Skip to content

Commit 0f21fb0

Browse files
author
borysiasty
committedNov 6, 2010
Translation update: pl by Milena
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@14521 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c

File tree

1 file changed

+30
-27
lines changed

1 file changed

+30
-27
lines changed
 

‎i18n/qgis_pl_PL.ts

Lines changed: 30 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1862,15 +1862,15 @@ Czy chcesz je zakończyć mimo wszystko?</translation>
18621862
</message>
18631863
<message>
18641864
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
1865-
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
1865+
<translation>Współrzędne obrazu (piksele) muszą być wyrażone liczbami całkowitymi.</translation>
18661866
</message>
18671867
<message>
18681868
<source>Translate - prjwin</source>
18691869
<translation type="unfinished">Przelicz -prjwin</translation>
18701870
</message>
18711871
<message>
18721872
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
1873-
<translation type="unfinished">Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
1873+
<translation>Współrzędne obrazu (geograficzne) muszą być wyrażone liczbami.</translation>
18741874
</message>
18751875
<message>
18761876
<source>Convert paletted image to RGB</source>
@@ -2409,39 +2409,40 @@ Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.
24092409
<message>
24102410
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="125"/>
24112411
<source>Remove all overviews.</source>
2412-
<translation>Usuń wszystkie podglądy.</translation>
2412+
<translation>Usuwa wszystkie podglądy.</translation>
24132413
</message>
24142414
<message>
24152415
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="128"/>
24162416
<source>Clean</source>
2417-
<translation>Wyczyść</translation>
2417+
<translation>Wyczyść podglądy</translation>
24182418
</message>
24192419
<message>
24202420
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="135"/>
24212421
<source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
2422-
<translation>Generowanie podglądów zewnętrznych (szczególnie dla GeoTIFF).</translation>
2422+
<translation>Aby wygenerować zewnętrzne podglądy (przydatne głównie dla GeoTIFF).</translation>
24232423
</message>
24242424
<message>
24252425
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="138"/>
24262426
<source>Open in read-only mode</source>
2427-
<translation>Otwórz źródło tylko do odczytu (generuj zewnętrzne piramidy)</translation>
2427+
<translatorcomment>skróciłam, bo się nie mieściło w oknie. Wyjaśnienie jest i tak w dymku</translatorcomment>
2428+
<translation>Otwórz źródło tylko do odczytu</translation>
24282429
</message>
24292430
<message>
24302431
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="145"/>
24312432
<source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
2432-
<translation type="unfinished">Stwórz zewnętrzny podglądy w formacie TIFF, skompresowane z użyciem JPEG.</translation>
2433+
<translation>Tworzy zewnętrzne podglądy w formacie TIFF z kompresją JPEG.</translation>
24332434
</message>
24342435
<message>
24352436
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="148"/>
24362437
<source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
2437-
<translation type="unfinished">Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
2438+
<translation>Podgląd w formacie TIFF z kompresją JPEG</translation>
24382439
</message>
24392440
<message>
24402441
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="182"/>
24412442
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="202"/>
24422443
<source>For JPEG compressed external overviews,
24432444
the JPEG quality can be set.</source>
2444-
<translation type="unfinished">Dla formatu JPEG skompresowany podgląd zewnętrzny,
2445+
<translation>Skompresowany podgląd zewnętrzny dla formatu JPEG,
24452446
z możliwością zdefiniowania jakości.</translation>
24462447
</message>
24472448
<message>
@@ -2617,13 +2618,13 @@ możliwym do bezpośredniego użycia w Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
26172618
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="154"/>
26182619
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="170"/>
26192620
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
2620-
<translation type="unfinished">Procent powiększenia obrazu zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
2621+
<translation>Procent powiększenia obrazu; zmieni odpowiednio rozmiar piksela/rozdzielczość obrazu, np.: 25% powiększy piksele 4x.</translation>
26212622
</message>
26222623
<message>
26232624
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="157"/>
26242625
<source>Outsize:</source>
26252626
<translatorcomment>Powiększenie? M.</translatorcomment>
2626-
<translation type="unfinished">Przeskalowanie:</translation>
2627+
<translation>Przeskalowanie:</translation>
26272628
</message>
26282629
<message>
26292630
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="173"/>
@@ -2634,7 +2635,7 @@ możliwym do bezpośredniego użycia w Imagine, ArcGIS, GDAL.</translation>
26342635
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="186"/>
26352636
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="282"/>
26362637
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
2637-
<translation type="unfinished">Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
2638+
<translation>Określ wartość braku danych kanałów wyjściowych.</translation>
26382639
</message>
26392640
<message>
26402641
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="196"/>
@@ -2690,12 +2691,12 @@ The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a
26902691
<message>
26912692
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="266"/>
26922693
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
2693-
<translation type="unfinished">Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
2694+
<translation>Kopiuje wszystkie warstwy tego pliku do oddzielnych plików. Stosuje się dla formatów obsługujących warstwy (HDF, OGDI).</translation>
26942695
</message>
26952696
<message>
26962697
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="269"/>
26972698
<source>Sds</source>
2698-
<translation type="unfinished">Rozdziel na warstwy</translation>
2699+
<translation>Warstwy do plików</translation>
26992700
</message>
27002701
<message>
27012702
