>
7566
7589
</message>
7567
7590
<message>
7568
7591
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
@@ -7582,7 +7605,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7582
7605
</message>
7583
7606
<message>
7584
7607
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
7585
-
<translation>Erzeugt/Ändert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle</translation>
7608
+
<translation>Erzeugt/ändert die einer Rasterkarte zugeordnete Farbtabelle.</translation>
7586
7609
</message>
7587
7610
<message>
7588
7611
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
@@ -7598,7 +7621,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7598
7621
</message>
7599
7622
<message>
7600
7623
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
7601
-
<translation>r.li.mps.ascii - Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.</translation>
7624
+
<translation>r.li.mps.ascii - Berechnet mitteleren Patch-Größen-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus</translation>
7602
7625
</message>
7603
7626
<message>
7604
7627
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
@@ -7646,15 +7669,15 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7646
7669
</message>
7647
7670
<message>
7648
7671
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
7649
-
<translation>Variationskoeffizienten eines Patchbereiches einer Rasterkarte berechnen.</translation>
7672
+
<translation>Variationskoeffizienten eines Patchbereiches einer Rasterkarte berechnen</translation>
7650
7673
</message>
7651
7674
<message>
7652
7675
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
7653
7676
<translation>Erzeugt Rasterkarten mit Grad der Streung.</translation>
7654
7677
</message>
7655
7678
<message>
7656
7679
<source>Calculates Simpson's diversity index on a raster map</source>
7657
-
<translation>Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte.</translation>
7680
+
<translation>Berechnet Simpsons-Diversitäts-Index einer Rasterkarte</translation>
7658
7681
</message>
7659
7682
<message>
7660
7683
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
@@ -7714,7 +7737,7 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7714
7737
</message>
7715
7738
<message>
7716
7739
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
7717
-
<translation>Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen</translation>
7740
+
<translation>Nächste Punkte zwischen Objekten in zwei Rasterkasten bestimmen.</translation>
7718
7741
</message>
7719
7742
<message>
7720
7743
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
@@ -7730,27 +7753,27 @@ Bitte vor der Ausführung von GRASS-Algorithmen konfigurieren.</translation>
7730
7753
</message>
7731
7754
<message>
7732
7755
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
7733
-
<translation>r.li.patchdensity.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus.</translation>
7756
+
<translation>r.li.patchdensity.ascii - Berechnet Patch-Anzahl-Index einer Rasterkarte, unter Verwendung eines 4-Nachbarn-Algorithmus</translation>
7734
7757
</message>
7735
7758
<message>
7736
7759
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
7737
-
<translation>Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen.</translation>
7760
+
<translation>Numerisches Berechnungsprogramm für transienten, beschränkten und unbeschränkte Grundwasserfluß in zwei Dimensionen</translation>
7738
7761
</message>
7739
7762
<message>
7740
7763
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
7741
7764
<translation>Erzeugt eine Breiten-/Längengrad-Rasterkarte.</translation>
7742
7765
</message>
7743
7766
<message>
7744
7767
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<source><b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
@@ -53974,7 +54022,7 @@ Immer Netzwerk: immer aus dem Netzwerk laden und nicht prüfen, ob im Cache ein
53974
54022
</message>
53975
54023
<message>
53976
54024
<source>Use pro&xy for web access</source>
53977
-
<translation>Proxy für Webzugriff benutzen</translation>
54025
+
<translation>Proxy für Webzugriff benutzen (&x)</translation>
53978
54026
</message>
53979
54027
<message>
53980
54028
<source>Remove selected URL</source>
@@ -57976,7 +58024,7 @@ Fortfahren?</translation>
57976
58024
</message>
57977
58025
<message>
57978
58026
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
57979
-
<translation>Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab</translation>
58027
+
<translation>Der eingegebene Text ist kein gültiger Maßstab.</translation>
57980
58028
</message>
57981
58029
</context>
57982
58030
<context>
@@ -58421,7 +58469,7 @@ Fortfahren?</translation>
58421
58469
</message>
58422
58470
<message>
58423
58471
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
58424
-
<translation>Name zur Identifikation des Wurzellayers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird</translation>
58472
+
<translation>Name zur Identifikation des Wurzellayers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.</translation>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
@@ -60056,7 +60104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
60056
60104
</message>
60057
60105
<message>
60058
60106
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
60059
-
<translation>Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird</translation>
60107
+
<translation>Name zur Identifikation des Layers. Der Kurzname ist eine Zeichenkette, die für die Kommunikation zwischen Maschinen verwendet wird.</translation>
0 commit comments