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="103"/>
@@ -7520,12 +7521,12 @@ Ignorować błędy?</translation>
75207521
<message>
75217522
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1078"/>
75227523
<source>Tile scale slider</source>
7523-
<translation type="unfinished">Suwak skali kafla</translation>
7524+
<translation>Suwak skali kafla</translation>
75247525
</message>
75257526
<message>
75267527
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1080"/>
75277528
<source>Show tile scale slider</source>
7528-
<translation type="unfinished">Pokaż suwak skali kafla</translation>
7529+
<translation>Pokaż suwak skali kafla</translation>
75297530
</message>
75307531
<message>
75317532
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1217"/>
@@ -7661,7 +7662,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
76617662
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2531"/>
76627663
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2552"/>
76637664
<source>Read More.</source>
7664-
<translation type="unfinished"></translation>
7665+
<translation>Więcej informacji.</translation>
76657666
</message>
76667667
<message>
76677668
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2532"/>
@@ -7766,7 +7767,7 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
77667767
<message>
77677768
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2562"/>
77687769
<source>Map Composer</source>
7769-
<translation type="unfinished"></translation>
7770+
<translation>Kompozytor wydruków</translation>
77707771
</message>
77717772
<message>
77727773
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2564"/>
@@ -7776,12 +7777,13 @@ Ta wersja QGIS została skompilowana ze wsparciem QWT %1.</translation>
77767777
<message>
77777778
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2565"/>
77787779
<source>Composer items can now be deleted with the backspace key.</source>
7779-
<translation type="unfinished"></translation>
7780+
<translation>Zawartość kompozytora wydruków może być teraz usuwana za pomocą klawisza &quot;backspace&quot;.</translation>
77807781
</message>
77817782
<message>
77827783
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2566"/>
77837784
<source>Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).</source>
7784-
<translation type="unfinished"></translation>
7785+
<translatorcomment>do skończenia</translatorcomment>
7786+
<translation type="unfinished">Sortowanie tabeli atrybutów w kompozytorze wydruków .</translation>
77857787
</message>
77867788
<message>
77877789
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2694"/>
@@ -8654,7 +8656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
86548656
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="43"/>
86558657
<source>Case sensitive</source>
86568658
<translatorcomment>czy tej opisy mieszczą się ???!!! R.</translatorcomment>
8657-
<translation type="unfinished">Uwzględniaj wielkość liter</translation>
8659+
<translation>Uwzględniaj wielkość liter</translation>
86588660
</message>
86598661
<message>
86608662
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="66"/>
@@ -22850,7 +22852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2285022852
<message>
2285122853
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
2285222854
<source>Displacement circles</source>
22853-
<translation type="unfinished">Krąg przemieszczeń</translation>
22855+
<translation>Krąg przemieszczeń</translation>
2285422856
</message>
2285522857
<message>
2285622858
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
@@ -22865,12 +22867,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2286522867
<message>
2286622868
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
2286722869
<source>Circle radius modification:</source>
22868-
<translation type="unfinished">Modyfikacja promienia:</translation>
22870+
<translation>Modyfikacja promienia:</translation>
2286922871
</message>
2287022872
<message>
2287122873
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
2287222874
<source>Point distance tolerance:</source>
22873-
<translation type="unfinished">Tolerancja odległości:</translation>
22875+
<translation>Tolerancja odległości punktów:</translation>
2287422876
</message>
2287522877
<message>
2287622878
<location filename="../src/plugins/point_displacement_renderer/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
@@ -24991,6 +24993,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
2499124993
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2499224994
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2499324995
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
24996+
<translatorcomment>dlaczego to jest w tłumaczeniach?</translatorcomment>
2499424997
<translation type="unfinished"></translation>
2499524998
</message>
2499624999
<message>
@@ -29062,12 +29065,12 @@ Czy aktualne klasy powinny zostać usunięte przed klasyfikacją?</translation>
2906229065
<message>
2906329066
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="267"/>
2906429067
<source>capabilities document contained no layers.</source>
29065-
<translation type="unfinished">dokument &quot;capabilities&quot; nie zawierał żadnych warstw.</translation>
29068+
<translation>dokument &quot;capabilities&quot; nie zawierał żadnych warstw.</translation>
2906629069
</message>
2906729070
<message>
2906829071
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="281"/>
2906929072
<source>Capabilities document is not valid</source>
29070-
<translation type="unfinished">Dokument &quot;capabilities&quot; jest niepoprawny</translation>
29073+
<translation>Dokument &quot;capabilities&quot; jest niepoprawny</translation>
2907129074
</message>
2907229075
<message>
2907329076
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
@@ -29768,7 +29771,7 @@ Może to wskazywać na błędną konfigurację serwera. Czy mam go użyć mimo w
2976829771
<message>
2976929772
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="871"/>
2977029773
<source>empty capabilities document</source>
29771-
<translation type="unfinished">pusty dokument &quot;capabilities&quot;</translation>
29774+
<translation>pusty dokument &quot;capabilities&quot;</translation>
2977229775
</message>
2977329776
<message>
2977429777
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="983"/>

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.